《楚辞》天问·会鼂争盟

会朝争盟①,何践吾期②? 苍鸟群飞③,孰使萃之④? 到击纣躬⑤,叔旦不嘉⑥。 何亲揆发足⑦,周之命以咨嗟⑧? 授殷天下⑨,其位安施⑩? 反成乃亡⑪,其罪伊何⑫? 争遣伐器⑬,何以行之? 并驱击翼⑭,何以将之? 昭后成游⑮,南土爰底⑯。 厥利惟何,逢彼白雉⑰? 穆王巧梅⑱?夫何为周流? 环理天下⑲,夫何索求? 妖夫曳衒⑳,何号于市? 周幽谁诛?焉得夫褒姒㉑? 天命反侧,何罚何佑? 齐桓九会㉒,卒然身杀㉓。 彼王纣之躬㉔,孰使乱惑? 何恶辅弼㉕,谗谄是服㉖? 比干何逆㉗,而抑沈之? 雷开何顺㉘,而赐封之? 何圣人之一德,卒其异方㉙? 梅伯受醢㉚,箕子佯狂㉛。 稷维元子㉜,帝何竺之㉝? 投之于冰上,鸟何燠之㉞? 何冯弓挟矢㉟,殊能将之? 既惊帝切激㊱,何逢长之㊲? 伯昌号衰㊳,秉鞭作牧㊴。 何令彻彼岐社㊵,命有殷国? 迁藏就岐,何能依? 殷有惑妇,何所讥? 受赐兹醢㊶,西伯上告。 何亲就上帝罚㊷,殷之命以不救? 师望在肆㊸,昌何识㊹? 鼓刀扬声,后何喜? 武发杀殷㊺,何所悒㊻? 载尸集战㊼,何所急? 伯林雉经㊽,维其何故? 何感天抑墬㊾,夫谁畏惧? 皇天集命㊿,惟何戒之? 受礼天下(51),又使至代之(52)? 初汤臣挚(53),后兹承辅。 何卒官汤(54),尊食宗绪(55)? 勋阖梦生(56),少离散亡。 何壮武历,能流厥严? 彭铿斟雉(57),帝何飨(58)? 受寿永多(59),夫何久长? 中央共牧(60),后何怒? 蜂蛾微命(61),力何固? 惊女采薇(62),鹿何祐(63)? 北至回水(64),萃何喜(65)? 兄有噬犬(66),弟何欲(67)? 易之以百两(68),卒无禄(69)?

注释

1会鼂(zhāo):即“朝会”。盟:指共同发誓,以示信守承诺。

2践:执行,实现。吾:此指周武王。期:之前约定的时间或日期。

3苍鸟:此处指鹰,用以比喻武王伐纣时的勇猛将士,他们如同群鹰飞翔,势不可挡。

4萃:指聚集,会集,形容众多人或事物汇集一处。

5到:一作“列”,分解。纣躬:纣的身体。《史记·周本纪》载:“至纣死所,武王自射之,三发,而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,县(悬)大白之旗。”

