齐本纪下
废帝郁林王讳昭业,字元尚,小字法身,文惠太子长子也。高帝爲相王,镇东府,时年五岁,床前戏。高帝方令左右拔白发,问之曰:“儿言我谁耶?”答曰:“太翁。”高帝笑谓左右曰:“岂有爲人作曾祖而拔白发者乎。”即掷镜、镊。其后问讯,高帝指示宾客曰:“我基于此四世矣。”及武帝即位,封爲南郡王,时年十岁。
永明五年十一月戊子,冠于东宫崇正殿。其日小会,赐王公以下帛各有差,给南郡王扶二人。
七年,有司奏给班剑二十人,鼓吹一部。高选友、学,礼绝群王。十一年,给皁轮三望车。文惠太子薨,立南郡王爲皇太孙,居东宫。
其年七月戊寅,武帝崩,皇太孙即帝位,大赦。
八月壬午,诏称遗诏,以护军将军武陵王晔爲卫将军,征南大将军陈显达即本号,并开府仪同三司。以尚书左仆射西昌侯鸾爲尚书令,右仆射王晏爲左仆射,吏部尚书徐孝嗣爲右仆射。癸未,加司徒竟陵王子良位太傅,增班剑三十人。蠲除三调及衆逋在今年七月三十日以前者。省御府及无用池田邸冶,减关市徵税。先是,每有蠲原之诏,多无事实,督责如故。是时西昌侯鸾任知朝政,天下咸望风来苏,至此恩信两行,海内莫不欣然。
九月辛酉,追尊文惠皇太子爲世宗文皇帝。
冬十月壬寅,尊皇太孙太妃爲皇太后,立皇后何氏。
十一月庚戌,魏人来聘。辛亥,立临汝公昭文爲新安王、曲江公昭秀爲临海王,皇弟昭粲爲永嘉王。
隆昌元年春正月丁未,大赦,改元。加太傅竟陵王子良殊礼。镇军将军西昌侯鸾即本号爲大将军,给鼓吹一部,亲兵五百人。以领军鄱阳王锵爲尚书右仆射。诏百僚极陈得失。又诏王公以下各举所知。辛亥,祀南郊,宥隆昌元年以来流人。戊午,拜崇安陵。甲戌,使司徒参军刘瓒聘于魏。
二月辛卯,祀明堂。
夏四月辛巳,卫将军、开府仪同三司武陵王晔薨。戊子,太傅竟陵王子良薨。丁酉,以骠骑将军庐陵王子卿爲卫将军,尚书右仆射鄱阳王锵爲骠骑将军,并开府仪同三司。
闰月丁卯,以镇军大将军西昌侯鸾即本号开府仪同三司。五月甲戌朔,日有蚀之。
秋七月癸巳,皇太后令废帝爲郁林王。
帝少美容止,好隶书,武帝特所锺爱,敕皇孙手书不得妄出以贵之。进退音吐,甚有令誉。生而爲竟陵文宣王所摄养,常在袁妃间。竟陵王移住西州,帝亦随住焉。性甚辩慧,哀乐过人。接对宾客,皆款曲周至。矫情饰诈,阴怀鄙慝。与左右无赖群小二十许人共衣食,同卧起。妃何氏择其中美貌者,皆与交欢。密就富市人求钱,无敢不与。及竟陵王移西邸,帝独住西州,每夜辄开后堂合,与诸不逞小人,至诸营署中淫宴。凡诸小人,并逆加爵位,皆疏官名号于黄纸,使各囊盛以带之,许南面之日,即便施行。又别作钥鈎,兼善效人书,每私出还,辄扃钥,封题如故,故人无知者。师史仁祖、侍书胡天翼闻之,相与谋曰:“若言之二宫,则其事未易,若于营署爲异人所殴打,及犬物所伤,岂直罪止一身,亦当尽室及祸。年各已七十,馀生宁足吝邪。”数日中,二人相系自杀,二宫不知也。武帝以暨阳县寒人给事中綦母珍之代仁祖,剡县寒人马澄代天翼。文惠太子每禁其起居,节其用度。帝谓豫章王妃庾氏曰:“阿婆,佛法言有福生帝王家,今见作天王,便是大罪,左右主帅,动见拘执,不如市边屠酤富儿百倍。”
文惠太子自疾及薨,帝侍疾及居丧,哀容号毁,旁人见者,莫不呜咽。裁还私室,即欢笑酣饮,备食甘滋。葬毕,立爲皇太孙。问讯太妃,截壁爲合,于太妃房内往何氏间,每入辄弥时不出。武帝往东宫,帝迎拜号恸,绝而复苏,武帝自下舆抱持之,宠爱日隆。又在西州令女巫杨氏祷祀,速求天位。及文惠薨,谓由杨氏之力,倍加敬信,呼杨婆。宋氏以来,人间有杨婆儿哥,盖此征也。武帝有疾,又令杨氏日夜祷祈,令宫车早晏驾。时何妃在西州,武帝未崩数日,疾稍危,与何氏书,纸中央作一大“喜”字,而作三十六小“喜”字绕之。侍武帝疾,忧容惨戚,言发泪下。武帝每言及存亡,帝辄哽咽不自胜。武帝以此谓爲必能负荷大业,谓曰:“五年中一委宰相,汝勿厝意。五年以后,勿复委人。若自作无成,无所多恨。”临崩,执帝手曰:“阿奴,若忆翁,当好作。”如此再而崩。大敛始毕,乃悉呼武帝诸伎,备奏衆乐,诸伎虽畏威从事,莫不哽咽流涕。素好狗马,即位未逾旬,便毁武帝所起招婉殿,以材赐阉人徐龙驹,于其处爲马埒。驰骑坠马,面额并伤,称疾不出者数日。多聚名鹰快犬,以粱肉奉之。及武帝梓宫下渚,帝于端门内奉辞,轀輬车未出端门,便称疾还内。裁入合,即于内奏胡伎,鞞铎之声,震响内外。时司空王敬则问新除射声校尉萧坦之曰:“便如此,不当匆匆邪?”坦之曰:“此政是内人哭响彻耳。”自山陵之后,便于合内乘内人车问讯,往皇后所生母宋氏间,因微服游走市里。又多往文帝崇安陵隧中,与群小共作诸鄙亵掷涂赌跳、放鹰走狗杂狡狯。
帝既失道,朝事大小,皆决之西昌侯鸾,鸾有谏,多不见从。极意赏赐左右,动至百数十万。每见钱曰:“我昔思汝一个不得,今日得用汝未?”武帝聚钱上库五亿万,斋库亦出三亿万,金银布帛不可称计。即位未期岁,所用已过半,皆赐与诸不逞群小。取诸宝器以相击剖破碎之,以爲笑乐。及至废黜,府库悉空。
其在内,常裸袒,着红紫锦绣新衣、锦帽、红縠褌,杂采衵服。好斗鸡,密买鸡至数千价。武帝御物甘草杖,宫人寸断用之。徐龙驹爲后合舍人,日夜在六宫房内。帝与文帝幸姬霍氏淫通,改姓徐氏,龙驹劝长留宫内,声云度霍氏爲尼,以馀人代之。皇后亦淫乱,斋合通夜洞开,内外淆杂,无复分别。中书舍人綦母珍之、朱隆之,直合将军曹道刚、周奉叔并爲之羽翼。西昌侯鸾屡谏不纳;既而尼媪外入,颇传异语,乃疑鸾有异志。中书令何胤以皇后从叔见亲,使直殿省。常随后呼胤爲三父。与胤谋诛鸾,令胤受事,胤不敢当,依违杜谏,乃止。又谋出鸾于西州,中敕用事,不复关谘。鸾虑变,先使萧谌、坦之等于省诛曹道刚、朱隆之等,率兵自尚书省入云龙门,戎服加朱衣于上。比入门,三失履,王晏、徐孝嗣、萧坦之、陈显达、王广之、沈文季系进。帝在寿昌殿,裸身与霍氏相对,闻外有变,使闭内殿诸房合,令阉人登兴光楼望,还报云:“见一人戎服,从数百人,急装,在西钟楼下。”须臾,萧谌领兵先入宫,帝走向爱姬徐氏房,拔剑自刺不入,以帛缠颈,舆接出延德殿。谌初入殿,宿卫将士皆执弓楯欲战,谌曰:“所取自有人,卿等不须动。”宿卫信之。及帝出,各欲自奋,帝竟无一言。出西弄,遇弑,年二十二。舁尸出徐龙驹宅,殡葬以王礼。霍氏及广昌君宋并赐死,馀党亦见诛。
先是文惠太子立楼馆于锺山下,号曰“东田”,太子屡游幸之,“东田”反语爲“颠童”也。武帝又于青溪立宫,号曰“旧宫”,反之“穷厩”也。果以轻狷而至于穷。又武帝时有小史姓皇名太子,武帝曰:“皇太子非名之谓”,于是移点于外,易名爲犬子。处士何点曰:“太子者,天地之所悬,三才之所系,今化而爲犬,不得立矣。”既而文惠太子薨,郁林、海陵相继废黜,此其验也。永明中,百姓忽着破后帽,始自建业,流于四远,贵贱翕然服之,此服祅也。帽自萧谌之家,其流遂远,天意若曰:武穆、文昭皆当灭,而谌亦诛死之效焉。
废帝海陵恭王讳昭文,字季尚,文惠太子第二子也。永明四年,封临汝公,郁林王即位,改封新安王。及郁林废,西昌侯鸾奉帝纂统。
延兴元年秋七月丁酉,皇帝即位,大赦,改元,赐文武位二等。以镇军大将军西昌侯鸾爲骠骑大将军、开府仪同三司、录尚书事、都督、扬州刺史,加班剑爲三十人,封宣城郡公,出镇东城。以尚书左仆射王晏爲尚书令,以丹阳尹徐孝嗣爲左仆射,以领军将军沈文季爲右仆射,以车骑大将军陈显达爲司空,以骠骑大将军鄱阳王锵爲司徒。命宣城公鸾甲仗百人入殿,陈显达、王晏、徐孝嗣、萧谌各五十人入殿。
八月壬辰,魏人来聘。甲午,以前司空王敬则爲太尉。辛丑,复置南蛮校尉官。甲辰,诏使者观省风俗。
九月癸未,诛新除司徒鄱阳王锵、中军大将军随王子隆。遣平西将军王广之诛南兖州刺史安陆王子敬。于是江州刺史晋安王子懋起兵,遣中护军王玄邈讨诛之。乙酉,又诛湘州刺史南平王锐、郢州刺史晋熙王銶、南豫州刺史宜都王铿。丁亥,以卫将军庐陵王子卿爲司徒,以抚军将军桂阳王铄爲中军将军、开府仪同三司。
冬十月丁酉,加宣城公鸾黄钺,进授都督中外诸军事、太傅,领大将军、扬州牧,加殊礼,进爵爲王。戊戌,诛新除中军将军桂阳王铄、抚军将军衡阳王钧、侍中秘书监江夏王锋、镇军将军建安王子真、左将军巴陵王子伦。是时宣城王鸾辅政,帝起居皆谘而后行。思食蒸鱼菜,太官令答无录公命,竟不与。辛亥,皇太后令废帝爲海陵王,使宣城王入纂皇统。建武元年,诏海陵王依汉东海王强故事,给虎贲、旄头、画轮车,设锺簴宫县。十一月,称王有疾,数遣御师往视,乃殒之。给温明秘器,敛以衮冕之服,大鸿胪监护丧事。葬给轀輬车,九旒大辂,黄屋左纛,前后部羽葆、鼓吹,挽歌二部,依东海王强故事,諡曰恭。
先是武帝立禅灵寺于都下,当世以爲壮观,天意若曰“禅“者禅也,“灵”者神明之目也,武帝晏驾而鼎业倾移也。永明世,市里小儿以铁相击于地,谓之“斗凿”,“凿”之爲言“族”也,至是宗室族灭矣。又武帝时以燕支爲朱衣,朝士皆服之,及明帝以宗子入纂,此又夺朱之效也。时又多以生纱爲帽,半其裙而析之,号曰“倚劝”。先是人间语好云“扰攘建武”,至是朝士劝进,实爲匆遽,“倚劝”“扰攘”之言,于是验矣。高宗明皇帝讳鸾,字景栖,始安贞王道生之子也,小字玄度。少孤,高帝抚育过诸子。宋泰豫元年,爲安吉令,有严能之名。升明中,累迁淮南、宣城二郡太守,进号辅国将军。高帝践阼,封西昌侯,位郢州刺史。永明元年,爲侍中,领骁骑将军。王子侯旧乘缠帷车,帝独乘下帷,仪从如素士。公事混挠,贩食人担火误烧牛鼻,豫章王以白武帝,帝笑焉。转爲散骑常侍、左卫将军,清道而行。十年,累迁尚书左仆射,领右卫将军。武帝遗诏爲侍中、尚书令,寻加镇军将军,给班剑二十人。隆昌元年,即本号爲大将军,给鼓吹一部,亲兵五百人。寻加中书监、开府仪同三司。
海陵王立,爲骠骑大将军、录尚书事、扬州刺史,加都督,增班剑爲三十人,封宣城郡公,镇东府城,给兵五千人,钱二百万,布千匹。九江事难,假黄钺,事宁,表送之。寻加黄钺、都督中外诸军事、太傅,领大将军、扬州牧,增班剑爲四十人,给幢络三望车,前后部羽葆、鼓吹,剑履上殿,入朝不趋,赞拜不名,置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,封宣城王。未拜,太后令废海陵王,以上入纂高帝爲第三子,群臣三请,乃受命。
建武元年冬十月癸亥,皇帝即位,大赦,改元,文武赐位二等。以太尉王敬则爲大司马,以司空陈显达爲太尉。乙丑,诏断远近上礼。丁卯,诏“自今雕文篆刻,岁时光新,可悉停省。藩牧守宰,或有荐献,事非任土,严加禁断”。
十一月壬申,日有蚀之。帝宿沐浴,不御内。其日,洁斋蔬食,断朝务,屏人,单衣帢危坐,以至事毕。追尊始安贞王爲景皇,妃江氏爲懿后,别立寝庙,号陵曰修安。封桂阳王铄等诸王子皆爲列侯。凡诸王侯得罪者,诸子皆复属籍。又诏遣大使观省四方。癸酉,革永明之制,依晋、宋旧典,太子以师礼敬少傅。甲戌,进大司马寻阳公王敬则等十三人爵邑各有差。省新林苑,先是百姓地者,悉以还主。废南蛮校尉官。己卯,追崇妃刘氏爲敬皇后,号陵曰兴安。庚辰,立皇子宝义爲晋安王,宝玄爲江夏王,宝源爲庐陵王,宝寅爲建安王,宝融爲随郡王,宝攸爲南平王。甲申,断官长贡献及私饷遗。以安陆昭王缅第二子宝晊袭封安陆王。丁亥,诏细作、中署、材官、车府,凡诸工可悉开番假,递令休息。戊子,立皇子宝卷爲皇太子,赐天下爲父后者爵一级。己丑,诏东宫肇建,远近或有庆礼,可悉断之。永明中,御史中丞沈深表:百官年登七十者,皆令致仕,并穷困私门。庚子,诏“自缙绅年及,可一遵永明七年以前铨叙之科”。
十二月庚戌,宣德太仆刘朗之、游击将军刘璩之子,坐不赡给兄子,致使随母他嫁,免官,禁锢终身,付之乡论。
是岁,魏孝文皇帝迁都洛阳。
二年春正月辛未,降都下系囚殊死以下。诏王公以下各举所知,内外群僚各进忠言,无有所讳。魏攻豫、司、徐、梁四州。壬申,遣镇南将军王广之督司州,右卫将军萧坦之督徐州,尚书右仆射沈文季督豫州,以拒魏。己卯,诏都下二县,有毁发坟垄,随宜修理。乙未,魏军攻锺离,徐州刺史萧惠休破之。丙申,加太尉陈显达使持节、都督西北道诸军事。丁酉,内外纂严。二月己未,司州刺史萧诞与衆军攻败魏军。诏雍、豫、司、南兖、徐五州遭遇兵戎之家,悉停今年税调。丙寅,停青州麦租。魏军自寿春退。
三月甲申,解严。
夏四月己亥朔,亲录三百里内狱讼,自外委州郡讯察,三署徒隶,原遣有差。魏军围汉中,梁州刺史萧懿拒退之。
五月甲午,寝庙成,诏监作长帅赐位一等。
六月壬戌,诛领军萧谌、西阳王子明、南海王子罕、邵陵王子贞。
秋九月己丑,改封南平王宝攸爲邵陵王,蜀郡王子文爲西阳王,广汉王子峻爲衡阳王,临海王昭秀爲巴陵王,永嘉王昭粲爲桂阳王。
冬十月癸卯,诏罢东田,毁兴光楼,并诏水衡量省御乘。乙卯,纳皇太子妃褚氏,大赦,王公以下班赐各有差,断四方上礼。十二月丁酉,诏晋帝诸陵,悉皆修理,并增守卫。吴、晋陵失稔之乡,蠲三调有差。
三年春正月丁卯,以阴平王杨炅子崇祖爲沙州刺史,封阴平王。己巳,诏申明守长六周之制,事竟不行。乙酉,诏以去岁魏攻缘边诸州郡,将士有临阵及病死者,并送还本土。
三月壬午,诏车府乘舆有金银校饰者,皆剔除之。
夏四月,魏军攻司州,栎城戍主魏僧瑉击破之。
冬闰十二月戊寅,皇太子冠,赐王公以下帛各有差,爲父后者赐爵一级,断远近上礼。
四年春正月庚午,大赦。壬寅,诏“人産子者,蠲其父母调役一年,又赐米十斛。新婚者,蠲夫役一年”。丙辰,诛尚书令王晏。
二月以尚书左仆射徐孝嗣爲尚书令。
秋八月甲午,追尊景皇所生王氏爲恭太后。魏军攻沔北。
冬十月,又逼司、雍二州。甲戌,遣太子中庶子萧衍、右军司马张稷御之。
十一月丙辰,以氐杨灵珍爲北秦刺史,封仇池公、武都王。十二月丁丑,遣度支尚书崔慧景率衆救雍州。
永泰元年春正月癸未朔,大赦。中军大将军徐孝嗣即本号开府仪同三司。沔北诸郡,爲魏所攻,相继亡败,新野太守刘思忌随宜应接,食尽,煮土爲粥,而救兵不至,城被克,死之。乙巳,遣太尉陈显达持节救雍州。丁未,诛河东王铉、临贺王子岳、西阳王子文、衡阳王子峻、南康王子琳、永阳王子瑉、湘东王子建、南郡王子夏、巴陵王昭秀、桂阳王昭粲。
二月癸丑,遣左卫将军萧惠休假节援寿阳。辛未,豫州刺史裴叔业败魏军于淮北。
三月丙午,蠲雍州遇魏军之县租布。戊申,诏增仲尼祭秩。
上以疾患不瘳,望气者云宜改元,夏四月甲寅,大赦,改元,文武赐位二等。己未,立武陵昭王子子坦爲衡阳王。丁丑,大司马会稽太守王敬则举兵反。
五月壬午,遣辅国将军刘山阳率军东讨。乙酉,斩敬则,传首建邺,曲赦浙东吴、晋陵等七郡。
