老舍的北京话,比北京烤鸭还有味儿
老舍的北京话,比北京烤鸭还有味儿。烤鸭入口即化,而老舍的文字能咂摸一辈子。

老舍生于北京,长于皇城根下的大杂院。从小听着胡同里的吆喝声、茶馆里的闲聊声、街头巷尾的争吵声长大的他,对北京这块土地可谓烂熟于心。他曾在《想北平》中说:“我生在北平,那里的人、事、风景、味道和卖酸梅汤、杏仁茶的声音我全熟悉。一闭眼,我的北平完整得像一幅色彩鲜明的图画浮立在我的心中。”正因如此,他“敢放胆地描画它”。
但艺术来源于生活而不等于生活。老舍说得好:“没有一位语言艺术大师是脱离群众的,也没有一位这样的大师是记录人民语言,而不给它加工的。”老舍自己也知道,口语本身原不是金子,他主张“把白话的真正香味烧出来”。他正是在这个“烧”字上面下了大功夫,使得北京话里的俗语一进了他的笔下,就马上变得精纯而有文化起来。
京腔京韵:活的文字
老舍自己是第一位纯粹用北京人的口语进行文学创作的作家。在他看来,用方言写作的理由有两个:“一则带有地方色彩,永远具体而生动;二则它绝对是口语。”北京话素以轻快、幽默又是生动活泼著称,老舍如鱼得水,使自己的文学语言被誉为中国现代文学中最活泼、最俏皮、最有音乐性、最流利、最上口的语言。
老舍笔下的文字是可以朗诵的。他写着一口地道的北京话,但又不是照搬“京片子”,而是经过了提纯与炼金。他追求文字要有“澄清如无波的湖水”般的“平易”,又要在这平易之上“添上些亲切、新鲜、恰当、活泼的味儿”。他努力用“顶俗浅白的字”造出“物境之美”,要求文字做到清澈,不为堆砌而费神,而是真让人如闻其声。
有人批评老舍的文字太俗、太贫,近乎车夫走卒,老舍响亮地告诉他们:“我一点也不以此为耻!”后来,普通话恰恰被规定以北京音为基础,老舍的文字也因此终于被人们视为范文,他本人被尊为“语言大师”。
老舍这个“语言大师”的名号,不是靠板着脸写教本得来的,而是在一部又一部让世人心动的作品中让读者心悦诚服地送出的。在《骆驼祥子》、《茶馆》、《四世同堂》以及后来的《正红旗下》中,京味儿处处洋溢,俯拾皆是。
一个个鲜活的“声口”
不信,你先听一听《骆驼祥子》里的热心的高妈是怎样跟祥子说话的。高妈劝祥子把钱搁在“兜儿里”,说她心里明白:“搁在兜儿里,一个子儿永远是一个子儿!”说到借钱放账,高妈连珠炮一般爆出了“放秃尾巴鹰”、“兜着底儿”、“堵窝掏”等一连串纯粹的北京土话。《骆驼祥子》里的虎妞是个泼辣的女性,跟祥子斗嘴时张嘴就是经典:“吧!不出臭汗去心里痒痒,你个贱骨头!我给你炒下的菜,你不回来吃,绕世界胡塞去舒服?”这些北京口语因为太得神,被吸纳进了文学,从此比真实生活中的人还要传神,因而使得北京人说话反而有点像从老舍的书里学来的。
在《茶馆》里,松二爷一上场便道出一个惹人亲切的老理儿:“哎呀,四爷,可想死我喽!”王利发和秦仲义的斗嘴也堪称活灵活现:“您甭吓唬着我玩,我知道您是多么照应我,心疼我,决不会叫我挑着大茶壶到街上卖热茶去!”最妙的是小刘麻子要建一个“大托了斯”(托拉斯这洋词汇到了他的嘴里即刻变了味)。有好事汉问他什么是“托了斯”,他干脆地答:“大托了斯啊,就是包圆儿!”一句话不仅把洋货归为土产,还给自己留了多少浮浪不羁的滑稽相。
在《四世同堂》里,那个永远不肯变通的祁老人,满嘴的清平和常理,那句“顺儿,不许和爷爷讪脸”,叫我们听见了一个旧派家长心里的本分和棱角。而大赤包的骂人骂得更不露形而酣畅的,“大赤包的眼睛是不揉沙子的”,一句话把一个蛮横的老太太推到了你面前。
老舍是让一个人物带着一种“声口”来到你那儿的。他高超在善于让每一个人的语言都合乎他自己——身份、思想和性格。读小说,不要看什么人名,只停一句对白就晓得这是谁。这种工夫不靠天降的才气,而靠一个作家在北京的潮气中浸润了一辈子、琢磨了一辈子。
语言里的文化记忆
