嗟尔幼志①,有以异兮。
独立不迁,岂不可喜兮?
深固难徙,廓其无求兮②。
苏世独立,横而不流兮③。
闭心自慎④,终不失过兮⑤。
秉德无私,参天地兮⑥。
愿岁并谢⑦,与长友兮。
淑离不淫⑧,梗其有理兮⑨。
年岁虽少,可师长兮。
行比伯夷⑩,置以为象兮⑪。
注释
(1)嗟(jiē):表示感叹语气的虚词。尔:你,此处指橘树。
(2)廓:广大,空阔,这里指心胸开阔,宽广无边。
(3)横:充溢,充满。不流:指不随世俗之流,坚守自己的立场。
(4)闭心:指收敛内心欲望,节制情感。自慎:自我约束,小心行事。
(5)失过:指有过错,犯了错误。
(6)参:三,这里指与天地相配,合而成三。
(7)岁:指时间,年岁。谢:离去,这里指岁月流逝。
(8)淑离:形容姿态优美,鲜明出众的样子。
(9)梗:刚直,坚强不屈。理:指树木的纹理,喻指行为有规矩,遵循原则。
(10)伯夷:商末孤竹国国君的长子,因反对武王灭殷,坚决不食周粟,饿死在首阳山。古人把他看作是有清高节操的人。
(11)置:设立,树立。像:楷模,榜样。
译文
你自幼便有着与众不同的志向,这种独特让你显得卓然不群,始终如一,实在令人赞叹。你的根基深厚且稳固,难以动摇;你的胸怀宽广坦荡,不贪求任何私欲。你清醒而独立地活在世上,内心充满了坚定的意志,绝不盲从他人,随波逐流。你克制自己的私欲,行事谨慎,因此始终能够避免犯错误。你坚守美德,处事公正,这种高尚的品质让你足以与天地相配。我愿与你同生共死,日月可鉴,我们的友谊将长存不灭。你的内心纯净美好,绝不沉溺于淫邪;你的枝干坚韧正直,条理分明。虽然你年纪轻轻,但已经足够成为人们的楷模和老师。你的高洁德行,甚至可以与古代的伯夷相媲美,是我们学习的典范。