秋七月己酉,帝崩于正福殿,年四十七。遗诏:“徐孝嗣可重申八命,中书监、本官悉如故。沈文季可尚书左仆射,常侍、护军如故。江祏可右仆射,江祀可侍中,刘暄可卫尉卿。军政大事委陈太尉。内外衆事无大小委徐孝嗣、遥光、坦之、江祏;其大事与沈文季、江祀、刘暄参怀。心腹之任,可委刘悛、萧惠休、崔慧景。”群臣上諡曰明皇帝,庙号高宗,葬兴安陵。帝明审有吏才,持法无所借。制御亲幸,臣下肃清。驱使寒人,不得用四幅伞。大存俭约,罢武帝所起新林苑,以地还百姓。废文惠太子所起东田,斥卖之。永明中,舆辇舟乘,悉剔取金银,还主衣库,以牙角代之。尝用皁荚,讫,授馀泺与左右,曰:“此犹堪明日用。”太官进御食,有裹蒸,帝十字画之,曰:“可四片破之,馀充晚食。”而武帝掖庭中宫殿服御,一无所改。其俭约如此。
性猜忌,亟行诛戮。通道术,用计数。每出行幸,先占利害。简于出入,将南则诡言之西,将东则诡言之北,皆不以实,竟不南郊。初有疾,无辍听览,群臣莫知。及疾笃,敕台省府署文簿求白鱼以爲药,外始知之。身衣绛衣,服饰皆赤,以爲厌胜。巫觋云“后湖水头经过宫内,致帝有疾”。帝乃自至太官行水沟,左右啓“太官无此水则不立”。决意塞之,欲南引
淮流,会崩,事寝。
废帝东昏侯讳宝卷,字智藏,明帝第二子也。本名明贤,明帝辅政后改焉。建武元年,立爲皇太子。
永泰元年七月己酉,明帝崩,太子即皇帝位。
八月庚申,镇北将军晋安王宝义进号征北大将军、开府仪同三司。
冬十月己未,诏删省律科。癸亥,诏萧坦之、江祏更直殿省,总监宿卫。辛未,诏刘暄、江祏更直延明殿省。
十一月戊子,立皇后褚氏。庚寅,尚书令徐孝嗣议:“王侯贵人昏,连卺以真银杯,盖出近俗;又牢烛侈缋,亦亏曩制。今除金银连锁,自馀新器,悉用埏陶,牢烛华侈,亦宜停之。”奏可。永元元年春正月戊寅朔,大赦,改元。辛卯,祀南郊。丁酉,改封随王宝融爲南康王,安陆王宝晊爲湘东王,竟陵王昭胄爲巴陵王。
二月,太尉陈显达败绩于马圈。夏四月丙午朔,魏孝文皇帝崩。己巳,立皇子诵爲皇太子,大赦,赐爲父后者爵一级。
五月癸亥,加抚军大将军始安王遥光开府仪同三司。
六月甲子,诏原雍州今年三调。
秋七月辛未,淮水变赤如血。丙戌,杀尚书右仆射江祏、侍中江祀。地震自此至来岁,昼夜不止,小屋多坏。丁亥,都下大水,死者甚衆。赐死者材器,并加振恤。
八月乙巳,蠲遇水资财漂荡者今年调税。又诏爲马圈战亡将士举哀。丙辰,扬州刺史始安王遥光据东府反。诏曲赦都下,中外戒严,遣领军将军萧坦之致讨。戊午,斩遥光,传首。己巳,以尚书令徐孝嗣爲司空,以领军萧坦之爲尚书左仆射。闰月丙子,以江陵公宝览爲始安王。
九月甲辰,杀尚书左仆射萧坦之,右卫将军曹武。戊午,杀领军将军刘暄。壬戌,以频杀大臣,大赦。
冬十月乙未,诛尚书令新除司空徐孝嗣、右仆射新除镇军将军沈文季。庚子,以吴兴太守萧惠休爲尚书右仆射。辛丑,以侍中王亮爲左仆射。
十一月丙辰,太尉、江州刺史陈显达举兵反于寻阳。乙丑,加护军将军崔慧景平南将军,督衆军南讨。
十二月甲申,陈显达至都,宫城严警。乙酉,斩显达,传其首。馀党尽平。
二年春正月庚午,诏讨豫州刺史裴叔业。
二月己丑,叔业病死,兄子植以寿春降魏。
三月乙卯,命平西将军崔慧景攻寿春。丙午,尚书右仆射萧惠休卒。丁未,崔慧景于广陵反,举兵内向。壬子,命右卫将军左兴盛督都下水步衆军御之。南徐州刺史江夏王宝玄以京城纳慧景。乙卯,遣中领军王莹率衆军屯北篱门。壬戌,慧景至,莹等败绩。甲子,慧景入建邺,台城内闭门拒守。豫州刺史萧懿兴兵入援。己巳,以懿爲尚书右仆射。
夏四月癸酉,慧景弃衆走,斩之。诏曲赦都下及南徐、南兖二州。乙亥,以新除尚书右仆射萧懿爲尚书令。丙子,以中领军王莹爲尚书右仆射。
五月己酉,江夏王宝玄伏诛。壬子,赦。乙丑,曲赦都下及南徐、兖二州。
六月庚寅,车驾于乐游苑内会,如三元,都下放女人观。
秋七月甲辰夜,宫内火,唯东合内明帝旧殿数区及太极以南得存,馀皆荡尽。
冬十月己卯,杀尚书令萧懿。
十一月甲寅,西中郎长史萧颖胄起兵于荆州。
十二月,雍州刺史萧衍起兵于襄阳。
是岁,魏宣武皇帝景明元年。
三年春正月丙申朔,日有蚀之。帝与宫人于阅武堂元会,皇后正位,阉人行仪,帝戎服临视。丁酉,以骠骑大将军晋安王宝义爲司徒,以新除抚军将军建安王宝寅爲车骑将军、开府仪同三司。乙巳,长星见,竟天。辛亥,祀南郊,大赦,诏百官陈谠言。
二月丙寅,干和殿西厢火。壬午,诏遣羽林兵征雍州,中外纂严。始内横吹五部于殿内,昼夜奏之。壬戌,蚩尤旗见。三月乙巳,南康王宝融即皇帝位于江陵。癸丑,遣平西将军陈伯之西征。
六月,萧颖胄弟颖孚起兵庐陵。戊子,赦江州安成、庐陵二郡。秋七月癸巳,曲赦荆、雍二州。雍州刺史张欣泰、前南谯太守王灵秀率石头文武奉建安王宝寅向台,至杜姥宅,宫门闭,乃散走。丙辰,龙斗于建康淮,激水五里。
八月辛卯,以太子左率李居士总督西讨诸军事,屯新亭。
九月甲辰,萧衍至南豫州,辅国将军、监南豫州事申胄军二万人于姑孰奔归。丙辰,李居士与衍军战于新亭,见败。
冬十月甲戌,王珍国又战败于朱雀航。戊寅,甯朔将军徐元瑜以东府城降。青、冀二州刺史桓和入卫,屯东宫,寻亦降衍,于是闭宫城门自守。
十二月丙寅,新除雍州刺史王珍国、侍中张稷率兵入殿杀帝,时年十九。
帝在东宫,便好弄,不喜书学,明帝亦不以爲非,但勖以家人之行,令太子求一日再入朝,发诏不许,使三日一朝。在宫尝夜捕鼠达旦,以爲笑乐。明帝临崩,属后事,以隆昌爲戒,曰:“作事不可在人后。”故委任群小,诛诸宰臣,无不如意。性讷涩少言,不与朝士接。欲速葬,恶灵在太极殿,徐孝嗣固争,得踰月。每当哭,辄云喉痛。太中大夫羊阐入临,无发,号恸俯仰,帻遂脱地,帝辍哭大笑,谓宦者王宝孙曰:“此谓秃鶖啼来乎。”自江祏、始安王遥光等诛后,无所忌惮,日夜于后堂戏马,鼓噪爲乐。合夕,便击金鼓吹角,令左右数百人叫,杂以羌胡横吹诸伎。常以五更就卧,至晡乃起,王侯以下节朔朝见,晡后方前,或际暗遣出。台阁案奏,月数十日乃报,或不知所在。阉竖以纸包裹鱼肉还家,并是五省黄案。二年元会,食后方出,朝贺裁竟,便还殿西序寝,自巳至申,百僚陪位,皆僵仆菜色。比起就会,匆遽而罢。
太子所生母黄贵嫔早亡,令潘妃母养之。拜潘氏爲贵妃,乘卧舆,帝骑马从后,着织成裤褶,金薄帽,执七宝缚矟。又有金银校具,锦绣诸帽数十种,各有名字。戎服急装缚裤,上着绛衫,以爲常服,不变寒暑。陵冒雨雪,不避坑阱。驰骋渴乏,辄下马解取腰边蠡器,酌水饮之,复上驰去。马乘具用锦绣处,患爲雨所湿,织杂采珠爲覆蒙,备诸雕巧。教黄门五六十人爲骑客,又选营署无赖小人善走者爲逐马鹰犬,左右数百人,常以自随,奔走往来,略不暇息。置射雉场二百九十六处,翳中帷帐及步障,皆袷以绿红锦,金银镂弩牙,毒瑁帖箭。每出,辄与鹰犬队主徐令孙、媒翳队主俞灵韵齐马而走,左右争逐之。又甚有筋力,牵弓至三斛五斗。能担幢,初学担幢,每倾倒在幢杪者,必致踠伤。其后,白虎幢七丈五尺,齿上担之,折齿不倦。担幢诸校具服饰,皆自制之,缀以金华玉镜衆宝。舍人、主书及至左右主帅,并皆侍侧,逞诸变态,曾无愧顔。始欲骑马,未习其事,俞灵韵爲作木马,人在其中,行动进退,随意所适,其后遂爲善骑。
陈显达平,渐出游走,不欲令人见之,驱斥百姓,唯置空宅而已。是时率一月二十馀出,既往无定处,尉司常虑得罪,东行驱西,南行驱北,应旦出,夜便驱逐,吏司奔驱,叫呼盈路。打鼓蹋围,鼓声所闻,便应奔走,临时驱迫,衣不暇披,乃至徒跣走出,犯禁者应手格杀。百姓无复作业,终日路隅。从万春门由东宫以东至郊外,数十里,皆空家尽室。巷陌县幔爲高障,置人防守,谓之“屏除”。高障之内,设部伍羽仪,复有数部,皆奏鼓吹羌胡伎,鼓角横吹。夜反火光照天。每三四更中,鼓声四出,幡戟横路,百姓喧走,士庶莫辨。或于市肆左侧过亲幸家,环绕宛转,周遍都下,老小震惊,啼号塞道。处处禁断,不知所过。疾患困笃者,悉扛移之。无人扛者,扶匐道侧,吏司又加捶打,绝命者相系。从骑及左右因之入富家取物,无不荡尽。工商莫不废业,樵苏由之路断。至于乳妇昏姻之家,移産寄室,或舆病弃尸,不得殡葬。有弃病人于青溪边者,吏惧爲监司所问,推置水中,泥覆其面,须臾便死,遂失骸骨。前魏兴太守王敬宾新死未敛,家人被驱,不得留视,及家人还,鼠食两眼都尽。如此非一。又尝至沈公城,有一妇人当産不去,帝入其家,问:“何独在?”答曰:“临産不得去。”因剖腹看男女。又长秋卿王儇病笃,不听停家,死于路边。丹阳尹王志被驱急,狼狈步走,惟将二门生自随,藏朱雀航南酒垆中,夜方得羽仪而归。喜游猎,不避危险。至蒋山定林寺,一沙门病不能去,藏于草间,爲军人所得,应时杀之。左右韩晖光曰:“老道人可念。”帝曰:“汝见獐鹿亦不射邪?”仍百箭俱发。故贵人富室者,皆数处立宅,以爲避围之舍。每还宫,常至三更,百姓然后得反。禁断又不即通,处处屯咽,或泥涂灌注,或冰冻严结,老幼啼号,不可闻见。时人以其所围处号爲“长围”。及建康城见围,亦名长围,识者以爲谶焉。
三年,殿内火,合夕便发,其时帝犹未还,宫内诸房合已闭,内人不得出,外人又不敢辄开,比及开,死者相枕。领军将军王莹率衆救火,太极殿得全。内外叫唤,声动天地。帝三更中方还,先至东宫,虑有乱,不敢便入,参觇审无异,乃归。其后出游,火又烧璿仪、曜灵等十余殿及柏寝,北至华林,西至秘阁,三千馀间皆尽。左右赵鬼能读西京赋,云“柏梁既灾,建章是营”。于是大起诸殿,芳乐、芳德、仙华、大兴、含德、清曜、安寿等殿,又别爲潘妃起神仙、永寿、玉寿三殿,皆匝饰以金璧。其玉寿中作飞仙帐,四面绣绮,窗间尽画神仙。又作七贤,皆以美女侍侧。凿金银爲书字,灵兽、神禽、风云、华炬,爲之玩饰。椽桷之端,悉垂铃佩。江左旧物,有古玉律数枚,悉裁以钿笛。庄严寺有玉九子铃,外国寺佛面有光相,禅灵寺塔诸宝珥,皆剥取以施潘妃殿饰。性急暴,所作便欲速成,造殿未施梁桷,便于地画之,唯须宏丽,不知精密。酷不别画,但取绚曜而已,故诸匠赖此得不用情。又凿金爲莲华以帖地,令潘妃行其上,曰:“此步步生莲华也。”涂壁皆以麝香,锦幔珠帘,穷极绮丽。絷役工匠,自夜达晓,犹不副速,乃剔取诸寺佛刹殿藻井、仙人、骑兽以充足之。武帝兴光楼上施青漆,世人谓之“青楼”,帝曰:“武帝不巧,何不纯用琉璃。”潘氏服御,极选珍宝,主衣库旧物,不复周用,贵市人间金银宝物,价皆数倍,虎珀钏一只,直百七十万。都下酒租,皆折输金,以供杂用。犹不能足,下扬、南徐二州桥桁塘埭丁计功爲直,敛取见钱,供太乐主衣杂费。由是所在塘渎,悉皆隳废。又订出雄雉头、鹤氅、白鹭縗,百品千条,无复穷已。亲幸小人,因缘爲奸,科一输十。又各就州县求爲人输,准取见直,不爲输送。守宰惧威,口不得道,须物之处,以复重求。如此相仍,前后不息,百姓困尽,号泣道路。少府太官,凡诸市买,事皆急速,催求相系。吏司宾士,遇便虏夺,市廛离散,商旅靡依。
又以阅武堂爲芳乐苑,穷奇极丽。当暑种树,朝种夕死,死而复种,率无一生。于是徵求人家,望树便取,毁彻墙屋,以移置之。大树合抱,亦皆移掘,插叶系华,取玩俄顷。划取细草,来植阶庭,烈日之日,至便焦燥。纷纭往还,无复已极。山石皆涂以采色,跨池水立紫阁诸楼,壁上画男女私亵之像。明帝时多聚金宝,至是金以爲泥,不足周用,令富室卖金,不问多少,限以贱价,又不还直。张欣泰尝谓舍人裴长穆曰:“宫殿何事顿尔!夫以秦之富,起一阿房而灭,今不及秦一郡,而顿起数十阿房,其危殆矣。”答曰:“非不悦子之道,顾言不用耳。”
潘妃放恣,威行远近。父宝庆与诸小共逞奸毒,富人悉诬爲罪,田宅赀财,莫不啓乞。或云寄附隐藏,复加收没,计一家见陷,祸及亲邻。又虑后患,男口必杀。明帝之崩,竟不一日蔬食,居处衣服,无改平常。潘妃生女,百日而亡,制斩衰絰杖,衣悉粗布。群小来吊,盘旋地坐,举手受执蔬膳,积旬不听音伎。左右直长阉竖王宝孙诸人,共营肴羞,云爲天子解菜。
又于苑中立店肆,模大市,日游市中,杂所货物,与宫人阉竖共爲裨贩。以潘妃爲市令,自爲市吏录事,将斗者就潘妃罚之。帝小有得失,潘则与杖,乃敕虎贲威仪不得进大荆子,合内不得进实中荻。虽畏潘氏,而窃与诸姊妹淫通。每游走,潘氏乘小舆,宫人皆露褌,着绿丝屩,帝自戎服骑马从后。又开渠立埭,躬自引船,埭上设店,坐而屠肉。于时百姓歌云:“阅武堂,种杨柳,至尊屠肉,潘妃酤酒。”
又偏信蒋侯神,迎来入宫,昼夜祈祷。左右朱光尚诈云见神,动辄谘啓,并云降福。始安之平,遂加位相国,末又号爲“灵帝”,车服羽仪,一依王者。又曲信小祠,日有十数,师巫魔媪,迎送纷纭。光尚辄托云神意。范云谓光尚曰:“君是天子要人,当思百全计。”光尚曰:“至尊不可谏正,当托鬼神以达意耳。”后东入乐游,人马忽惊,以问光尚,光尚曰:“向见先帝大瞋,不许数出。”帝大怒,拔刀与光向等寻觅,既不见处,乃缚菰爲明帝形,北向斩之,县首苑门。
上自永元以后,魏每来伐,继以内难,扬、南徐二州人丁,三人取两,以此爲率。远郡悉令上米准行,一人五十斛,输米既毕,就役如故。又先是诸郡役人,多依人士爲附隶,谓之“属名”。又东境役苦,百姓多注籍诈病,遣外医巫,在所检占诸属名,并取病身。凡属名多不合役,止避小小假,并是役荫之家。凡注病者,或已积年,皆摄充将役。又追责病者租布,随其年岁多少。衔命之人,皆给货赂,随意纵舍。又横调徵求,皆出百姓。
群小以陈显达下数日便败,崔慧景围城正得十日,及萧衍师至,亦谓爲然。裹粮食、樵刍,凡所须物,爲百日备。帝谓茹法珍曰:“须来至白门前,当一决。”及至近郊,乃聚兵爲固守计,召王侯分置尚书都坐及殿省。尚书旧事,悉充纸铠。使冠军将军王珍国领三万人据大桁,莫有斗志,遣王宝孙督战,呼爲王伥子。宝孙切骂诸将帅,直合将军席豪发愤突阵死。豪,骁将也,既毙,衆军于是土崩。军人从朱雀观上自投及赴淮水死者无数。于是闭城自守,城内军事委王珍国。兖州刺史张稷入卫,以稷爲副,实甲犹七万人。
帝着乌帽裤褶,备羽仪,登南掖门临望。又虚设铠马斋仗千人,皆张弓拔白,出东掖门,称蒋王出荡。又受刀敕等教着五音儿衣,登城望战。还与御刀左右及六宫于华光殿立军垒,以金玉爲铠仗,亲自临阵,诈被创势,以板扛将去,以此厌胜。又于阅武堂设牙门军顿,每夜严警。帝于殿内骑马,从凤庄门入徽明门,马被银莲叶具装铠,杂羽孔翠寄生,逐马左右卫从,昼眠夜起如平常。闻外鼓吹叫声,被大红袍,登景阳楼望,弩几中之。衆皆怠怨,不爲致力,募兵出战,至城门数十步,皆坐甲而归。虑城外有伏兵,乃烧城傍诸府署,六门之内皆尽。城中阁道、西掖门内,相聚爲市,贩死牛马肉。萧衍长围既立,堑栅严固,然后出荡,屡战不捷。