6叔旦:即周公旦,武王的弟弟。不嘉:表示不赞同或不满。

7亲:亲自。揆:掌管,指导。发:此处指周武王的名字姬发。

8命:指国家的命运或气运。咨嗟:叹息声,表达惋惜或感慨。

9授:给予,交付。

10位:指王位,统治者的地位。施:改变,更替,此处指王位的转移。

11反:一本作“及”,意为等到。

12伊:发语词,无实际意义,类似于“惟”或“维”。

13遣:动用,调遣。伐器:作战的武器,指军队。

14并驱:并肩驱驰,形容军队并进。翼:军队的两侧,如同鸟的翅膀。

15昭后:即周昭王,西周的第四代君王。成:通“盛”,盛大。

16南土:指南方地区,特别是荆楚一带。底:止,至。

17逢:遇见,迎接。白雉:白色的野鸡,古代视为吉祥之物。

18穆王:即周穆王,昭王的儿子,西周第五代君王。巧梅:指善于驾驭马车。梅,通“枚”,马鞭。

19环理:四处游历,周游各地。

20妖夫:妖人。曳:拖行。衒(xuàn):叫卖,炫耀。

21褒姒(bāo sì):周幽王的王后。

22齐桓:指齐桓公,春秋时期的霸主之一。九会:指齐桓公九会诸侯,以尊周室。

23卒然:最终,终究。身杀:身亡,被杀。

24王纣:指殷纣王。之:这。躬:身躯。

25辅弼:指辅助君王的重臣,即左右辅佐的大臣。

26谗谄:谄媚而邪恶的小人。服:被任用,指纣王任用这些小人。

27比干:纣王的叔父,商朝的忠臣,因直言劝谏而被纣王挖心处死。逆:触犯。

28雷开:纣王手下的奸佞之臣。

29卒:最终。异方:指不同的结局或下场。

30梅伯:商朝的诸侯,以忠诚正直著称,因多次进谏而触怒纣王,最终被纣王处死。醢(hǎi):是一种极其残忍的刑罚,指将人杀死后剁成肉酱。

31箕(jī)子:纣王的叔父。详(yáng)狂:假装疯癫。详,通“佯”,假装的意思。据《史记·殷本纪》,纣王杀比干后,箕子惧而佯狂,为奴。

32稷:指后稷,周朝的始祖。元子:正妻所生的长子。

33帝:此处指帝喾,古代传说中的上古帝王,后稷的父亲。竺(zhú):厚。

34燠(yù):焐热,温暖。

35冯(píng)弓:持弓,冯,同“凭”,持。挟:夹在腋下或指间。

36惊帝:指后稷的功绩惊动了天帝。切激:深切而激烈。

37逢长:指国家昌盛,遇到好时机。

38伯昌:即周文王,因其被封为西伯(雍州伯),故名伯昌。衰:衰世。

39秉鞭:执掌大权。秉,执持。鞭,此处象征权力。牧:古代指管理地方的长官。

40彻:毁坏,废除。岐:地名,在陕西岐山县东北,是周朝早期的都城所在地。社:祭祀土地神的庙宇。

41受:指纣王,名受。兹:此,这里指纣王杀害了周文王的儿子伯邑考,并将其烹煮成羹,还赐给文王食用。

42亲:指纣王。就:遭受,指文王遭受了丧子之痛和屈辱。

43师望:指吕尚,被尊称为太公望,因辅佐周文王和周武王而被封为太师。肆:店铺。

44昌:指周文王姬昌。

45武发:即周武王,名发。殷:指殷纣王。

46悒(yì):愤怒,怨恨。

47尸:指祭祀时代表祖先的灵位。集战:会集军队进行战斗。

48伯林:此处指商纣王。雉经:意为上吊自杀。雉,通“纼(zhèn)”,意为系牛的绳索,这里用来比喻上吊的绳子。经,指悬挂。

49感天抑墬:即感动天地。墬(dì):同“地”。

50集命:指天命所归,集于一身,意味着承受天命的眷顾。

51礼:同“理”,意为治理、管理。

52至:指后世之人,未来的世代。

53臣挚:指以挚为臣子。挚,即伊尹的名字,他是商朝初期的名臣。

54官汤:意为辅佐商汤。

55尊:受到尊敬。食:指享受祭祀,即死后被后人供奉祭品。宗:宗庙,祭祀祖先的场所。绪:指家族或国家的传承系统。

56勋:指有功勋的、声名显赫的。阖(hé):指吴王阖闾,春秋时期吴国的君主。梦生:吴王寿梦的孙子。

57彭铿(kēng):传说中的长寿者彭祖。斟(zhēn):调制,调配。雉(zhì):野鸡,此处指用野鸡做的汤。

58帝:指天帝,即神话中的最高神。飨(xiǎng):享用。

59永:长久,永远。

60中央指周王朝。共牧:意为共同治理。

61蜂蛾:比喻起义反抗的民众,如蜂拥而起。微命:卑微的生命,指普通百姓。

62惊女采薇:指伯夷、叔齐在殷朝灭亡后,选择隐居首阳山,以采薇(一种野菜)为食,拒绝食用周朝的粮食,他们的气节惊动了世人,包括女子。

63祐:庇护,保佑。

64回水:首阳山处河曲之中,故以曲水代之。

65萃:聚集,停留。

66兄:此指秦景公,春秋时期秦国的国君。噬(shì)犬:咬人的狗。

67弟:指秦景公的弟弟,也即后来的秦桓公。

68易:交换。两:通“辆”,古代车辆的计量单位。

69无禄:失去官职或封爵,意味着不再享有相应的俸禄。

译文