老舍的北京话,还不只是一般人嘴上的话,它背后带着民族、历史和清朝旗人的文化记忆。老舍是满族正红旗人。他有着在旗人中从小接受的“多才多艺”的熏陶。早年在大杂院和旗人聚居的街坊里生活,他对旗人文化的浸润极敏感。清代北京旗民分治,满人在京师社会构成中占了极大一块,他们天生爱说、爱玩、爱琢磨语言,这种活泼聪敏的能量渐渐渗入整个北京方言的血液。关纪新在《老舍与满族文化》中谈得精细:北京话里的轻脆快当、幽默灵动,跟满民族几百年的玩味打磨分不开。老舍本人虽是半个甚至“三分之一个旗人”,但他口操如天授一般漂亮的北京腔,被人看作“这种高贵语言的创造者”。更不可忽略的是,老舍本人的兴趣也广得不像是单纯一个“写家”。据有人统计,老舍的爱好多达十几种:打拳、唱戏、养花、说相声、玩骨牌、写字、养猫等等,而且从抗战时期起,他就主动写鼓词、单弦、快板、相声,甚至创立了“曲剧”这种舞台艺术形式。老舍对民间文学和曲艺形式十二分的内行,这让他对北京话里的气象万千体会得更透,运用得更自由。
京味儿之外的境界
然而,老舍写北京话并不等于老舍只会写北京话。
他自己不争这个“京字招牌”,却从不拒绝外来的养分。学者早就详查了,老舍的语言风格一不依赖原色原香的口语记录,二不是把北京话跟外界隔开。前期创作大量借用欧化的句法——人称和专有名词前面会多出修饰,长句和倒装有时有,那不是西化,是要打破旧小说的腔板,多添一些曲折和力量。后来随着艺术的成熟,老舍越来越把外语艺术中的洗练和直白拆解消化,圆融地化在稳定地道又明快的北京话体式中,形成了所谓“欧化句法与北京方言的中和体”。这份融合不是生硬的堆叠,而是一个艺术家的步伐有远有近,选择带着世界眼光来写他的故都。这让我们想到,老舍的京味儿不晦涩,不闭塞。它是天真的,又是澄明的,是一座桥梁,既沟通南北读者,又横跨中西文化。
到什么时候都不会散
老舍是一九六六年夏天自沉太平湖的。从此不再有新作。但是他笔下的北京,却从此像一片浓酽的汤泼在纸上,永远留在那里了。
有人说,老舍是用北京话写北京人、北京事的第一人。他把北京方言的精华运化成了极具文学能量的语言,既有土生土长又毫不过时的原味,又合乎规范而严密的汉语语法,就像一张中国语言的“门捷列夫元素周期表”,后来的京味儿文学作家一直在这张表上填写自己的“元素”。
对今天的读者而言,老舍的北京话会越来越远吗?似乎并不会。从某种角度来说,它已不是小说中人物的语言,而成了北京这座城市的底色。逛胡同的人少了,喝大碗茶的人少了,但翻开老舍的书,你还是能听见几十年前北平拉车的人声、茶馆里的笑骂、大杂院的叹息。那种气韵是拿不走的。北京话也许会在时间里变淡、逝去,但老舍的京味儿就像烤鸭的蘸酱和薄饼一样,成了北京文化里不可或缺的核。老舍教会我们发现一条真理:最好的语言,永远是从地里长出来、再经过天上照拂的文字;它有根有脉,浑身都是活的,一开腔,人间烟火就扑面而来。
特色专题
民俗文化
点读中华
热门资讯
更多 >
关羽如果不死,三国结局会改写吗?
文学杂谈
唐僧为什么总被骗?因为他太善良了
文学杂谈
《在细雨中呼喊》:余华的第一本书,藏着最深的孤独
文学杂谈
萧红与张爱玲:两个天才女人,两种悲欢人生
文学杂谈
中国文学里的“老人”:他们的智慧与固执
文学杂谈
《呼兰河传》:萧红笔下的东北,又冷又暖
文学杂谈
《茶馆》:只有三幕戏,却装下了50年的中国
文学杂谈
中国现当代文学里的“城市地图”:跟着小说去旅行
文学杂谈
文学里的“农民”:从闰土到福贵,他们变了多少?
文学杂谈
打工文学:谁在书写中国三亿农民工的故事?
文学杂谈
余华:他怎么总能把人写哭?
文学杂谈
《围城》里的金句,随便一句都能当签名
文学杂谈
沈从文:一个“乡下人”如何写出最纯净的爱情?
文学杂谈
猪八戒为什么最受观众喜欢?因为太像我们了
文学杂谈
徐志摩的浪漫,是真的浪漫还是“作”?
文学杂谈
贾平凹:陕西黄土里长出来的作家
文学杂谈
AI能写出《活着》吗?文学的未来在哪里?
文学杂谈
文学里的“青年”:每一代人的迷茫与热血
文学杂谈
三毛的“撒哈拉”,是她最后的避难所
文学杂谈
张爱玲:她写的不是爱情,是人性
文学杂谈




