帝尤惜金钱,不肯赏赐,茹法珍叩头请之,帝曰:“贼来独取我邪,何爲就我求物?”后堂储数百具榜,啓爲城防,帝曰:“拟作殿。”竟不与。城防巧手,而悉令作殿,昼夜不休。又催御府细作三百人精仗,须围解以拟屏除。金银雕镂杂物,倍急于常。法珍、虫儿又说帝曰:“大臣不留意,使围不解,宜悉诛之。”珍国、张稷惧祸,乃谋应萧衍,以计告后合舍人钱强。强许之,密令游荡主崔叔智夜开云龙门,稷及珍国勒兵入殿,分军又从西上合入后宫,御刀丰勇之爲内应。是夜,帝在含德殿。吹笙歌作女儿子,卧未熟,闻兵入,趋出北户,欲还后宫。清曜合已闭,阉人禁防黄泰平刀伤其膝,仆地,顾曰:“奴反邪!”直后张齐斩首,送萧衍。宣德太后令依汉海昏侯故事,追封东昏侯。
和帝讳宝融,字智昭,明帝第八子也。建武元年,封随郡王。永元元年,改封南康王,出爲西中郎将、荆州刺史,督七州军事。
二年十一月甲寅,长史萧颖胄奉王举兵。其日太白及辰星俱见西方。乙卯,教纂严。丙辰,以雍州刺史萧衍爲使持节、都督前锋诸军事。戊午,衍表劝进。
十二月乙亥,群僚劝进,并不许。壬辰,骁骑将军夏侯亶自建邺至江陵,称宣德太后令:“西中郎将南康王宜纂承皇祚,光临亿兆,可且封宣城王、相国、荆州牧,加黄钺,置僚属。”三年正月乙巳,王受命,大赦;唯梅虫儿、茹法珍等不在例。是日,长星见,竟天。甲寅,建牙于城南。二月己巳,群僚上尊号,立宗庙及南北郊。
中兴元年春三月乙巳,皇帝即位,大赦,改永元三年爲中兴,文武赐位二等。是夜彗星竟天。以相国左长史萧颖胄爲尚书令,加雍州刺史萧衍尚书左仆射、都督征讨诸军。以晋安王宝义爲司空,庐陵王宝源爲车骑将军、开府仪同三司。丙午,有司奏封庶人宝卷爲零陵侯,诏不许。又奏爲涪陵王,诏可。夏四月戊辰,诏凡东讨衆军及诸向义之衆,普复除五年。秋七月丁巳,鲁山城主孙乐祖以城降。己未,郢城主薛元嗣降。八月丙子,平西将军陈伯之降。
九月己未,诏假黄钺萧衍,若定京邑,得以便宜从事。冬十一月壬寅,尚书令、镇军将军萧颖胄卒。
十二月丙寅,建康城平。己巳,宣德皇太后令,以征东大将军萧衍爲大司马、录尚书、骠骑大将军、扬州刺史,封建安郡公,依晋武陵王遵承制故事。壬申,改封建安王宝寅爲鄱阳王。癸酉,以司徒、扬州刺史晋安王宝义爲太尉,领司徒。乙酉,以尚书右仆射王莹爲左仆射。
二年春正月戊戌,宣德皇太后临朝,入居内殿。壬寅,大司马萧衍都督中外诸军事,加殊礼。己酉,以大司马长史王亮爲守尚书令。甲寅,加大司马萧衍位相国,梁公,备九锡礼。
二月壬戌,诛湘东王宝晊。丙戌,进梁公萧衍爵爲王。
三月辛丑,鄱阳王宝寅奔魏。诛邵陵王宝攸、晋熙王宝嵩、桂阳王宝贞。庚戌,车驾东归至姑孰。丙辰,逊位于梁。丁巳,庐陵王宝源薨。
四月辛酉,禅诏至,皇太后逊居外宫。梁受命,奉帝爲巴陵王,宫于姑孰。戊辰,巴陵王殂,年十五。追尊爲齐和帝,葬恭安陵。
初,梁武帝欲以南海郡爲巴陵国邑而迁帝焉,以问范云,云俛首未对。沈约曰:“今古殊事,魏武所云,‘不可慕虚名而受实祸’。”梁武颔之。于是遣郑伯禽进以生金,帝曰:“我死不须金,醇酒足矣。”乃引饮一升,伯禽就加折焉。先是,文惠太子与才人共赋七言诗,句后辄云“愁和帝”,至是其言方验。又永明中,望气者云新林、娄湖、青溪并有天子气,于其处大起楼苑宫观,武帝屡游幸以应之;又起旧宫于青溪,以弭其气。而明帝旧居东府城西,延兴末,明帝龙飞,至是梁武帝衆军城于新林,而武帝旧宅亦在征虏。
百姓皆着下屋白纱帽,而反裙覆顶。东昏曰:“裙应在下,今更在上,不祥。”命断之。于是百姓皆反裙向下,此服祅也。帽者首之所寄,今而向下,天意若曰,元首方爲猥贱乎。东昏又令左右作逐鹿帽,形甚窄狭,后果有逐鹿之事。东昏宫里又作散叛发,反髻根向后,百姓争学之,及东昏狂惑,天下散叛矣。东昏又与群小别立帽,骞其口而舒两翅,名曰“凤度三桥“。裙向后,总而结之,名曰“反缚黄丽”。东昏与刀敕之徒亲自着之,皆用金宝,凿以璧璫。又作着调帽,镂以金玉,间以孔翠,此皆天意。梁武帝旧宅在三桥,而“凤度”之名,凤翔之验也。“黄丽”者“皇离”,爲日而反缚之,东昏戮死之应也。“调”者,梁武帝至都,而风俗和调。先是百姓及朝士,皆以方帛填胸,名曰“假两”,此又服祅。假非正名也,储两而假之,明不得真也。东昏诛,其子废爲庶人,假两之意也。论曰:郁林地居长嫡,瑕衅未彰,而武皇之心,不变周道,故得保兹守器,正位尊极。既而愆鄙内作,兆自宫闱,虽爲害未远,而足倾社稷。郭璞称永昌之名,有二日之象,隆昌之号,实亦同焉。明帝越自支庶,任当负荷,乘机而作,大致歼夷,流涕行诛,非云义举,事苟非安,能无内愧。既而自树本枝,根胤孤弱,贻厥所授,属在凶愚,用覆宗祊,亦其理也。夫名以行义,往贤垂范,备而之禅,术士诫之,东昏以“卷”名,“藏”以终之,其兆先征,盖亦天所命矣。
译文
齐本纪下
废帝郁林王名叫萧昭业,字元尚,小字法身,是文惠太子的长子。高帝担任相王、镇守东府时,他才五岁,在床前玩耍。高帝正让身边的人拔白发,问他:“你说我是谁呀?”他回答说:“太翁。”高帝笑着对身边的人说:“哪有当曾祖父还拔白发的呢。”当即扔掉镜子和镊子。后来他请安问候时,高帝指着他对宾客说:“我靠着这个孩子,已经是第四代了。”等到武帝即位,他被封为南郡王,当时十岁。
永明五年十一月戊子日,他在东宫崇正殿举行冠礼。当天举行小型宴会,赐给王公以下官员丝帛各有差别,给南郡王配备两名搀扶的侍从。
永明七年,有关部门上奏请求给南郡王配备二十名持剑卫士、一部鼓吹。为他精心挑选师友和学官,礼仪待遇远超其他藩王。永明十一年,赐给他皂轮三望车。文惠太子去世后,立南郡王为皇太孙,居住在东宫。
这一年七月戊寅日,武帝去世,皇太孙即位称帝,大赦天下。
八月壬午日,下诏称奉遗诏,任命护军将军武陵王萧晔为卫将军,征南大将军陈显达保持原有封号,两人都被授予开府仪同三司。任命尚书左仆射西昌侯萧鸾为尚书令,右仆射王晏为左仆射,吏部尚书徐孝嗣为右仆射。癸未日,加封司徒竟陵王萧子良为太傅,增加三十名持剑卫士。免除三调赋税以及今年七月三十日以前的所有拖欠债务。撤销御府以及无用的池田、府邸、冶炼作坊,减免关市的税收。在此之前,每次颁布赦免或减免的诏令,大多没有实际行动,督促责罚依然如故。这时西昌侯萧鸾执掌朝政,天下百姓都盼望能得到休养生息,到这时恩惠与信用同时施行,全国上下无不欢欣鼓舞。
九月辛酉日,追尊文惠皇太子为世宗文皇帝。
冬十月壬寅日,尊奉皇太孙太妃为皇太后,立何氏为皇后。
十一月庚戌日,北魏派遣使者前来访问。辛亥日,立临汝公萧昭文为新安王、曲江公萧昭秀为临海王,皇弟萧昭粲为永嘉王。
隆昌元年春正月丁未日,大赦天下,改元隆昌。给予太傅竟陵王萧子良特殊礼遇。镇军将军西昌侯萧鸾保持原有封号晋升为大将军,赐给一部鼓吹、五百名亲兵。任命领军鄱阳王萧锵为尚书右仆射。下诏让百官极力陈述朝政得失。又下诏让王公以下官员各自举荐所了解的人才。辛亥日,在南郊祭祀,赦免隆昌元年以来的流放人员。戊午日,拜谒崇安陵。甲戌日,派遣司徒参军刘瓒出使北魏。
二月辛卯日,在明堂祭祀。
夏四月辛巳日,卫将军、开府仪同三司武陵王萧晔去世。戊子日,太傅竟陵王萧子良去世。丁酉日,任命骠骑将军庐陵王萧子卿为卫将军,尚书右仆射鄱阳王萧锵为骠骑将军,两人都被授予开府仪同三司。
闰月丁卯日,任命镇军大将军西昌侯萧鸾保持原有封号开府仪同三司。五月甲戌朔日,发生日食。
秋七月癸巳日,皇太后下令废黜萧昭业为郁林王。
萧昭业年轻时容貌俊美,举止得体,擅长隶书,深受武帝钟爱,武帝下令皇孙的手书不得随意传出,以此抬高其价值。他的言行举止、言谈声调,都有很好的声誉。他从小由竟陵文宣王抚养,常常在袁妃身边。竟陵王移住西州后,他也跟着一起过去。他生性聪慧善辩,喜怒哀乐比常人强烈。接待宾客时,都殷勤周到。但他善于掩饰真情、弄虚作假,内心暗藏卑劣邪恶的想法。他和身边二十多个无赖小人同吃同住,不分彼此。妃子何氏挑选其中相貌俊美的人,都与他们私通。他还秘密向富裕的市民借钱,没有人敢不借。等到竟陵王移住西邸,他独自住在西州,每天夜里都打开后堂的门,和那些不务正业的小人一起,到各个军营官署中饮酒淫乐。凡是这些小人,他都预先封给爵位,把官职名号写在黄纸上,让他们各自装在袋子里随身带着,承诺自己登基之后,立即正式任命。他还另外制作了钥匙和钩子,并且擅长模仿别人的笔迹,每次私自外出回来,都把门锁紧,封条和题字和原来一样,所以没有人知道。老师史仁祖、侍书胡天翼听说后,一起商议说:“如果把这件事告诉太孙太妃和皇帝,事情未必能妥善解决;如果他在军营官署中被外人殴打,或者被狗等动物咬伤,岂止是他自己获罪,我们全家也会遭受灾祸。我们年纪都已经七十了,剩余的生命难道还值得吝惜吗?”几天之内,两人相继自杀,太孙太妃和皇帝都不知道。武帝让暨阳县出身低微的给事中綦母珍之代替史仁祖,剡县出身低微的马澄代替胡天翼。文惠太子常常限制他的起居,节制他的用度。他对豫章王妃庾氏说:“阿婆,佛法说有福气才能生在帝王家,现在我看当帝王,简直是大罪,身边的主帅,动辄就被拘禁,还不如市井边杀猪卖酒的富人家百倍。”
文惠太子从生病到去世,萧昭业在侍奉疾病和守丧期间,面容哀伤,形容憔悴,看到的人没有不流泪的。可一回到自己的房间,就欢笑畅饮,享用各种美味佳肴。葬礼结束后,他被立为皇太孙。向太妃请安时,他在墙上凿开一个门,从太妃的房间直接通往何氏的住处,每次进去都要很久才出来。武帝前往东宫,他迎接拜见时号啕大哭,昏死过去又苏醒过来,武帝亲自下车抱住他,对他的宠爱日益加深。他还在西州让女巫杨氏祈祷祭祀,希望能尽快登上皇位。等到文惠太子去世,他认为是杨氏的功劳,对她更加敬重信任,称呼她为杨婆。从宋朝以来,民间就有《杨婆儿哥》这首歌,大概就是这个征兆。武帝生病时,他又让杨氏日夜祈祷,希望武帝早点去世。当时何妃在西州,武帝去世前几天,病情逐渐加重,他给何氏写信,在纸的中央写了一个大大的“喜”字,周围绕着三十六个小“喜”字。侍奉武帝生病期间,他面带忧愁悲伤的神色,一说话就流泪。武帝每次谈到生死之事,他都哽咽得无法自控。武帝因此认为他一定能承担起国家大业,对他说:“五年之内把朝政全部委托给宰相,你不用操心。五年以后,不要再委托给别人。如果自己做事没有成就,也没什么可遗憾的。”临终前,武帝握着他的手说:“阿奴,如果你还记得我,就要好好做事。”这样说了两次才去世。武帝的遗体刚入殓完毕,他就把武帝的所有歌舞艺人都叫来,演奏各种音乐,艺人们虽然畏惧他的威严不敢违抗,但没有不哽咽流泪的。他向来喜好狗马,即位还不到十天,就拆毁了武帝建造的招婉殿,把木材赐给宦官徐龙驹,在原地建造马厩。他骑马奔驰时摔下马,面额都受了伤,称病不出门好几天。他聚集了很多名鹰快犬,用精美的粮食喂养它们。等到武帝的灵柩运到江边,他在端门内送别,灵车还没有驶出端门,他就称病返回宫内。刚进入房间,就下令宫内演奏胡人的歌舞,锣鼓声震动内外。当时司空王敬则问新任射声校尉萧坦之说:“他竟然这样,难道不应该着急吗?”萧坦之说:“这正是宫里人的哭声太响亮了。”自从武帝下葬之后,他就在宫内乘坐宫内的车子去请安,前往皇后生母宋氏的住处,还常常微服在市井中游荡。他还经常前往文帝崇安陵的墓道中,和一群小人一起做各种卑鄙猥琐的游戏,像投掷泥土、赌博跳跃、放鹰走狗等各种刁钻古怪的事情都做。
萧昭业丧失君道,朝廷大小事务都由西昌侯萧鸾决定,萧鸾的劝谏,他大多不听从。他肆意赏赐身边的人,动辄就是几十万甚至上百万钱。每次看到钱就说:“我过去想得到你一枚都不能,今天终于可以用你了吗?”武帝在上库聚集了五亿万钱,斋库也有三亿万钱,金银布帛更是多得无法计算。他即位还不到一年,就已经用掉了一半,都赏赐给了那些不务正业的小人。他还取出各种珍宝器物,互相撞击打碎,以此为乐。等到被废黜时,府库已经空空如也。
他在宫内常常赤身裸体,穿着红紫相间的锦绣新衣、锦帽、红纱裤子,还有各种色彩斑斓的内衣。他喜好斗鸡,秘密购买斗鸡,价格高达几千钱。武帝用过的甘草杖,被宫女们一寸一寸地截断使用。徐龙驹担任后堂舍人,日夜在六宫房内出入。萧昭业和文帝的宠姬霍氏私通,把霍氏改姓徐氏,徐龙驹劝他把霍氏长期留在宫内,对外宣称霍氏出家为尼,用其他人代替她。皇后何氏也荒淫乱伦,她的房间整夜敞开,宫内宫外的人混杂相处,没有任何区别。中书舍人綦母珍之、朱隆之,直阁将军曹道刚、周奉叔都是他的亲信羽翼。西昌侯萧鸾多次劝谏都不被采纳;后来有尼姑和老妇人从外面进来,传播了很多奇异的言论,他才开始怀疑萧鸾有谋反的意图。中书令何胤因为是皇后的堂叔而受到亲近,被允许在殿省值班。他常常跟在萧昭业后面,萧昭业称呼他为三父。他和何胤谋划诛杀萧鸾,让何胤负责这件事,何胤不敢担当,含糊其辞地劝阻,事情才作罢。他又谋划把萧鸾调出京城前往西州,宫中的诏令都自己拟定施行,不再咨询萧鸾。萧鸾担心发生变故,先派萧谌、萧坦之等人在殿省内诛杀了曹道刚、朱隆之等人,然后率领军队从尚书省进入云龙门,身上穿着军服,外面套着红色的衣服。等到进入宫门时,他三次把鞋子都跑掉了,王晏、徐孝嗣、萧坦之、陈显达、王广之、沈文季等人紧随其后。萧昭业当时在寿昌殿,赤身裸体和霍氏相对而坐,听到外面有变故,急忙下令关闭内殿的各个房门,让宦官登上兴光楼眺望,宦官回来报告说:“看到一个人身穿军服,带着几百人,穿着紧急军装,在西钟楼下。”不一会儿,萧谌率领军队先进入宫中,萧昭业逃到爱姬徐氏的房间,拔剑自杀没有成功,用丝帛缠住脖子,被士兵用轿子抬出延德殿。萧谌刚进入殿内时,宫中的宿卫将士都手持弓箭盾牌想要抵抗,萧谌说:“我们只是来抓捕几个人,你们不用动手。”宿卫将士相信了他的话。等到萧昭业被押出来,将士们都想奋起反抗,但萧昭业最终一句话也没说。走到西弄时,他被杀害,时年二十二岁。他的尸体被抬到徐龙驹的宅第,按照王的礼仪安葬。霍氏和广昌君宋氏都被赐死,其余的党羽也都被诛杀。
在此之前,文惠太子在钟山下修建楼馆,取名为“东田”,太子多次前往游玩,“东田”的反语是“颠童”。武帝又在青溪修建宫殿,取名为“旧宫”,反语是“穷厩”。萧昭业果然因为轻佻急躁而走向穷途末路。另外,武帝时期有个小吏姓皇名太子,武帝说:“皇太子不是可以用来做人名的”,于是把“太”字的一点移到外面,改名为犬子。隐士何点说:“太子是天地所悬挂、三才所维系的,现在变成了犬子,不能立为太子了。”不久后文惠太子去世,郁林王、海陵王相继被废黜,这就是验证。永明年间,百姓突然流行戴破后帽,这种风气从建业开始,传播到四面八方,无论贵贱都纷纷穿戴,这是一种服饰上的妖异现象。这种帽子起源于萧谌家,后来流传越来越广,天意好像在说:武穆、文昭的后代都将会被消灭,而萧谌也会被诛杀,这就是应验。