诸侯在牧野集结,誓言旦旦,但他们真能信守对武王的承诺吗?武王的战士们如鹰隼般威武翱翔,究竟是谁将他们召集一堂?武王击败了纣王,但周公旦却持有异议。周公亲自为武王出谋划策,奠定了周朝的基业,那他为何又叹息不已?明明天命已归殷商,为何王位会易主?殷朝既已建立又为何走向衰败,他们究竟犯了什么过错?诸侯们争先恐后地操起兵戈,武王是用什么方法指挥他们的呢?战士们并驾齐驱,左右夹攻,武王又是如何调度大军的呢?周昭王驾车出游,一直驰骋到南方的楚国才停下。他这样大费周章,难道仅仅是为了寻找一只白色的野鸡吗?周穆王善于驾驭马匹,为何他要四处游历?他的足迹遍布天下,他究竟在寻求什么?那对怪异的夫妇沿街叫卖,为何要在市井中大声吆喝?周幽王到底杀了谁?那个褒姒又是从哪儿得来的?命运总是变幻莫测,谁会受到惩罚,谁又能得到庇佑?齐桓公多次会盟诸侯,最终却落得被困致死的下场。商纣王,是谁让他变得如此残暴无道?他为何摈弃忠臣,却偏爱听信谄媚之言?比干究竟有何不忠,竟被剖腹取心?雷开又是怎样阿谀奉承,赢得了封赏和领地?为何同样品德高尚的人,他们的结局却如此不同?梅伯直言进谏却惨遭酷刑,而箕子则选择装疯避世。后稷本是正妻所生的长子,为何帝喾却要加害于他?他被弃置于寒冷的冰原上,为何鸟儿会用羽翼为他带来温暖?后稷擅长农耕之术,他又从哪里学来了射箭的本领?他的降生已然惊动了上天,为何上天还要让他的子孙繁荣昌盛?西伯姬昌在动荡的时代中崭露头角,成为一方霸主。武王姬发为何能舍弃岐山的祖业,最终承受天命,享有殷商的江山?周太王带着珍宝迁居岐山之下,他又是如何赢得百姓的拥戴?殷纣王已然被妲己所迷惑,再多的劝谏又有何用?纣王将文王的儿子剁成肉酱赐给文王,文王只能向天悲呼。为何纣王虽受天谴,殷商的命运却无法挽回?太公吕望隐身市井之中,姬昌是如何发现他的?听到街头卖肉的吆喝声,文王为何心生欢喜?武王姬发灭商之时,为何满怀怒火?他载着父亲的灵位出征,为何如此急切?纣王选择自缢而亡,这究竟是何缘由?他为何要向天控诉?难道他心中还有所畏惧?上天既已赐福于殷商,为何又有人起而伐之?纣王已然君临天下,为何最终又被取代?想当初成汤视伊尹为臣子,伊尹肩负起辅佐的重任。他最终成为成汤的宰相,死后享受的祭祀为何与成汤无异?吴王阖闾是寿梦的孙子,年少时便尝尽了离散的苦楚。为何他在壮年时能奋发图强,威名远播?彭祖烹制的野鸡羹为何能赢得上天的喜爱?他享有高寿却为何仍然惆怅不已?为何召公与周公共同治国会引发列国君主的愤怒?百姓出身卑微,他们自卫的力量又为何如此强大?伯夷和叔齐采薇为食惊动了妇人并受到了讥笑,为何白鹿要庇护他们?他们一路北行来到首阳山下,一同饿死又有何值得欢喜之处?秦景公有一条凶猛的猎犬,他的弟弟为何渴望拥有它?为了换取这条狗他不惜用百辆车子作为交换,最终却为何丢了性命?

赏析

这段文言文乃是屈原所著《楚辞·天问》中的篇章,其迭出疑问,饱含深意,不但自身散发出遗世独立的悲壮气概,亦在历代文人思想史上,留下了难以磨灭的烙印。

首先,此诗的历史背景极为特殊,反映了屈原悲愤的内心世界和楚国社会的动荡。屈原作为一个遭受流放的忠良,他用诗歌来表现对楚国衰败与社会黑暗现象的控诉,以及对楚王以及楚国贵族深层次的失望。例如,“会鼂争盟,何践吾期?”便显露了屈原对诺言被背弃的痛苦,以及对时局变故的无奈。

在作者观点态度方面,屈原以“吾”自称,充满了一种“放歌中天”的豪迈与“坚韧不拔”的人格力量。如句中“授殷天下,其位安施?”道出了屈原对商末周初历史进程的深刻反思,其对政治更替的理性批判及道德责任的追问,显露了思考者恢弘的胸襟与深沉的忧虑。

写作思路上,屈原运用了连绵的设问,每一问都似一锤定音,引领读者进入一个个历史场景。屈原擅长以历史为鉴,通过穿越时空的叙述,强化了作品的哲理与思辨性。他借历史典故,使得问题引出问题,既有深刻的时代意义,又有丰富的文化内涵。

在表现手法上,可见屈原高超的修辞技巧,例如借代、反问、排比等手法,使诗歌如泣如诉,情感丰沛。例如“殷有惑妇,何所讥?”这一句中用“讥”字特别值得玩味,展示了屈原对历史的独到解读和深层次的人性探究。

诗中所蕴含的情感和意境也是极其丰富,如“南土爰底”的遐想,既有乡愁,亦有失落,“昭后成游”则流露出逝去的荣光和对往昔美好时光的怀念。整篇诗歌展现的是屈原对世事变迁的不舍与对未来的希望。

作品的风格和特点也体现了屈原的辞赋才华与他对理想的坚守。面对现实的黑暗,他并未沉溺与消极,而是借助文学创作,以诗为剑,表达出对乱世的不满与观察。

综上所述,这段楚辞不仅仅是一篇表达作者情感与立场的文学作品,更是一个历史沉思者的口吻,对过往历史事件及人物命运的审视与思辨。它凝聚了屈原的情愫与哲思,淋漓尽致地展现了楚辞中的凄美与沉郁,透过层层的疑问,传达出作者对人性中善恶、命运、权谋的深刻洞见。这样的作品,自然在文学史上占据了不朽的地位,其间的每一问,都是对读者心灵的一次感召与触动。