废帝海陵恭王名叫萧昭文,字季尚,是文惠太子的第二子。永明四年,被封为临汝公,郁林王即位后,改封为新安王。等到郁林王被废黜,西昌侯萧鸾奉立他继承皇位。
延兴元年秋七月丁酉日,萧昭文即位称帝,大赦天下,改元延兴,文武官员都晋升两级职位。任命镇军大将军西昌侯萧鸾为骠骑大将军、开府仪同三司、录尚书事、都督、扬州刺史,增加三十名持剑卫士,封为宣城郡公,出镇东城。任命尚书左仆射王晏为尚书令,丹阳尹徐孝嗣为左仆射,领军将军沈文季为右仆射,车骑大将军陈显达为司空,骠骑大将军鄱阳王萧锵为司徒。允许宣城公萧鸾率领一百名披甲卫士进入宫殿,陈显达、王晏、徐孝嗣、萧谌各自率领五十名披甲卫士进入宫殿。
八月壬辰日,北魏派遣使者前来访问。甲午日,任命前司空王敬则为太尉。辛丑日,恢复南蛮校尉官职。甲辰日,下诏派遣使者考察民间风俗。
九月癸未日,诛杀新任司徒鄱阳王萧锵、中军大将军随王萧子隆。派遣平西将军王广之前往诛杀南兖州刺史安陆王萧子敬。于是江州刺史晋安王萧子懋起兵反叛,派遣中护军王玄邈讨伐并诛杀了他。乙酉日,又诛杀湘州刺史南平王萧锐、郢州刺史晋熙王萧銶、南豫州刺史宜都王萧铿。丁亥日,任命卫将军庐陵王萧子卿为司徒,抚军将军桂阳王萧铄为中军将军、开府仪同三司。
冬十月丁酉日,加封宣城公萧鸾为黄钺,晋升为都督中外诸军事、太傅,兼任大将军、扬州牧,给予特殊礼遇,晋爵为宣城王。戊戌日,诛杀新任中军将军桂阳王萧铄、抚军将军衡阳王萧钧、侍中秘书监江夏王萧锋、镇军将军建安王萧子真、左将军巴陵王萧子伦。当时宣城王萧鸾辅政,萧昭文的起居饮食都要先咨询萧鸾后才敢进行。他想吃蒸鱼,太官令回答说没有宣城王的命令,最终还是没有给他。辛亥日,皇太后下令废黜萧昭文为海陵王,让宣城王入宫继承皇位。建武元年,下诏让海陵王依照汉朝东海王刘强的旧例,配备虎贲卫士、旄头仪仗、画轮车,设置钟虡宫县等礼乐设施。十一月,声称海陵王生病,多次派遣御医前往诊治,最终将他杀害。赐给温明秘器,用衮冕之服入殓,由大鸿胪监督丧事。安葬时赐给轀輬车、九旒大辂、黄屋左纛,前后部羽葆、鼓吹,挽歌两部,依照东海王刘强的旧例,谥号为恭。
在此之前,武帝在都城修建了禅灵寺,当时人们都认为非常壮观,天意好像在说“禅”就是禅让的意思,“灵”是神明的眼睛,武帝去世后国家就会倾覆转移。永明年间,市井中的小孩用铁在地上相互撞击,称之为“斗凿”,“凿”的意思是“族”,到这时宗室就被族灭了。另外,武帝时期朝臣都穿用燕支染成的朱衣,等到明帝以宗室子弟的身份入宫继承皇位,这又是夺取朱衣的应验。当时人们还大多用生纱做帽子,把帽子的裙边剪开一半,称之为“倚劝”。在此之前民间常常说“扰攘建武”,到这时朝臣劝进,确实非常仓促,“倚劝”“扰攘”的说法,在这时应验了。高宗明皇帝名叫萧鸾,字景栖,是始安贞王萧道生的儿子,小字玄度。他从小失去父母,高帝对他的抚养超过了自己的儿子们。宋泰豫元年,他担任安吉县令,以严厉能干闻名。升明年间,多次升迁后担任淮南、宣城二郡太守,晋升为辅国将军。高帝即位后,他被封为西昌侯,担任郢州刺史。永明元年,担任侍中,兼任骁骑将军。其他王子侯原来都乘坐有帷幕的车子,只有他乘坐没有帷幕的车子,仪仗随从就像普通士人一样。有一次公务混乱,卖食物的人挑着的火不小心烧到了牛鼻子,豫章王把这件事告诉了武帝,武帝只是笑了笑。后来他转任散骑常侍、左卫将军,出行时清道开路。永明十年,多次升迁后担任尚书左仆射,兼任右卫将军。武帝遗诏任命他为侍中、尚书令,不久后加授镇军将军,赐给二十名持剑卫士。隆昌元年,他保持原有封号晋升为大将军,赐给一部鼓吹、五百名亲兵。不久后又加授中书监、开府仪同三司。
海陵王即位后,他担任骠骑大将军、录尚书事、扬州刺史,加授都督,增加三十名持剑卫士,封为宣城郡公,镇守东府城,给予五千名士兵、二百万钱、一千匹布。九江发生叛乱,他被授予黄钺,叛乱平定后,他上表送还黄钺。不久后又加授黄钺、都督中外诸军事、太傅,兼任大将军、扬州牧,增加四十名持剑卫士,赐给幢络三望车,前后部羽葆、鼓吹,允许剑履上殿,入朝时不用小步快走,朝拜时不用直呼其名,设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,封为宣城王。还没有正式拜授,皇太后就下令废黜海陵王,让他以高帝第三子的身份入宫继承皇位,群臣多次请求,他才接受皇位。
建武元年冬十月癸亥日,萧鸾即位称帝,大赦天下,改元建武,文武官员都晋升两级职位。任命太尉王敬则为大司马,司空陈显达为太尉。乙丑日,下诏禁止远近各地进献礼品。丁卯日,下诏“从今以后,雕刻文饰、篆刻印章等每年更新的物品,都全部停止制作。藩王、州牧、太守、县令,有的进行荐举进献,凡是不属于当地特产的,都严厉禁止”。
十一月壬申日,发生日食。萧鸾提前沐浴斋戒,不进入后宫。当天,他洁净斋戒,只吃素食,停止处理朝政,屏退身边的人,穿着单衣、戴着便帽端正而坐,直到日食结束。追尊始安贞王为景皇,妃子江氏为懿后,另外建立寝庙,陵墓名为修安。封桂阳王萧铄等各位王子为列侯。凡是诸王侯获罪的,他们的儿子们都恢复宗族籍贯。又下诏派遣大使考察四方。癸酉日,改革永明时期的制度,依照晋、宋的旧典,太子用师礼敬重少傅。甲戌日,晋升大司马寻阳公王敬则等十三人的爵位和食邑各有差别。撤销新林苑,之前被官府占用土地的百姓,都把土地归还给他们。废除南蛮校尉官职。己卯日,追崇妃子刘氏为敬皇后,陵墓名为兴安。庚辰日,立皇子萧宝义为晋安王,萧宝玄为江夏王,萧宝源为庐陵王,萧宝寅为建安王,萧宝融为随郡王,萧宝攸为南平王。甲申日,禁止官员向上级贡献以及私下馈赠。让安陆昭王萧缅的第二子萧宝晊袭封安陆王。丁亥日,下诏细作署、中署、材官、车府等部门的工匠,都可以轮流放假,交替休息。戊子日,立皇子萧宝卷为皇太子,赐给天下身为父亲的人爵位一级。己丑日,下诏东宫刚刚建立,远近各地如有庆贺礼仪,都全部禁止。永明年间,御史中丞沈深上奏:百官年龄达到七十岁的,都让他们退休,但他们退休后家境穷困。庚子日,下诏“从现在起,士大夫年龄达到七十岁的,可以完全依照永明七年以前的选任制度办理”。
十二月庚戌日,宣德太仆刘朗之、游击将军刘璩的儿子,因为不赡养侄子,导致侄子跟随母亲改嫁他乡,被免去官职,终身禁锢,交付乡中舆论谴责。
这一年,魏孝文皇帝迁都洛阳。
建武二年春正月辛未日,减轻都城内死罪以下囚犯的刑罚。下诏让王公以下官员各自举荐所了解的人才,朝廷内外的官员各自进献忠言,不要有所避讳。北魏攻打豫、司、徐、梁四州。壬申日,派遣镇南将军王广之统领司州军队,右卫将军萧坦之统领徐州军队,尚书右仆射沈文季统领豫州军队,抵抗北魏。己卯日,下诏都城内的两个县,如果有坟墓被毁坏挖掘的,要根据情况进行修理。乙未日,北魏军队攻打钟离,徐州刺史萧惠休击败了他们。丙申日,加授太尉陈显达使持节、都督西北道诸军事。丁酉日,朝廷内外紧急戒严。二月己未日,司州刺史萧诞与各路军队一起击败北魏军队。下诏雍、豫、司、南兖、徐五州遭遇战乱的人家,全部免除今年的税调。丙寅日,停止征收青州的麦租。北魏军队从寿春撤退。
三月甲申日,解除戒严。
夏四月己亥朔日,萧鸾亲自审理三百里内的诉讼案件,三百里以外的委托州郡审理,三署的囚徒,根据情况给予赦免释放。北魏军队围攻汉中,梁州刺史萧懿抵抗并击退了他们。
五月甲午日,寝庙建成,下诏给予监工的长官晋升一级职位。
六月壬戌日,诛杀领军萧谌、西阳王萧子明、南海王萧子罕、邵陵王萧子贞。
秋九月己丑日,改封南平王萧宝攸为邵陵王,蜀郡王萧子文为西阳王,广汉王萧子峻为衡阳王,临海王萧昭秀为巴陵王,永嘉王萧昭粲为桂阳王。
冬十月癸卯日,下诏撤销东田,拆毁兴光楼,并且下诏减少御用的车辆和马匹。乙卯日,纳皇太子妃褚氏,大赦天下,王公以下官员分别得到不同的赏赐,禁止四方进献礼品。十二月丁酉日,下诏修理晋朝皇帝的各个陵墓,并增加守卫。吴、晋陵等粮食歉收的地区,减免三调赋税各有差别。
建武三年春正月丁卯日,任命阴平王杨炅的儿子杨崇祖为沙州刺史,封为阴平王。己巳日,下诏申明地方官员六年任期的制度,但最终没有施行。乙酉日,下诏去年北魏攻打边境各州郡,将士中有阵亡和病死的,都送回故乡安葬。
三月壬午日,下诏车府的车辆中有金银装饰的,都要剔除。
夏四月,北魏军队攻打司州,栎城戍主魏僧瑉击败了他们。
冬闰十二月戊寅日,皇太子举行冠礼,赐给王公以下官员丝帛各有差别,赐给身为父亲的人爵位一级,禁止远近各地进献礼品。
建武四年春正月庚午日,大赦天下。壬寅日,下诏“百姓生育子女的,免除其父母一年的赋税徭役,另外赐给十斛米。新婚的人,免除丈夫一年的徭役”。丙辰日,诛杀尚书令王晏。
二月,任命尚书左仆射徐孝嗣为尚书令。
秋八月甲午日,追尊景皇的生母王氏为恭太后。北魏军队攻打沔北地区。
冬十月,北魏军队又逼近司、雍二州。甲戌日,派遣太子中庶子萧衍、右军司马张稷率军抵御。
十一月丙辰日,任命氐族首领杨灵珍为北秦刺史,封为仇池公、武都王。十二月丁丑日,派遣度支尚书崔慧景率领军队救援雍州。
永泰元年春正月癸未朔日,大赦天下。中军大将军徐孝嗣保持原有封号开府仪同三司。沔北各郡被北魏攻打,相继沦陷失败,新野太守刘思忌根据情况灵活应对,粮食吃完后,就煮土为粥,但救兵始终没有到来,城池被攻破,刘思忌战死。乙巳日,派遣太尉陈显达持节救援雍州。丁未日,诛杀河东王萧铉、临贺王萧子岳、西阳王萧子文、衡阳王萧子峻、南康王萧子琳、永阳王萧子瑉、湘东王萧子建、南郡王萧子夏、巴陵王萧昭秀、桂阳王萧昭粲。
二月癸丑日,派遣左卫将军萧惠休持节援助寿阳。辛未日,豫州刺史裴叔业在淮北击败北魏军队。
三月丙午日,免除雍州遭遇北魏军队侵犯的各县的租布。戊申日,下诏提高对孔子的祭祀等级。
萧鸾因为疾病没有痊愈,望气的人说应该改元,夏四月甲寅日,大赦天下,改元永泰,文武官员都晋升两级职位。己未日,立武陵昭王的儿子萧子坦为衡阳王。丁丑日,大司马会稽太守王敬则起兵反叛。
五月壬午日,派遣辅国将军刘山阳率领军队东讨。乙酉日,斩杀王敬则,将他的首级传送到建邺,特赦浙东的吴、晋陵等七郡。
秋七月己酉日,萧鸾在正福殿去世,时年四十七岁。遗诏说:“徐孝嗣可以重申八命之礼,中书监、原有官职都保持不变。沈文季可以担任尚书左仆射,常侍、护军职位保持不变。江祏可以担任右仆射,江祀可以担任侍中,刘暄可以担任卫尉卿。军政大事委托给太尉陈显达。朝廷内外的所有事务无论大小,都委托给徐孝嗣、萧遥光、萧坦之、江祏;重大事务与沈文季、江祀、刘暄共同商议。心腹重任,可以委托给刘悛、萧惠休、崔慧景。”群臣上谥号为明皇帝,庙号高宗,安葬在兴安陵。萧鸾精明果断,有治理政务的才能,执行法律毫不宽容。他控制亲信和受宠的人,大臣们都清正廉洁。他驱使出身低微的人,不许他们使用四幅伞。他非常注重节俭,撤销了武帝建造的新林苑,把土地归还给百姓。废除了文惠太子建造的东田,将其出售。永明年间,车辆、船只上的金银装饰,都被剔除下来送回主衣库,用牙角代替。他曾经使用皂荚,用完后,把剩余的皂荚水交给身边的人,说:“这个明天还可以用。”太官进献御膳,有裹蒸,他用刀把裹蒸划成十字,说:“可以分成四片,剩下的作为晚饭。”而武帝后宫中的宫殿服饰御用物品,他没有任何改动。他就是这样节俭。
他生性猜忌,频繁进行诛杀。他信奉道术,喜欢用权谋算计。每次出行,都要先占卜吉凶利害。他很少外出,将要向南去却故意说要向西,将要向东去却故意说要向北,都不说实话,最终也没有前往南郊祭祀。起初他生病时,没有停止处理政务,群臣都不知道。等到病情加重,他下令台省府署的文书档案中寻找白鱼作为药物,外面才知道他生病了。他身穿绛红色的衣服,服饰都用赤色,以此来驱邪避灾。巫师说“后湖的水流经过宫内,导致皇帝生病”。他于是亲自前往太官的排水沟,身边的人启奏说“太官没有这条水流就无法运作”。他执意要堵塞这条水流,想要向南引淮水,
恰逢他去世,事情才搁置下来。
废帝东昏侯名叫萧宝卷,字智藏,是明帝的第二子。本名明贤,明帝辅政后改名。建武元年,被立为皇太子。
永泰元年七月己酉日,明帝去世,太子即位称帝。
八月庚申日,镇北将军晋安王萧宝义晋升为征北大将军、开府仪同三司。
冬十月己未日,下诏删减法律条文。癸亥日,下诏萧坦之、江祏轮流在殿省值班,全面监管宿卫事务。辛未日,下诏刘暄、江祏轮流在延明殿省值班。
十一月戊子日,立褚氏为皇后。庚寅日,尚书令徐孝嗣上奏说:“王侯贵人结婚,用真银杯连卺,这大概是近代的习俗;另外祭祀用的蜡烛奢侈华丽,也违背了过去的制度。现在除了金银连锁杯,其他新的器物都用陶土制作,祭祀用的华丽蜡烛,也应该停止使用。”上奏得到批准。永元元年春正月戊寅朔日,大赦天下,改元永元。辛卯日,在南郊祭祀。丁酉日,改封随王萧宝融为南康王,安陆王萧宝晊为湘东王,竟陵王萧昭胄为巴陵王。
二月,太尉陈显达在马圈战败。夏四月丙午朔日,魏孝文皇帝去世。己巳日,立皇子萧诵为皇太子,大赦天下,赐给身为父亲的人爵位一级。
五月癸亥日,加授抚军大将军始安王萧遥光开府仪同三司。
六月甲子日,下诏免除雍州今年的三调赋税。
秋七月辛未日,淮水变成血红色。丙戌日,诛杀尚书右仆射江祏、侍中江祀。从这天起到第二年,地震昼夜不停,矮小的房屋大多倒塌。丁亥日,都城发生大水灾,死亡的人很多。赐给死亡者棺材,并且加以赈济抚恤。
八月乙巳日,免除遭受水灾、财物被冲走的人家今年的调税。又下诏为马圈之战阵亡的将士举行哀悼仪式。丙辰日,扬州刺史始安王萧遥光占据东府反叛。下诏特赦都城内的罪犯,朝廷内外戒严,派遣领军将军萧坦之率军讨伐。戊午日,斩杀萧遥光,将他的首级传示各地。己巳日,任命尚书令徐孝嗣为司空,领军萧坦之为尚书左仆射。闰月丙子日,封江陵公萧宝览为始安王。
九月甲辰日,诛杀尚书左仆射萧坦之、右卫将军曹武。戊午日,诛杀领军将军刘暄。壬戌日,因为频繁诛杀大臣,大赦天下。
冬十月乙未日,诛杀尚书令新任司空徐孝嗣、右仆射新任镇军将军沈文季。庚子日,任命吴兴太守萧惠休为尚书右仆射。辛丑日,任命侍中王亮为左仆射。
十一月丙辰日,太尉、江州刺史陈显达在寻阳起兵反叛。乙丑日,加授护军将军崔慧景为平南将军,统领各路军队南讨。
十二月甲申日,陈显达率军抵达都城,宫城严密警戒。乙酉日,斩杀陈显达,将他的首级传示各地。其余党羽全部被平定。
永元二年春正月庚午日,下诏讨伐豫州刺史裴叔业。
二月己丑日,裴叔业病死,他的侄子裴植献出寿春投降北魏。
三月乙卯日,命令平西将军崔慧景攻打寿春。丙午日,尚书右仆射萧惠休去世。丁未日,崔慧景在广陵反叛,率军向都城进发。壬子日,命令右卫将军左兴盛统领都城的水军和步兵抵御。南徐州刺史江夏王萧宝玄打开京城城门接纳崔慧景。乙卯日,派遣中领军王莹率领各路军队驻扎在北篱门。壬戌日,崔慧景率军抵达,王莹等军队战败。甲子日,崔慧景进入建邺,台城内关闭城门坚守。豫州刺史萧懿起兵前来救援。己巳日,任命萧懿为尚书右仆射。
夏四月癸酉日,崔慧景放弃军队逃跑,被斩杀。下诏特赦都城内以及南徐、南兖二州的罪犯。乙亥日,任命新任尚书右仆射萧懿为尚书令。丙子日,任命中领军王莹为尚书右仆射。
五月己酉日,江夏王萧宝玄被处死。壬子日,大赦天下。乙丑日,特赦都城内以及南徐、兖二州的罪犯。
六月庚寅日,萧宝卷在乐游苑内举行聚会,如同正月初一的朝会,允许都城内的妇女前来观看。
秋七月甲辰夜,宫内发生火灾,只有东合内明帝时期的几座旧殿以及太极殿以南的建筑得以保存,其余的都被烧毁殆尽。
冬十月己卯日,诛杀尚书令萧懿。
十一月甲寅日,西中郎长史萧颖胄在荆州起兵。
十二月,雍州刺史萧衍在襄阳起兵。
这一年,是魏宣武皇帝景明元年。
永元三年春正月丙申朔日,发生日食。萧宝卷与宫人在阅武堂举行元旦朝会,皇后正式就座,由宦官主持仪式,萧宝卷身穿军服亲临观看。丁酉日,任命骠骑大将军晋安王萧宝义为司徒,新任抚军将军建安王萧宝寅为车骑将军、开府仪同三司。乙巳日,有长星出现,横贯天空。辛亥日,在南郊祭祀,大赦天下,下诏让百官上书直言进谏。
二月丙寅日,干和殿西厢发生火灾。壬午日,下诏派遣羽林兵征讨雍州,朝廷内外紧急戒严。开始在殿内演奏横吹五部乐,昼夜不停。壬戌日,有蚩尤旗出现。三月乙巳日,南康王萧宝融在江陵即位称帝。癸丑日,派遣平西将军陈伯之西征。
六月,萧颖胄的弟弟萧颖孚在庐陵起兵。戊子日,特赦江州的安成、庐陵二郡。秋七月癸巳日,特赦荆、雍二州。雍州刺史张欣泰、前南谯太守王灵秀率领石头城的文武官员奉建安王萧宝寅前往台城,抵达杜姥宅时,宫门关闭,于是四散逃跑。丙辰日,建康淮水发生龙斗,激起的水流长达五里。
八月辛卯日,任命太子左率李居士总领西讨诸军事,驻扎在新亭。
九月甲辰日,萧衍率军抵达南豫州,辅国将军、监南豫州事申胄率领二万人在姑孰逃奔回来。丙辰日,李居士与萧衍的军队在新亭交战,战败。
冬十月甲戌日,王珍国又在朱雀航战败。戊寅日,宁朔将军徐元瑜献出东府城投降。青、冀二州刺史桓和率军入京保卫,驻扎在东宫,不久后也投降萧衍,于是关闭宫城门坚守。
十二月丙寅日,新任雍州刺史王珍国、侍中张稷率领军队进入宫殿杀死萧宝卷,时年十九岁。
萧宝卷在东宫时,就喜欢玩耍,不喜欢读书学习,明帝也不认为这是过错,只是用普通人的行为规范勉励他,让太子每天入朝两次,明帝下诏不许,改为三天入朝一次。他在宫中曾经整夜捕捉老鼠取乐。明帝临终前,托付后事,以隆昌年间的事情为戒,说:“做事不能落在别人后面。”所以他委托一群小人,诛杀各位大臣,没有不如意的。他生性迟钝,不善言辞,不与朝廷官员交往。他想要尽快安葬明帝,厌恶明帝的灵柩停放在太极殿,徐孝嗣坚决争辩,才得以停放一个多月。每当需要哭丧时,他就说喉咙痛。太中大夫羊阐入宫哭丧,他没有头发,号啕大哭时身体俯仰晃动,头巾掉落在地上,萧宝卷停止哭泣大笑,对宦官王宝孙说:“这就是所谓的秃鶖在哭吧。”自从江祏、始安王萧遥光等人被诛杀后,他更加肆无忌惮,日夜在后堂骑马嬉戏,击鼓呐喊取乐。傍晚时分,就击打金鼓、吹奏号角,让身边几百人大声呼叫,夹杂着羌胡的横吹等各种乐器声。他常常五更时分才睡觉,到午后才起床,王侯以下官员在节日和每月初一朝见,都要等到午后才能上前,有时甚至到了傍晚就被遣返。台阁的奏章,过了几十天才批复,有的甚至不知道下落。宦官用纸张包裹鱼肉带回家,里面都是尚书省等五省的黄色奏章。永元二年的元旦朝会,他吃完饭才出来,朝贺仪式刚结束,就返回殿西厢房睡觉,从巳时到申时,百官都在一旁陪坐,个个饿得面黄肌瘦。等到他起床举行宴会,又匆忙结束。
萧宝卷的生母黄贵嫔早逝,让潘妃抚养他。他册封潘氏为贵妃,潘妃乘坐卧舆,他骑马跟在后面,穿着织成的裤褶,戴着金薄帽,手持七宝装饰的长矛。他还有几十种金银装饰的器具和锦绣帽子,各有名称。他常常身穿军服,束紧裤子,上身穿着绛红色的衣衫,作为日常服装,无论寒暑都不改变。他冒着雨雪,不避坑洼陷阱。骑马驰骋口渴时,就下马取下腰间的瓢,舀水喝后,又上马疾驰而去。马具上有锦绣装饰的地方,他担心被雨水打湿,就编织彩色的珍珠作为覆盖物,装饰得极其精巧。他教五六十名宦官作为骑客,又挑选军营官署中擅长奔跑的无赖小人为追逐马鹰犬的随从,身边有几百人,常常跟随在他左右,奔走往来,几乎没有休息的时间。他设置了二百九十六处射雉场,射场内的帷帐和步障,都用绿红锦缎缝制,弩牙用金银雕刻,箭杆用玳瑁装饰。每次外出,他都与鹰犬队主徐令孙、媒翳队主俞灵韵并排骑马前行,身边的人争相追逐。他还很有力气,能拉开三斛五斗的弓。他能扛幢,刚开始学习扛幢时,常常摔倒在幢的顶端,导致扭伤。后来,他能在牙齿上扛着七丈五尺的白虎幢,即使牙齿折断也不感到疲倦。扛幢的各种器具和服饰,都是他自己设计制作的,装饰着金华玉镜等各种珍宝。舍人、主书以及身边的主帅,都在一旁侍奉,他肆意做出各种变态的举动,毫无羞愧之色。刚开始想要骑马时,他还不熟练,俞灵韵为他制作了木马,人坐在里面,可以随意进退,后来他就擅长骑马了。
陈显达被平定后,萧宝卷逐渐外出游荡,不想让人看见,就驱赶百姓,只留下空房子。当时他大约一个月要外出二十多次,前往的地方没有固定之处,负责巡逻的官员常常担心获罪,他向东去就驱赶西边的百姓,向南去就驱赶北边的百姓,应该早上出发,夜里就开始驱赶,官吏们奔走呼喊,路上到处都是百姓的哭喊声。他击鼓围猎,鼓声所到之处,百姓就必须立刻逃跑,被临时驱赶,来不及穿上衣服,甚至光着脚出逃,违反禁令的人当场就被杀死。百姓无法正常从事生产,整天在路边徘徊。从万春门经过东宫向东到郊外,几十里范围内,都空无一人。街巷中设置了高大的幔帐作为屏障,派人防守,称之为“屏除”。屏障之内,设置了军队和仪仗,又分为几个部分,都演奏鼓吹和羌胡的歌舞,鼓角和横吹乐声不断。夜晚返回时,火光冲天。常常在三更四更时分,鼓声四起,旗帜和兵器横在道路上,百姓喧闹奔逃,官员和百姓无法分辨。他有时会经过亲信大臣家在市肆旁边的住宅,环绕徘徊,走遍都城各地,老人和小孩都受到惊吓,哭喊声堵塞道路。到处都被禁止通行,不知道他要经过哪里。身患重病的人,都被抬走转移。没有人抬的,就趴在路边,官吏们还要殴打他们,死亡的人接连不断。跟随的骑兵和身边的人趁机进入富贵人家抢夺财物,没有一家不被洗劫一空。工匠和商人都无法正常经营,打柴割草的道路也被阻断。甚至哺乳的妇女和新婚的人家,都要转移财产,寄居在别处,有的人生病后被抛弃,无法安葬。有一个人把生病的人抛弃在青溪边,官吏担心被上司问责,就把病人推入水中,用泥土覆盖他的脸,不久后病人就死了,尸骨也丢失了。前魏兴太守王敬宾刚去世还没有入殓,家人被驱赶,无法留下照看,等到家人回来时,老鼠已经把他的两只眼睛都吃光了。这样的事情不止一件。他还曾经到过沈公城,有一个妇女正在生产无法离开,他进入她家,问:“为什么只有你在这里?”妇女回答说:“临产无法离开。”他就剖腹查看胎儿的性别。还有长秋卿王儇病重,不允许他留在家里,最终死在路边。丹阳尹王志被驱赶得十分狼狈,徒步逃跑,只带了两名门生跟随,躲藏在朱雀航南的酒馆中,直到夜里才带着仪仗返回。他喜欢游猎,不避危险。到蒋山定林寺时,有一个和尚生病无法离开,躲藏在草丛中,被士兵发现,当场被杀死。身边的韩晖光说:“这个老和尚很可怜。”萧宝卷说:“你看到獐鹿也不射杀吗?”于是百箭齐发。所以富贵人家都在多处建立宅院,作为躲避围猎的地方。每次返回宫中,常常到三更时分,百姓才能回家。禁止通行的命令又不及时解除,到处都拥挤堵塞,有的地方泥泞不堪,有的地方冰冻坚硬,老人和小孩的哭喊声,让人不忍听闻。当时人们把他围猎的地方称为“长围”。等到建康城被包围,也被称为长围,有见识的人认为这是谶语的应验。
永元三年,殿内发生火灾,傍晚时分起火,当时萧宝卷还没有返回宫中,宫内的各个房门已经关闭,宫女们无法逃出,外面的人又不敢擅自打开,等到门被打开时,死亡的人相互枕藉。领军将军王莹率领众人救火,太极殿得以保全。宫内宫外的呼喊声,震动天地。萧宝卷三更时分才返回,先到东宫,担心发生变故,不敢立即进入,派人侦察确认没有异常后,才回宫。后来他外出游荡时,火灾又烧毁了璿仪、曜灵等十几座宫殿以及柏寝殿,向北到华林园,向西到秘阁,三千多间建筑全部被烧毁。身边的赵鬼能背诵《西京赋》,说“柏梁台被烧毁后,就建造了建章宫”。于是萧宝卷大规模建造各种宫殿,有芳乐、芳德、仙华、大兴、含德、清曜、安寿等殿,又专门为潘妃建造了神仙、永寿、玉寿三座宫殿,都用金银玉璧装饰。玉寿殿中制作了飞仙帐,四面都绣着绮丽的图案,窗户上都画着神仙。又画了七贤图,每个贤人身旁都有美女侍奉。用金银雕刻成文字、灵兽、神禽、风云、华炬等,作为装饰。屋梁和椽子的末端,都悬挂着铃佩。江东地区的旧物中,有几枚古玉律,都被切割成钿笛。庄严寺有玉九子铃,外国寺的佛像面部有光相,禅灵寺塔上的各种珍宝装饰,都被拆取下来装饰潘妃的宫殿。他生性急躁暴戾,做事都想快速完成,建造宫殿还没有安装梁桷,就先在地上画出图案,只要求宏伟华丽,不讲究精密。他完全不懂得绘画,只追求鲜艳夺目,所以工匠们借此机会不用费心精细制作。他又用金子雕刻成莲花贴在地上,让潘妃在上面行走,说:“这是步步生莲花。”墙壁都用麝香涂抹,悬挂着锦幔珠帘,极其绮丽奢华。他驱使工匠们从夜晚工作到天亮,还不能满足他的要求,就拆取各个寺庙佛塔殿的藻井、仙人、骑兽等装饰来补充。武帝时期的兴光楼用青漆涂抹,世人称之为“青楼”,萧宝卷说:“武帝真不灵巧,为什么不用纯琉璃装饰。”潘氏的服饰和御用物品,都挑选最珍贵的珍宝,主衣库中原来的物品,已经不够使用,就高价购买民间的金银宝物,价格都比平时高出几倍,一只琥珀钏,价值一百七十万钱。都城内的酒税,都折算成金子缴纳,用来供给各种杂用。仍然不够用,又下令扬、南徐二州的桥桁塘埭的民丁按照工价折算成现钱缴纳,用来供给太乐和主衣的杂费。因此各地的塘坝沟渠,都被毁坏废弃。他还征订雄雉头、鹤氅、白鹭縗等各种珍贵物品,种类多达上千种,没有穷尽。他亲近的小人,趁机作恶,征收赋税时一加十。他们还各自到州县要求别人代缴,收取现钱却不代为缴纳。地方官员畏惧他们的威势,不敢说话,需要物品的地方,又再次重重征收。这样不断重复,前后没有停止,百姓陷入绝境,在路上哭泣。少府和太官购买各种物品,都非常急迫,催促接连不断。官吏们奔走忙碌,遇到物品就强行夺取,市场离散,商人没有依靠。
萧宝卷又把阅武堂改为芳乐苑,装饰得极其奇异华丽。盛夏时节种树,早上种下晚上就枯死,枯死了又重新种植,最终没有一棵存活。于是他派人到百姓家中,看到树就挖取,拆毁墙壁房屋,把树移栽到苑中。即使是合抱的大树,也都被挖掘移栽,插上树叶,系上花朵,只为了一时的观赏。他还挖掘细草,种植在台阶庭院中,在烈日的照射下,很快就枯萎了。就这样频繁地往返移栽,没有尽头。山石都涂上彩色,横跨池水建立紫阁等楼阁,墙壁上画着男女私通的图像。明帝时期聚集了很多金宝,到这时金子被用来涂抹墙壁,还不够使用,就下令富人家出售金子,无论多少,都限定低价收购,而且不支付钱款。张欣泰曾经对舍人裴长穆说:“宫殿为什么要这样仓促地建造!以秦朝的富庶,建造一座阿房宫就灭亡了,现在齐国还比不上秦朝的一个郡,却仓促建造几十座阿房宫,国家的危险就快要到了。”裴长穆回答说:“我不是不喜欢你的话,只是我的话不被采纳罢了。”
潘妃肆意放纵,威势遍及远近。她的父亲潘宝庆和一群小人一起作恶,把富裕人家都诬陷为有罪,他们的田宅财产,没有不被他们请求夺取的。有的人家被诬陷说有财产寄放或隐藏,也会被没收,一旦一家被陷害,灾祸就会牵连到亲戚邻居。他们还担心留下后患,必定会杀死家中的男子。明帝去世后,萧宝卷没有一天吃素,居住的地方和穿着的衣服,都和平时一样。潘妃生下一个女儿,一百天后就夭折了,萧宝卷下令按照斩衰的礼仪服丧,穿粗布衣服,手持丧杖。一群小人前来吊唁,他盘腿坐在地上,亲手接过素食,几十天不听音乐歌舞。身边的直长宦官王宝孙等人,一起准备美味佳肴,说是为天子解除素食。
萧宝卷还在苑中建立店铺,模仿大城市的集市,每天在集市中游玩,与宫女宦官一起做买卖。他让潘妃担任市令,自己担任市吏录事,遇到争斗的人就交给潘妃处罚。他如果有小小的过失,潘妃就用杖打他,于是他下令虎贲卫士和仪仗队不得携带大荆条,宫内不得进现实心的荻草。他虽然畏惧潘氏,却暗中与各位姊妹私通。每次外出游荡,潘氏乘坐小舆,宫女们都露出裤子,穿着绿色的丝鞋,萧宝卷身穿军服骑马跟在后面。他还开挖渠道,建立堤坝,亲自拉船,在堤坝上设置店铺,坐着杀猪卖肉。当时百姓歌唱道:“阅武堂,种杨柳,至尊屠肉,潘妃酤酒。”
萧宝卷还迷信蒋侯神,把蒋侯神迎入宫中,日夜祈祷。身边的朱光尚谎称见到了神灵,动不动就向萧宝卷禀报,还说神灵会降下福气。始安王萧遥光被平定后,就加封蒋侯神为相国,后来又号称“灵帝”,车驾服饰和仪仗,完全依照帝王的规格。他还迷信各种小祠堂,每天要祭祀十几处,巫师和老妇人,迎送往来不断。朱光尚常常假借神灵的旨意说话。范云对朱光尚说:“你是天子的亲信,应当考虑万全之策。”朱光尚说:“至尊无法劝谏纠正,只能借助鬼神来传达意思。”后来萧宝卷向东前往乐游苑,人马突然受惊,他问朱光尚原因,朱光尚说:“刚才见到先帝大怒,不允许你多次外出。”萧宝卷大怒,拔刀和朱光尚等人一起寻找先帝的鬼魂,没有找到后,就用菰草捆扎成明帝的形状,面向北方斩杀,把首级悬挂在苑门。
从永元年间以后,北魏每次前来讨伐,加上内部的战乱,扬、南徐二州的壮丁,三人中就有两人被征召服役,以此为标准。偏远的郡县都下令百姓上缴米来代替服役,每人缴纳五十斛,米缴纳完毕后,仍然要像以前一样服劳役。另外,在此之前各郡的服役人员,大多依附于士大夫,称之为“属名”。东部地区的徭役繁重,百姓大多虚假登记患病,派遣外面的医生和巫师,到各地检查核实这些“属名”的人,并且抓捕患病的人。凡是“属名”的人大多不符合服役条件,只是为了躲避一些小小的假期,这些人都是有势力可以庇护的人家。凡是虚假登记患病的人,有的已经多年,都被征召服役。又追缴患病者的租布,根据他们患病的年限计算。奉命执行的人,都接受贿赂,随意决定是否免除。又横征暴敛,都从百姓身上索取。
一群小人认为陈显达起兵后几天就失败了,崔慧景围攻都城也只坚持了十天,等到萧衍的军队到来,也认为会和之前一样。他们储备了粮食、柴草等所需物品,足够一百天使用。萧宝卷对茹法珍说:“等他们到达白门前,再和他们决一死战。”等到萧衍的军队抵达近郊,他才聚集军队准备固守,召集王侯分别安置在尚书都坐和殿省。尚书省的旧办公用具,都被用来制作纸铠甲。派遣冠军将军王珍国率领三万人据守大桁,士兵们没有斗志,派遣王宝孙监督作战,称呼他为王伥子。王宝孙严厉责骂各位将帅,直阁将军席豪愤怒之下冲入敌阵战死。席豪是一员猛将,他战死之后,各路军队于是土崩瓦解。士兵们从朱雀观上跳下以及跳入淮水死亡的不计其数。于是关闭城门坚守,城内的军事事务委托给王珍国。兖州刺史张稷入京保卫,任命张稷为副将,当时还有七万披甲士兵。
萧宝卷戴着乌帽,穿着裤褶,配备仪仗,登上南掖门眺望。又虚设一千名披甲的骑兵和步兵,都拉开弓箭,拔出刀剑,从东掖门出发,声称蒋王出兵扫荡。他还接受刀敕等人的建议,穿着五音儿的衣服,登上城墙观看作战。返回后与御刀左右以及六宫人员在华光殿建立军垒,用金玉作为铠甲兵器,亲自亲临阵地,假装受伤,用木板抬着离开,以此来驱邪避灾。又在阅武堂设置牙门军营,每天夜里严密警戒。萧宝卷在殿内骑马,从凤庄门进入徽明门,马身上披着银莲叶装饰的铠甲,装饰着各种羽毛和翠鸟羽毛的寄生,跟随的护卫在左右,白天睡觉晚上活动,和平时一样。听到外面的鼓吹和呼喊声,他穿上大红色的袍子,登上景阳楼眺望,差点被弩箭射中。士兵们都疲惫怨恨,不再为他效力,招募士兵出战,士兵们到了城门几十步远的地方,就都坐着铠甲返回。他担心城外有伏兵,就烧毁了城边的各个府署,六门之内的建筑都被烧毁殆尽。城内的通道、西掖门内,人们聚集在一起形成集市,贩卖死牛死马的肉。萧衍建立的长围已经稳固,壕沟和栅栏十分严密,然后出兵进攻,多次作战都没有取胜。
萧宝卷尤其吝惜金钱,不肯赏赐士兵,茹法珍叩头请求赏赐,他说:“贼人难道是专门来攻打我一个人的吗,为什么要向我索要财物?”后堂储存了几百块木板,有人启奏用来加固城防,他说:“这些木板准备用来建造宫殿。”最终没有同意。他有加固城防的巧妙方法,却下令让工匠们整天整夜地建造宫殿,没有休息。又催促御府的三百名工匠制作精锐的兵器,准备等包围解除后用来驱赶百姓。金银雕刻的各种杂物,比平时更加急迫地制作。茹法珍、梅虫儿又劝说萧宝卷:“大臣们不尽心尽力,导致包围无法解除,应该把他们全部诛杀。”王珍国、张稷担心遭遇灾祸,于是谋划响应萧衍,把计划告诉了后合舍人钱强。钱强同意了,秘密命令游荡主崔叔智在夜里打开云龙门,张稷和王珍国率领军队进入宫殿,分兵又从西上合进入后宫,御刀丰勇之作为内应。当天夜里,萧宝卷在含德殿,吹着笙唱着《女儿子》的歌,还没有睡熟,听到军队进入,急忙从北门逃出,想要返回后宫。清曜合已经关闭,宦官禁防黄泰平用刀砍伤了他的膝盖,他摔倒在地,回头说:“奴才反叛了吗!”直后张齐上前砍下他的首级,送给萧衍。宣德太后下令依照汉海昏侯的旧例,追封他为东昏侯。
和帝名叫萧宝融,字智昭,是明帝的第八子。建武元年,被封为随郡王。永元元年,改封为南康王,出任西中郎将、荆州刺史,都督七州军事。
永元二年十一月甲寅日,长史萧颖胄奉南康王起兵。当天太白星和辰星都出现在西方。乙卯日,下令紧急戒严。丙辰日,任命雍州刺史萧衍为使持节、都督前锋诸军事。戊午日,萧衍上表劝进。
十二月乙亥日,群臣劝进,南康王都没有同意。壬辰日,骁骑将军夏侯亶从建邺抵达江陵,传达宣德太后的命令:“西中郎将南康王应当继承皇位,统治天下,可以暂且封为宣城王、相国、荆州牧,加授黄钺,设置僚属。”永元三年正月乙巳日,南康王接受任命,大赦天下;只有梅虫儿、茹法珍等人不在赦免之列。当天,有长星出现,横贯天空。甲寅日,在城南建立军旗。二月己巳日,群臣献上尊号,建立宗庙以及南北郊祭祀设施。
中兴元年春三月乙巳日,萧宝融即位称帝,大赦天下,改永元三年为中兴元年,文武官员都晋升两级职位。当天夜里彗星横贯天空。任命相国左长史萧颖胄为尚书令,加授雍州刺史萧衍为尚书左仆射、都督征讨诸军事。任命晋安王萧宝义为司空,庐陵王萧宝源为车骑将军、开府仪同三司。丙午日,有关部门上奏请求封庶人萧宝卷为零陵侯,下诏不同意。又上奏封为涪陵王,下诏同意。夏四月戊辰日,下诏凡是东讨的各路军队以及所有响应义举的人,都免除五年的赋税徭役。秋七月丁巳日,鲁山城主孙乐祖献城投降。己未日,郢城主薛元嗣投降。八月丙子日,平西将军陈伯之投降。
九月己未日,下诏授予萧衍黄钺,如果平定京邑,可以根据情况自行处理事务。冬十一月壬寅日,尚书令、镇军将军萧颖胄去世。
十二月丙寅日,建康城被平定。己巳日,宣德皇太后下令,任命征东大将军萧衍为大司马、录尚书、骠骑大将军、扬州刺史,封为建安郡公,依照晋朝武陵王司马遵承制的旧例。壬申日,改封建安王萧宝寅为鄱阳王。癸酉日,任命司徒、扬州刺史晋安王萧宝义为太尉,兼任司徒。乙酉日,任命尚书右仆射王莹为左仆射。
中兴二年春正月戊戌日,宣德皇太后临朝听政,进入内殿居住。壬寅日,大司马萧衍都督中外诸军事,给予特殊礼遇。己酉日,任命大司马长史王亮为守尚书令。甲寅日,加授大司马萧衍为相国、梁公,给予九锡之礼。
二月壬戌日,诛杀湘东王萧宝晊。丙戌日,晋封梁公萧衍为梁王。
三月辛丑日,鄱阳王萧宝寅逃奔北魏。诛杀邵陵王萧宝攸、晋熙王萧宝嵩、桂阳王萧宝贞。庚戌日,萧宝融东归抵达姑孰。丙辰日,禅位于梁朝。丁巳日,庐陵王萧宝源去世。
四月辛酉日,禅位的诏书到达,皇太后退居外宫。梁朝接受天命,封萧宝融为巴陵王,在姑孰建立宫殿。戊辰日,巴陵王去世,时年十五岁。追尊为齐和帝,安葬在恭安陵。
起初,梁武帝想要把南海郡作为巴陵国的封地,迁移萧宝融前往,他询问范云的意见,范云低头没有回答。沈约说:“古今情况不同,魏武帝说过,‘不可慕虚名而受实祸’。”梁武帝点头同意。于是派遣郑伯禽进献生金,萧宝融说:“我死不需要金子,有美酒就足够了。”于是喝下一升美酒,郑伯禽上前将他杀死。在此之前,文惠太子与才人一起创作七言诗,每句后面都有“愁和帝”三个字,到这时这句话才应验。另外,永明年间,望气的人说新林、娄湖、青溪都有天子气,于是在这些地方大规模建造楼苑宫观,武帝多次前往游玩来应验;又在青溪建造旧宫,来压制天子气。而明帝的旧居在东府城西,延兴末年,明帝登基称帝,到这时梁武帝的各路军队在新林建立营垒,而梁武帝的旧宅也在征虏亭附近。
百姓都戴着下屋白纱帽,却把裙边反过来覆盖在头顶。东昏侯说:“裙边应该在下面,现在反而在上面,不吉利。”下令禁止这种穿戴方式。于是百姓都把裙边反过来向下,这是一种服饰上的妖异现象。帽子是头部的装饰,现在向下,天意好像在说,君主将会变得卑贱。东昏侯又让身边的人制作逐鹿帽,形状非常狭窄,后来果然发生了追逐逃亡的事情。东昏侯宫中又流行散叛发,把发髻根部向后梳理,百姓争相模仿,等到东昏侯狂妄昏乱,天下就分崩离析了。东昏侯还和一群小人另外制作帽子,把帽口向上翘起,舒展两侧的帽翅,取名为“凤度三桥”。把裙边向后收拢打结,取名为“反缚黄丽”。东昏侯和刀敕等人亲自穿戴这些服饰,都用金宝装饰,镶嵌着璧璫。又制作着调帽,用金玉雕刻装饰,中间夹杂着翠鸟羽毛,这些都是天意的预示。梁武帝的旧宅在三桥,而“凤度”的名称,是凤凰飞翔的应验。“黄丽”就是“皇离”,“离”为太阳,却被反缚,是东昏侯被诛杀的应验。“调”的意思是,梁武帝抵达都城后,风俗变得和谐协调。在此之前百姓和朝廷官员,都用方形的丝帛填充胸口,取名为“假两”,这也是一种服饰上的妖异现象。“假”不是正式的名称,储备“两”却用“假”的,表明无法得到真正的皇位。东昏侯被诛杀后,他的儿子被废为庶人,这就是“假两”的意思。评论说:郁林王作为嫡长子,在没有显露过失的时候,武帝没有改变传位给嫡长子的制度,所以他能够保住皇位,登上至尊之位。后来他内心卑劣邪恶的本性发作,征兆从宫中开始显现,虽然造成的危害还不算深远,但足以倾覆国家。郭璞说永昌的名称,有两个太阳的迹象,隆昌的称号,实际上也是如此。明帝出身于宗室旁支,却承担起国家重任,趁机发动政变,大规模诛杀宗室,流泪执行诛杀,不能称之为义举,事情如果不是为了安定国家,内心怎能不感到愧疚。后来他又扶持自己的宗族,导致皇室根基孤弱,所传授的皇位,托付给了凶狠愚蠢的人,最终导致国家灭亡,也是理所当然的。名声是用来彰显道义的,古代的贤人树立了榜样,完备之后进行禅让,术士也告诫过,东昏侯以“卷”为名,最终以“藏”结束生命,征兆提前显现,大概也是上天的旨意。
废帝郁林王名叫萧昭业,字元尚,小字法身,是文惠太子的长子。高帝担任相王、镇守东府时,他才五岁,在床前玩耍。高帝正让身边的人拔白发,问他:“你说我是谁呀?”他回答说:“太翁。”高帝笑着对身边的人说:“哪有当曾祖父还拔白发的呢。”当即扔掉镜子和镊子。后来他请安问候时,高帝指着他对宾客说:“我靠着这个孩子,已经是第四代了。”等到武帝即位,他被封为南郡王,当时十岁。
永明五年十一月戊子日,他在东宫崇正殿举行冠礼。当天举行小型宴会,赐给王公以下官员丝帛各有差别,给南郡王配备两名搀扶的侍从。
永明七年,有关部门上奏请求给南郡王配备二十名持剑卫士、一部鼓吹。为他精心挑选师友和学官,礼仪待遇远超其他藩王。永明十一年,赐给他皂轮三望车。文惠太子去世后,立南郡王为皇太孙,居住在东宫。
这一年七月戊寅日,武帝去世,皇太孙即位称帝,大赦天下。
八月壬午日,下诏称奉遗诏,任命护军将军武陵王萧晔为卫将军,征南大将军陈显达保持原有封号,两人都被授予开府仪同三司。任命尚书左仆射西昌侯萧鸾为尚书令,右仆射王晏为左仆射,吏部尚书徐孝嗣为右仆射。癸未日,加封司徒竟陵王萧子良为太傅,增加三十名持剑卫士。免除三调赋税以及今年七月三十日以前的所有拖欠债务。撤销御府以及无用的池田、府邸、冶炼作坊,减免关市的税收。在此之前,每次颁布赦免或减免的诏令,大多没有实际行动,督促责罚依然如故。这时西昌侯萧鸾执掌朝政,天下百姓都盼望能得到休养生息,到这时恩惠与信用同时施行,全国上下无不欢欣鼓舞。
九月辛酉日,追尊文惠皇太子为世宗文皇帝。
冬十月壬寅日,尊奉皇太孙太妃为皇太后,立何氏为皇后。
十一月庚戌日,北魏派遣使者前来访问。辛亥日,立临汝公萧昭文为新安王、曲江公萧昭秀为临海王,皇弟萧昭粲为永嘉王。
隆昌元年春正月丁未日,大赦天下,改元隆昌。给予太傅竟陵王萧子良特殊礼遇。镇军将军西昌侯萧鸾保持原有封号晋升为大将军,赐给一部鼓吹、五百名亲兵。任命领军鄱阳王萧锵为尚书右仆射。下诏让百官极力陈述朝政得失。又下诏让王公以下官员各自举荐所了解的人才。辛亥日,在南郊祭祀,赦免隆昌元年以来的流放人员。戊午日,拜谒崇安陵。甲戌日,派遣司徒参军刘瓒出使北魏。
二月辛卯日,在明堂祭祀。
夏四月辛巳日,卫将军、开府仪同三司武陵王萧晔去世。戊子日,太傅竟陵王萧子良去世。丁酉日,任命骠骑将军庐陵王萧子卿为卫将军,尚书右仆射鄱阳王萧锵为骠骑将军,两人都被授予开府仪同三司。
闰月丁卯日,任命镇军大将军西昌侯萧鸾保持原有封号开府仪同三司。五月甲戌朔日,发生日食。
秋七月癸巳日,皇太后下令废黜萧昭业为郁林王。
萧昭业年轻时容貌俊美,举止得体,擅长隶书,深受武帝钟爱,武帝下令皇孙的手书不得随意传出,以此抬高其价值。他的言行举止、言谈声调,都有很好的声誉。他从小由竟陵文宣王抚养,常常在袁妃身边。竟陵王移住西州后,他也跟着一起过去。他生性聪慧善辩,喜怒哀乐比常人强烈。接待宾客时,都殷勤周到。但他善于掩饰真情、弄虚作假,内心暗藏卑劣邪恶的想法。他和身边二十多个无赖小人同吃同住,不分彼此。妃子何氏挑选其中相貌俊美的人,都与他们私通。他还秘密向富裕的市民借钱,没有人敢不借。等到竟陵王移住西邸,他独自住在西州,每天夜里都打开后堂的门,和那些不务正业的小人一起,到各个军营官署中饮酒淫乐。凡是这些小人,他都预先封给爵位,把官职名号写在黄纸上,让他们各自装在袋子里随身带着,承诺自己登基之后,立即正式任命。他还另外制作了钥匙和钩子,并且擅长模仿别人的笔迹,每次私自外出回来,都把门锁紧,封条和题字和原来一样,所以没有人知道。老师史仁祖、侍书胡天翼听说后,一起商议说:“如果把这件事告诉太孙太妃和皇帝,事情未必能妥善解决;如果他在军营官署中被外人殴打,或者被狗等动物咬伤,岂止是他自己获罪,我们全家也会遭受灾祸。我们年纪都已经七十了,剩余的生命难道还值得吝惜吗?”几天之内,两人相继自杀,太孙太妃和皇帝都不知道。武帝让暨阳县出身低微的给事中綦母珍之代替史仁祖,剡县出身低微的马澄代替胡天翼。文惠太子常常限制他的起居,节制他的用度。他对豫章王妃庾氏说:“阿婆,佛法说有福气才能生在帝王家,现在我看当帝王,简直是大罪,身边的主帅,动辄就被拘禁,还不如市井边杀猪卖酒的富人家百倍。”
文惠太子从生病到去世,萧昭业在侍奉疾病和守丧期间,面容哀伤,形容憔悴,看到的人没有不流泪的。可一回到自己的房间,就欢笑畅饮,享用各种美味佳肴。葬礼结束后,他被立为皇太孙。向太妃请安时,他在墙上凿开一个门,从太妃的房间直接通往何氏的住处,每次进去都要很久才出来。武帝前往东宫,他迎接拜见时号啕大哭,昏死过去又苏醒过来,武帝亲自下车抱住他,对他的宠爱日益加深。他还在西州让女巫杨氏祈祷祭祀,希望能尽快登上皇位。等到文惠太子去世,他认为是杨氏的功劳,对她更加敬重信任,称呼她为杨婆。从宋朝以来,民间就有《杨婆儿哥》这首歌,大概就是这个征兆。武帝生病时,他又让杨氏日夜祈祷,希望武帝早点去世。当时何妃在西州,武帝去世前几天,病情逐渐加重,他给何氏写信,在纸的中央写了一个大大的“喜”字,周围绕着三十六个小“喜”字。侍奉武帝生病期间,他面带忧愁悲伤的神色,一说话就流泪。武帝每次谈到生死之事,他都哽咽得无法自控。武帝因此认为他一定能承担起国家大业,对他说:“五年之内把朝政全部委托给宰相,你不用操心。五年以后,不要再委托给别人。如果自己做事没有成就,也没什么可遗憾的。”临终前,武帝握着他的手说:“阿奴,如果你还记得我,就要好好做事。”这样说了两次才去世。武帝的遗体刚入殓完毕,他就把武帝的所有歌舞艺人都叫来,演奏各种音乐,艺人们虽然畏惧他的威严不敢违抗,但没有不哽咽流泪的。他向来喜好狗马,即位还不到十天,就拆毁了武帝建造的招婉殿,把木材赐给宦官徐龙驹,在原地建造马厩。他骑马奔驰时摔下马,面额都受了伤,称病不出门好几天。他聚集了很多名鹰快犬,用精美的粮食喂养它们。等到武帝的灵柩运到江边,他在端门内送别,灵车还没有驶出端门,他就称病返回宫内。刚进入房间,就下令宫内演奏胡人的歌舞,锣鼓声震动内外。当时司空王敬则问新任射声校尉萧坦之说:“他竟然这样,难道不应该着急吗?”萧坦之说:“这正是宫里人的哭声太响亮了。”自从武帝下葬之后,他就在宫内乘坐宫内的车子去请安,前往皇后生母宋氏的住处,还常常微服在市井中游荡。他还经常前往文帝崇安陵的墓道中,和一群小人一起做各种卑鄙猥琐的游戏,像投掷泥土、赌博跳跃、放鹰走狗等各种刁钻古怪的事情都做。
萧昭业丧失君道,朝廷大小事务都由西昌侯萧鸾决定,萧鸾的劝谏,他大多不听从。他肆意赏赐身边的人,动辄就是几十万甚至上百万钱。每次看到钱就说:“我过去想得到你一枚都不能,今天终于可以用你了吗?”武帝在上库聚集了五亿万钱,斋库也有三亿万钱,金银布帛更是多得无法计算。他即位还不到一年,就已经用掉了一半,都赏赐给了那些不务正业的小人。他还取出各种珍宝器物,互相撞击打碎,以此为乐。等到被废黜时,府库已经空空如也。
他在宫内常常赤身裸体,穿着红紫相间的锦绣新衣、锦帽、红纱裤子,还有各种色彩斑斓的内衣。他喜好斗鸡,秘密购买斗鸡,价格高达几千钱。武帝用过的甘草杖,被宫女们一寸一寸地截断使用。徐龙驹担任后堂舍人,日夜在六宫房内出入。萧昭业和文帝的宠姬霍氏私通,把霍氏改姓徐氏,徐龙驹劝他把霍氏长期留在宫内,对外宣称霍氏出家为尼,用其他人代替她。皇后何氏也荒淫乱伦,她的房间整夜敞开,宫内宫外的人混杂相处,没有任何区别。中书舍人綦母珍之、朱隆之,直阁将军曹道刚、周奉叔都是他的亲信羽翼。西昌侯萧鸾多次劝谏都不被采纳;后来有尼姑和老妇人从外面进来,传播了很多奇异的言论,他才开始怀疑萧鸾有谋反的意图。中书令何胤因为是皇后的堂叔而受到亲近,被允许在殿省值班。他常常跟在萧昭业后面,萧昭业称呼他为三父。他和何胤谋划诛杀萧鸾,让何胤负责这件事,何胤不敢担当,含糊其辞地劝阻,事情才作罢。他又谋划把萧鸾调出京城前往西州,宫中的诏令都自己拟定施行,不再咨询萧鸾。萧鸾担心发生变故,先派萧谌、萧坦之等人在殿省内诛杀了曹道刚、朱隆之等人,然后率领军队从尚书省进入云龙门,身上穿着军服,外面套着红色的衣服。等到进入宫门时,他三次把鞋子都跑掉了,王晏、徐孝嗣、萧坦之、陈显达、王广之、沈文季等人紧随其后。萧昭业当时在寿昌殿,赤身裸体和霍氏相对而坐,听到外面有变故,急忙下令关闭内殿的各个房门,让宦官登上兴光楼眺望,宦官回来报告说:“看到一个人身穿军服,带着几百人,穿着紧急军装,在西钟楼下。”不一会儿,萧谌率领军队先进入宫中,萧昭业逃到爱姬徐氏的房间,拔剑自杀没有成功,用丝帛缠住脖子,被士兵用轿子抬出延德殿。萧谌刚进入殿内时,宫中的宿卫将士都手持弓箭盾牌想要抵抗,萧谌说:“我们只是来抓捕几个人,你们不用动手。”宿卫将士相信了他的话。等到萧昭业被押出来,将士们都想奋起反抗,但萧昭业最终一句话也没说。走到西弄时,他被杀害,时年二十二岁。他的尸体被抬到徐龙驹的宅第,按照王的礼仪安葬。霍氏和广昌君宋氏都被赐死,其余的党羽也都被诛杀。
在此之前,文惠太子在钟山下修建楼馆,取名为“东田”,太子多次前往游玩,“东田”的反语是“颠童”。武帝又在青溪修建宫殿,取名为“旧宫”,反语是“穷厩”。萧昭业果然因为轻佻急躁而走向穷途末路。另外,武帝时期有个小吏姓皇名太子,武帝说:“皇太子不是可以用来做人名的”,于是把“太”字的一点移到外面,改名为犬子。隐士何点说:“太子是天地所悬挂、三才所维系的,现在变成了犬子,不能立为太子了。”不久后文惠太子去世,郁林王、海陵王相继被废黜,这就是验证。永明年间,百姓突然流行戴破后帽,这种风气从建业开始,传播到四面八方,无论贵贱都纷纷穿戴,这是一种服饰上的妖异现象。这种帽子起源于萧谌家,后来流传越来越广,天意好像在说:武穆、文昭的后代都将会被消灭,而萧谌也会被诛杀,这就是应验。
废帝海陵恭王名叫萧昭文,字季尚,是文惠太子的第二子。永明四年,被封为临汝公,郁林王即位后,改封为新安王。等到郁林王被废黜,西昌侯萧鸾奉立他继承皇位。
延兴元年秋七月丁酉日,萧昭文即位称帝,大赦天下,改元延兴,文武官员都晋升两级职位。任命镇军大将军西昌侯萧鸾为骠骑大将军、开府仪同三司、录尚书事、都督、扬州刺史,增加三十名持剑卫士,封为宣城郡公,出镇东城。任命尚书左仆射王晏为尚书令,丹阳尹徐孝嗣为左仆射,领军将军沈文季为右仆射,车骑大将军陈显达为司空,骠骑大将军鄱阳王萧锵为司徒。允许宣城公萧鸾率领一百名披甲卫士进入宫殿,陈显达、王晏、徐孝嗣、萧谌各自率领五十名披甲卫士进入宫殿。
八月壬辰日,北魏派遣使者前来访问。甲午日,任命前司空王敬则为太尉。辛丑日,恢复南蛮校尉官职。甲辰日,下诏派遣使者考察民间风俗。
九月癸未日,诛杀新任司徒鄱阳王萧锵、中军大将军随王萧子隆。派遣平西将军王广之前往诛杀南兖州刺史安陆王萧子敬。于是江州刺史晋安王萧子懋起兵反叛,派遣中护军王玄邈讨伐并诛杀了他。乙酉日,又诛杀湘州刺史南平王萧锐、郢州刺史晋熙王萧銶、南豫州刺史宜都王萧铿。丁亥日,任命卫将军庐陵王萧子卿为司徒,抚军将军桂阳王萧铄为中军将军、开府仪同三司。
冬十月丁酉日,加封宣城公萧鸾为黄钺,晋升为都督中外诸军事、太傅,兼任大将军、扬州牧,给予特殊礼遇,晋爵为宣城王。戊戌日,诛杀新任中军将军桂阳王萧铄、抚军将军衡阳王萧钧、侍中秘书监江夏王萧锋、镇军将军建安王萧子真、左将军巴陵王萧子伦。当时宣城王萧鸾辅政,萧昭文的起居饮食都要先咨询萧鸾后才敢进行。他想吃蒸鱼,太官令回答说没有宣城王的命令,最终还是没有给他。辛亥日,皇太后下令废黜萧昭文为海陵王,让宣城王入宫继承皇位。建武元年,下诏让海陵王依照汉朝东海王刘强的旧例,配备虎贲卫士、旄头仪仗、画轮车,设置钟虡宫县等礼乐设施。十一月,声称海陵王生病,多次派遣御医前往诊治,最终将他杀害。赐给温明秘器,用衮冕之服入殓,由大鸿胪监督丧事。安葬时赐给轀輬车、九旒大辂、黄屋左纛,前后部羽葆、鼓吹,挽歌两部,依照东海王刘强的旧例,谥号为恭。
在此之前,武帝在都城修建了禅灵寺,当时人们都认为非常壮观,天意好像在说“禅”就是禅让的意思,“灵”是神明的眼睛,武帝去世后国家就会倾覆转移。永明年间,市井中的小孩用铁在地上相互撞击,称之为“斗凿”,“凿”的意思是“族”,到这时宗室就被族灭了。另外,武帝时期朝臣都穿用燕支染成的朱衣,等到明帝以宗室子弟的身份入宫继承皇位,这又是夺取朱衣的应验。当时人们还大多用生纱做帽子,把帽子的裙边剪开一半,称之为“倚劝”。在此之前民间常常说“扰攘建武”,到这时朝臣劝进,确实非常仓促,“倚劝”“扰攘”的说法,在这时应验了。高宗明皇帝名叫萧鸾,字景栖,是始安贞王萧道生的儿子,小字玄度。他从小失去父母,高帝对他的抚养超过了自己的儿子们。宋泰豫元年,他担任安吉县令,以严厉能干闻名。升明年间,多次升迁后担任淮南、宣城二郡太守,晋升为辅国将军。高帝即位后,他被封为西昌侯,担任郢州刺史。永明元年,担任侍中,兼任骁骑将军。其他王子侯原来都乘坐有帷幕的车子,只有他乘坐没有帷幕的车子,仪仗随从就像普通士人一样。有一次公务混乱,卖食物的人挑着的火不小心烧到了牛鼻子,豫章王把这件事告诉了武帝,武帝只是笑了笑。后来他转任散骑常侍、左卫将军,出行时清道开路。永明十年,多次升迁后担任尚书左仆射,兼任右卫将军。武帝遗诏任命他为侍中、尚书令,不久后加授镇军将军,赐给二十名持剑卫士。隆昌元年,他保持原有封号晋升为大将军,赐给一部鼓吹、五百名亲兵。不久后又加授中书监、开府仪同三司。
海陵王即位后,他担任骠骑大将军、录尚书事、扬州刺史,加授都督,增加三十名持剑卫士,封为宣城郡公,镇守东府城,给予五千名士兵、二百万钱、一千匹布。九江发生叛乱,他被授予黄钺,叛乱平定后,他上表送还黄钺。不久后又加授黄钺、都督中外诸军事、太傅,兼任大将军、扬州牧,增加四十名持剑卫士,赐给幢络三望车,前后部羽葆、鼓吹,允许剑履上殿,入朝时不用小步快走,朝拜时不用直呼其名,设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,封为宣城王。还没有正式拜授,皇太后就下令废黜海陵王,让他以高帝第三子的身份入宫继承皇位,群臣多次请求,他才接受皇位。
建武元年冬十月癸亥日,萧鸾即位称帝,大赦天下,改元建武,文武官员都晋升两级职位。任命太尉王敬则为大司马,司空陈显达为太尉。乙丑日,下诏禁止远近各地进献礼品。丁卯日,下诏“从今以后,雕刻文饰、篆刻印章等每年更新的物品,都全部停止制作。藩王、州牧、太守、县令,有的进行荐举进献,凡是不属于当地特产的,都严厉禁止”。
十一月壬申日,发生日食。萧鸾提前沐浴斋戒,不进入后宫。当天,他洁净斋戒,只吃素食,停止处理朝政,屏退身边的人,穿着单衣、戴着便帽端正而坐,直到日食结束。追尊始安贞王为景皇,妃子江氏为懿后,另外建立寝庙,陵墓名为修安。封桂阳王萧铄等各位王子为列侯。凡是诸王侯获罪的,他们的儿子们都恢复宗族籍贯。又下诏派遣大使考察四方。癸酉日,改革永明时期的制度,依照晋、宋的旧典,太子用师礼敬重少傅。甲戌日,晋升大司马寻阳公王敬则等十三人的爵位和食邑各有差别。撤销新林苑,之前被官府占用土地的百姓,都把土地归还给他们。废除南蛮校尉官职。己卯日,追崇妃子刘氏为敬皇后,陵墓名为兴安。庚辰日,立皇子萧宝义为晋安王,萧宝玄为江夏王,萧宝源为庐陵王,萧宝寅为建安王,萧宝融为随郡王,萧宝攸为南平王。甲申日,禁止官员向上级贡献以及私下馈赠。让安陆昭王萧缅的第二子萧宝晊袭封安陆王。丁亥日,下诏细作署、中署、材官、车府等部门的工匠,都可以轮流放假,交替休息。戊子日,立皇子萧宝卷为皇太子,赐给天下身为父亲的人爵位一级。己丑日,下诏东宫刚刚建立,远近各地如有庆贺礼仪,都全部禁止。永明年间,御史中丞沈深上奏:百官年龄达到七十岁的,都让他们退休,但他们退休后家境穷困。庚子日,下诏“从现在起,士大夫年龄达到七十岁的,可以完全依照永明七年以前的选任制度办理”。
十二月庚戌日,宣德太仆刘朗之、游击将军刘璩的儿子,因为不赡养侄子,导致侄子跟随母亲改嫁他乡,被免去官职,终身禁锢,交付乡中舆论谴责。
这一年,魏孝文皇帝迁都洛阳。
建武二年春正月辛未日,减轻都城内死罪以下囚犯的刑罚。下诏让王公以下官员各自举荐所了解的人才,朝廷内外的官员各自进献忠言,不要有所避讳。北魏攻打豫、司、徐、梁四州。壬申日,派遣镇南将军王广之统领司州军队,右卫将军萧坦之统领徐州军队,尚书右仆射沈文季统领豫州军队,抵抗北魏。己卯日,下诏都城内的两个县,如果有坟墓被毁坏挖掘的,要根据情况进行修理。乙未日,北魏军队攻打钟离,徐州刺史萧惠休击败了他们。丙申日,加授太尉陈显达使持节、都督西北道诸军事。丁酉日,朝廷内外紧急戒严。二月己未日,司州刺史萧诞与各路军队一起击败北魏军队。下诏雍、豫、司、南兖、徐五州遭遇战乱的人家,全部免除今年的税调。丙寅日,停止征收青州的麦租。北魏军队从寿春撤退。
三月甲申日,解除戒严。
夏四月己亥朔日,萧鸾亲自审理三百里内的诉讼案件,三百里以外的委托州郡审理,三署的囚徒,根据情况给予赦免释放。北魏军队围攻汉中,梁州刺史萧懿抵抗并击退了他们。
五月甲午日,寝庙建成,下诏给予监工的长官晋升一级职位。
六月壬戌日,诛杀领军萧谌、西阳王萧子明、南海王萧子罕、邵陵王萧子贞。
秋九月己丑日,改封南平王萧宝攸为邵陵王,蜀郡王萧子文为西阳王,广汉王萧子峻为衡阳王,临海王萧昭秀为巴陵王,永嘉王萧昭粲为桂阳王。
冬十月癸卯日,下诏撤销东田,拆毁兴光楼,并且下诏减少御用的车辆和马匹。乙卯日,纳皇太子妃褚氏,大赦天下,王公以下官员分别得到不同的赏赐,禁止四方进献礼品。十二月丁酉日,下诏修理晋朝皇帝的各个陵墓,并增加守卫。吴、晋陵等粮食歉收的地区,减免三调赋税各有差别。
建武三年春正月丁卯日,任命阴平王杨炅的儿子杨崇祖为沙州刺史,封为阴平王。己巳日,下诏申明地方官员六年任期的制度,但最终没有施行。乙酉日,下诏去年北魏攻打边境各州郡,将士中有阵亡和病死的,都送回故乡安葬。
三月壬午日,下诏车府的车辆中有金银装饰的,都要剔除。
夏四月,北魏军队攻打司州,栎城戍主魏僧瑉击败了他们。
冬闰十二月戊寅日,皇太子举行冠礼,赐给王公以下官员丝帛各有差别,赐给身为父亲的人爵位一级,禁止远近各地进献礼品。
建武四年春正月庚午日,大赦天下。壬寅日,下诏“百姓生育子女的,免除其父母一年的赋税徭役,另外赐给十斛米。新婚的人,免除丈夫一年的徭役”。丙辰日,诛杀尚书令王晏。
二月,任命尚书左仆射徐孝嗣为尚书令。
秋八月甲午日,追尊景皇的生母王氏为恭太后。北魏军队攻打沔北地区。
冬十月,北魏军队又逼近司、雍二州。甲戌日,派遣太子中庶子萧衍、右军司马张稷率军抵御。
十一月丙辰日,任命氐族首领杨灵珍为北秦刺史,封为仇池公、武都王。十二月丁丑日,派遣度支尚书崔慧景率领军队救援雍州。
永泰元年春正月癸未朔日,大赦天下。中军大将军徐孝嗣保持原有封号开府仪同三司。沔北各郡被北魏攻打,相继沦陷失败,新野太守刘思忌根据情况灵活应对,粮食吃完后,就煮土为粥,但救兵始终没有到来,城池被攻破,刘思忌战死。乙巳日,派遣太尉陈显达持节救援雍州。丁未日,诛杀河东王萧铉、临贺王萧子岳、西阳王萧子文、衡阳王萧子峻、南康王萧子琳、永阳王萧子瑉、湘东王萧子建、南郡王萧子夏、巴陵王萧昭秀、桂阳王萧昭粲。
二月癸丑日,派遣左卫将军萧惠休持节援助寿阳。辛未日,豫州刺史裴叔业在淮北击败北魏军队。
三月丙午日,免除雍州遭遇北魏军队侵犯的各县的租布。戊申日,下诏提高对孔子的祭祀等级。
萧鸾因为疾病没有痊愈,望气的人说应该改元,夏四月甲寅日,大赦天下,改元永泰,文武官员都晋升两级职位。己未日,立武陵昭王的儿子萧子坦为衡阳王。丁丑日,大司马会稽太守王敬则起兵反叛。
五月壬午日,派遣辅国将军刘山阳率领军队东讨。乙酉日,斩杀王敬则,将他的首级传送到建邺,特赦浙东的吴、晋陵等七郡。
秋七月己酉日,萧鸾在正福殿去世,时年四十七岁。遗诏说:“徐孝嗣可以重申八命之礼,中书监、原有官职都保持不变。沈文季可以担任尚书左仆射,常侍、护军职位保持不变。江祏可以担任右仆射,江祀可以担任侍中,刘暄可以担任卫尉卿。军政大事委托给太尉陈显达。朝廷内外的所有事务无论大小,都委托给徐孝嗣、萧遥光、萧坦之、江祏;重大事务与沈文季、江祀、刘暄共同商议。心腹重任,可以委托给刘悛、萧惠休、崔慧景。”群臣上谥号为明皇帝,庙号高宗,安葬在兴安陵。萧鸾精明果断,有治理政务的才能,执行法律毫不宽容。他控制亲信和受宠的人,大臣们都清正廉洁。他驱使出身低微的人,不许他们使用四幅伞。他非常注重节俭,撤销了武帝建造的新林苑,把土地归还给百姓。废除了文惠太子建造的东田,将其出售。永明年间,车辆、船只上的金银装饰,都被剔除下来送回主衣库,用牙角代替。他曾经使用皂荚,用完后,把剩余的皂荚水交给身边的人,说:“这个明天还可以用。”太官进献御膳,有裹蒸,他用刀把裹蒸划成十字,说:“可以分成四片,剩下的作为晚饭。”而武帝后宫中的宫殿服饰御用物品,他没有任何改动。他就是这样节俭。
他生性猜忌,频繁进行诛杀。他信奉道术,喜欢用权谋算计。每次出行,都要先占卜吉凶利害。他很少外出,将要向南去却故意说要向西,将要向东去却故意说要向北,都不说实话,最终也没有前往南郊祭祀。起初他生病时,没有停止处理政务,群臣都不知道。等到病情加重,他下令台省府署的文书档案中寻找白鱼作为药物,外面才知道他生病了。他身穿绛红色的衣服,服饰都用赤色,以此来驱邪避灾。巫师说“后湖的水流经过宫内,导致皇帝生病”。他于是亲自前往太官的排水沟,身边的人启奏说“太官没有这条水流就无法运作”。他执意要堵塞这条水流,想要向南引淮水,
恰逢他去世,事情才搁置下来。
废帝东昏侯名叫萧宝卷,字智藏,是明帝的第二子。本名明贤,明帝辅政后改名。建武元年,被立为皇太子。
永泰元年七月己酉日,明帝去世,太子即位称帝。
八月庚申日,镇北将军晋安王萧宝义晋升为征北大将军、开府仪同三司。
冬十月己未日,下诏删减法律条文。癸亥日,下诏萧坦之、江祏轮流在殿省值班,全面监管宿卫事务。辛未日,下诏刘暄、江祏轮流在延明殿省值班。
十一月戊子日,立褚氏为皇后。庚寅日,尚书令徐孝嗣上奏说:“王侯贵人结婚,用真银杯连卺,这大概是近代的习俗;另外祭祀用的蜡烛奢侈华丽,也违背了过去的制度。现在除了金银连锁杯,其他新的器物都用陶土制作,祭祀用的华丽蜡烛,也应该停止使用。”上奏得到批准。永元元年春正月戊寅朔日,大赦天下,改元永元。辛卯日,在南郊祭祀。丁酉日,改封随王萧宝融为南康王,安陆王萧宝晊为湘东王,竟陵王萧昭胄为巴陵王。
二月,太尉陈显达在马圈战败。夏四月丙午朔日,魏孝文皇帝去世。己巳日,立皇子萧诵为皇太子,大赦天下,赐给身为父亲的人爵位一级。
五月癸亥日,加授抚军大将军始安王萧遥光开府仪同三司。
六月甲子日,下诏免除雍州今年的三调赋税。
秋七月辛未日,淮水变成血红色。丙戌日,诛杀尚书右仆射江祏、侍中江祀。从这天起到第二年,地震昼夜不停,矮小的房屋大多倒塌。丁亥日,都城发生大水灾,死亡的人很多。赐给死亡者棺材,并且加以赈济抚恤。
八月乙巳日,免除遭受水灾、财物被冲走的人家今年的调税。又下诏为马圈之战阵亡的将士举行哀悼仪式。丙辰日,扬州刺史始安王萧遥光占据东府反叛。下诏特赦都城内的罪犯,朝廷内外戒严,派遣领军将军萧坦之率军讨伐。戊午日,斩杀萧遥光,将他的首级传示各地。己巳日,任命尚书令徐孝嗣为司空,领军萧坦之为尚书左仆射。闰月丙子日,封江陵公萧宝览为始安王。
九月甲辰日,诛杀尚书左仆射萧坦之、右卫将军曹武。戊午日,诛杀领军将军刘暄。壬戌日,因为频繁诛杀大臣,大赦天下。
冬十月乙未日,诛杀尚书令新任司空徐孝嗣、右仆射新任镇军将军沈文季。庚子日,任命吴兴太守萧惠休为尚书右仆射。辛丑日,任命侍中王亮为左仆射。
十一月丙辰日,太尉、江州刺史陈显达在寻阳起兵反叛。乙丑日,加授护军将军崔慧景为平南将军,统领各路军队南讨。
十二月甲申日,陈显达率军抵达都城,宫城严密警戒。乙酉日,斩杀陈显达,将他的首级传示各地。其余党羽全部被平定。
永元二年春正月庚午日,下诏讨伐豫州刺史裴叔业。
二月己丑日,裴叔业病死,他的侄子裴植献出寿春投降北魏。
三月乙卯日,命令平西将军崔慧景攻打寿春。丙午日,尚书右仆射萧惠休去世。丁未日,崔慧景在广陵反叛,率军向都城进发。壬子日,命令右卫将军左兴盛统领都城的水军和步兵抵御。南徐州刺史江夏王萧宝玄打开京城城门接纳崔慧景。乙卯日,派遣中领军王莹率领各路军队驻扎在北篱门。壬戌日,崔慧景率军抵达,王莹等军队战败。甲子日,崔慧景进入建邺,台城内关闭城门坚守。豫州刺史萧懿起兵前来救援。己巳日,任命萧懿为尚书右仆射。
夏四月癸酉日,崔慧景放弃军队逃跑,被斩杀。下诏特赦都城内以及南徐、南兖二州的罪犯。乙亥日,任命新任尚书右仆射萧懿为尚书令。丙子日,任命中领军王莹为尚书右仆射。
五月己酉日,江夏王萧宝玄被处死。壬子日,大赦天下。乙丑日,特赦都城内以及南徐、兖二州的罪犯。
六月庚寅日,萧宝卷在乐游苑内举行聚会,如同正月初一的朝会,允许都城内的妇女前来观看。
秋七月甲辰夜,宫内发生火灾,只有东合内明帝时期的几座旧殿以及太极殿以南的建筑得以保存,其余的都被烧毁殆尽。
冬十月己卯日,诛杀尚书令萧懿。
十一月甲寅日,西中郎长史萧颖胄在荆州起兵。
十二月,雍州刺史萧衍在襄阳起兵。
这一年,是魏宣武皇帝景明元年。
永元三年春正月丙申朔日,发生日食。萧宝卷与宫人在阅武堂举行元旦朝会,皇后正式就座,由宦官主持仪式,萧宝卷身穿军服亲临观看。丁酉日,任命骠骑大将军晋安王萧宝义为司徒,新任抚军将军建安王萧宝寅为车骑将军、开府仪同三司。乙巳日,有长星出现,横贯天空。辛亥日,在南郊祭祀,大赦天下,下诏让百官上书直言进谏。
二月丙寅日,干和殿西厢发生火灾。壬午日,下诏派遣羽林兵征讨雍州,朝廷内外紧急戒严。开始在殿内演奏横吹五部乐,昼夜不停。壬戌日,有蚩尤旗出现。三月乙巳日,南康王萧宝融在江陵即位称帝。癸丑日,派遣平西将军陈伯之西征。
六月,萧颖胄的弟弟萧颖孚在庐陵起兵。戊子日,特赦江州的安成、庐陵二郡。秋七月癸巳日,特赦荆、雍二州。雍州刺史张欣泰、前南谯太守王灵秀率领石头城的文武官员奉建安王萧宝寅前往台城,抵达杜姥宅时,宫门关闭,于是四散逃跑。丙辰日,建康淮水发生龙斗,激起的水流长达五里。
八月辛卯日,任命太子左率李居士总领西讨诸军事,驻扎在新亭。
九月甲辰日,萧衍率军抵达南豫州,辅国将军、监南豫州事申胄率领二万人在姑孰逃奔回来。丙辰日,李居士与萧衍的军队在新亭交战,战败。
冬十月甲戌日,王珍国又在朱雀航战败。戊寅日,宁朔将军徐元瑜献出东府城投降。青、冀二州刺史桓和率军入京保卫,驻扎在东宫,不久后也投降萧衍,于是关闭宫城门坚守。
十二月丙寅日,新任雍州刺史王珍国、侍中张稷率领军队进入宫殿杀死萧宝卷,时年十九岁。
萧宝卷在东宫时,就喜欢玩耍,不喜欢读书学习,明帝也不认为这是过错,只是用普通人的行为规范勉励他,让太子每天入朝两次,明帝下诏不许,改为三天入朝一次。他在宫中曾经整夜捕捉老鼠取乐。明帝临终前,托付后事,以隆昌年间的事情为戒,说:“做事不能落在别人后面。”所以他委托一群小人,诛杀各位大臣,没有不如意的。他生性迟钝,不善言辞,不与朝廷官员交往。他想要尽快安葬明帝,厌恶明帝的灵柩停放在太极殿,徐孝嗣坚决争辩,才得以停放一个多月。每当需要哭丧时,他就说喉咙痛。太中大夫羊阐入宫哭丧,他没有头发,号啕大哭时身体俯仰晃动,头巾掉落在地上,萧宝卷停止哭泣大笑,对宦官王宝孙说:“这就是所谓的秃鶖在哭吧。”自从江祏、始安王萧遥光等人被诛杀后,他更加肆无忌惮,日夜在后堂骑马嬉戏,击鼓呐喊取乐。傍晚时分,就击打金鼓、吹奏号角,让身边几百人大声呼叫,夹杂着羌胡的横吹等各种乐器声。他常常五更时分才睡觉,到午后才起床,王侯以下官员在节日和每月初一朝见,都要等到午后才能上前,有时甚至到了傍晚就被遣返。台阁的奏章,过了几十天才批复,有的甚至不知道下落。宦官用纸张包裹鱼肉带回家,里面都是尚书省等五省的黄色奏章。永元二年的元旦朝会,他吃完饭才出来,朝贺仪式刚结束,就返回殿西厢房睡觉,从巳时到申时,百官都在一旁陪坐,个个饿得面黄肌瘦。等到他起床举行宴会,又匆忙结束。
萧宝卷的生母黄贵嫔早逝,让潘妃抚养他。他册封潘氏为贵妃,潘妃乘坐卧舆,他骑马跟在后面,穿着织成的裤褶,戴着金薄帽,手持七宝装饰的长矛。他还有几十种金银装饰的器具和锦绣帽子,各有名称。他常常身穿军服,束紧裤子,上身穿着绛红色的衣衫,作为日常服装,无论寒暑都不改变。他冒着雨雪,不避坑洼陷阱。骑马驰骋口渴时,就下马取下腰间的瓢,舀水喝后,又上马疾驰而去。马具上有锦绣装饰的地方,他担心被雨水打湿,就编织彩色的珍珠作为覆盖物,装饰得极其精巧。他教五六十名宦官作为骑客,又挑选军营官署中擅长奔跑的无赖小人为追逐马鹰犬的随从,身边有几百人,常常跟随在他左右,奔走往来,几乎没有休息的时间。他设置了二百九十六处射雉场,射场内的帷帐和步障,都用绿红锦缎缝制,弩牙用金银雕刻,箭杆用玳瑁装饰。每次外出,他都与鹰犬队主徐令孙、媒翳队主俞灵韵并排骑马前行,身边的人争相追逐。他还很有力气,能拉开三斛五斗的弓。他能扛幢,刚开始学习扛幢时,常常摔倒在幢的顶端,导致扭伤。后来,他能在牙齿上扛着七丈五尺的白虎幢,即使牙齿折断也不感到疲倦。扛幢的各种器具和服饰,都是他自己设计制作的,装饰着金华玉镜等各种珍宝。舍人、主书以及身边的主帅,都在一旁侍奉,他肆意做出各种变态的举动,毫无羞愧之色。刚开始想要骑马时,他还不熟练,俞灵韵为他制作了木马,人坐在里面,可以随意进退,后来他就擅长骑马了。
陈显达被平定后,萧宝卷逐渐外出游荡,不想让人看见,就驱赶百姓,只留下空房子。当时他大约一个月要外出二十多次,前往的地方没有固定之处,负责巡逻的官员常常担心获罪,他向东去就驱赶西边的百姓,向南去就驱赶北边的百姓,应该早上出发,夜里就开始驱赶,官吏们奔走呼喊,路上到处都是百姓的哭喊声。他击鼓围猎,鼓声所到之处,百姓就必须立刻逃跑,被临时驱赶,来不及穿上衣服,甚至光着脚出逃,违反禁令的人当场就被杀死。百姓无法正常从事生产,整天在路边徘徊。从万春门经过东宫向东到郊外,几十里范围内,都空无一人。街巷中设置了高大的幔帐作为屏障,派人防守,称之为“屏除”。屏障之内,设置了军队和仪仗,又分为几个部分,都演奏鼓吹和羌胡的歌舞,鼓角和横吹乐声不断。夜晚返回时,火光冲天。常常在三更四更时分,鼓声四起,旗帜和兵器横在道路上,百姓喧闹奔逃,官员和百姓无法分辨。他有时会经过亲信大臣家在市肆旁边的住宅,环绕徘徊,走遍都城各地,老人和小孩都受到惊吓,哭喊声堵塞道路。到处都被禁止通行,不知道他要经过哪里。身患重病的人,都被抬走转移。没有人抬的,就趴在路边,官吏们还要殴打他们,死亡的人接连不断。跟随的骑兵和身边的人趁机进入富贵人家抢夺财物,没有一家不被洗劫一空。工匠和商人都无法正常经营,打柴割草的道路也被阻断。甚至哺乳的妇女和新婚的人家,都要转移财产,寄居在别处,有的人生病后被抛弃,无法安葬。有一个人把生病的人抛弃在青溪边,官吏担心被上司问责,就把病人推入水中,用泥土覆盖他的脸,不久后病人就死了,尸骨也丢失了。前魏兴太守王敬宾刚去世还没有入殓,家人被驱赶,无法留下照看,等到家人回来时,老鼠已经把他的两只眼睛都吃光了。这样的事情不止一件。他还曾经到过沈公城,有一个妇女正在生产无法离开,他进入她家,问:“为什么只有你在这里?”妇女回答说:“临产无法离开。”他就剖腹查看胎儿的性别。还有长秋卿王儇病重,不允许他留在家里,最终死在路边。丹阳尹王志被驱赶得十分狼狈,徒步逃跑,只带了两名门生跟随,躲藏在朱雀航南的酒馆中,直到夜里才带着仪仗返回。他喜欢游猎,不避危险。到蒋山定林寺时,有一个和尚生病无法离开,躲藏在草丛中,被士兵发现,当场被杀死。身边的韩晖光说:“这个老和尚很可怜。”萧宝卷说:“你看到獐鹿也不射杀吗?”于是百箭齐发。所以富贵人家都在多处建立宅院,作为躲避围猎的地方。每次返回宫中,常常到三更时分,百姓才能回家。禁止通行的命令又不及时解除,到处都拥挤堵塞,有的地方泥泞不堪,有的地方冰冻坚硬,老人和小孩的哭喊声,让人不忍听闻。当时人们把他围猎的地方称为“长围”。等到建康城被包围,也被称为长围,有见识的人认为这是谶语的应验。
永元三年,殿内发生火灾,傍晚时分起火,当时萧宝卷还没有返回宫中,宫内的各个房门已经关闭,宫女们无法逃出,外面的人又不敢擅自打开,等到门被打开时,死亡的人相互枕藉。领军将军王莹率领众人救火,太极殿得以保全。宫内宫外的呼喊声,震动天地。萧宝卷三更时分才返回,先到东宫,担心发生变故,不敢立即进入,派人侦察确认没有异常后,才回宫。后来他外出游荡时,火灾又烧毁了璿仪、曜灵等十几座宫殿以及柏寝殿,向北到华林园,向西到秘阁,三千多间建筑全部被烧毁。身边的赵鬼能背诵《西京赋》,说“柏梁台被烧毁后,就建造了建章宫”。于是萧宝卷大规模建造各种宫殿,有芳乐、芳德、仙华、大兴、含德、清曜、安寿等殿,又专门为潘妃建造了神仙、永寿、玉寿三座宫殿,都用金银玉璧装饰。玉寿殿中制作了飞仙帐,四面都绣着绮丽的图案,窗户上都画着神仙。又画了七贤图,每个贤人身旁都有美女侍奉。用金银雕刻成文字、灵兽、神禽、风云、华炬等,作为装饰。屋梁和椽子的末端,都悬挂着铃佩。江东地区的旧物中,有几枚古玉律,都被切割成钿笛。庄严寺有玉九子铃,外国寺的佛像面部有光相,禅灵寺塔上的各种珍宝装饰,都被拆取下来装饰潘妃的宫殿。他生性急躁暴戾,做事都想快速完成,建造宫殿还没有安装梁桷,就先在地上画出图案,只要求宏伟华丽,不讲究精密。他完全不懂得绘画,只追求鲜艳夺目,所以工匠们借此机会不用费心精细制作。他又用金子雕刻成莲花贴在地上,让潘妃在上面行走,说:“这是步步生莲花。”墙壁都用麝香涂抹,悬挂着锦幔珠帘,极其绮丽奢华。他驱使工匠们从夜晚工作到天亮,还不能满足他的要求,就拆取各个寺庙佛塔殿的藻井、仙人、骑兽等装饰来补充。武帝时期的兴光楼用青漆涂抹,世人称之为“青楼”,萧宝卷说:“武帝真不灵巧,为什么不用纯琉璃装饰。”潘氏的服饰和御用物品,都挑选最珍贵的珍宝,主衣库中原来的物品,已经不够使用,就高价购买民间的金银宝物,价格都比平时高出几倍,一只琥珀钏,价值一百七十万钱。都城内的酒税,都折算成金子缴纳,用来供给各种杂用。仍然不够用,又下令扬、南徐二州的桥桁塘埭的民丁按照工价折算成现钱缴纳,用来供给太乐和主衣的杂费。因此各地的塘坝沟渠,都被毁坏废弃。他还征订雄雉头、鹤氅、白鹭縗等各种珍贵物品,种类多达上千种,没有穷尽。他亲近的小人,趁机作恶,征收赋税时一加十。他们还各自到州县要求别人代缴,收取现钱却不代为缴纳。地方官员畏惧他们的威势,不敢说话,需要物品的地方,又再次重重征收。这样不断重复,前后没有停止,百姓陷入绝境,在路上哭泣。少府和太官购买各种物品,都非常急迫,催促接连不断。官吏们奔走忙碌,遇到物品就强行夺取,市场离散,商人没有依靠。
萧宝卷又把阅武堂改为芳乐苑,装饰得极其奇异华丽。盛夏时节种树,早上种下晚上就枯死,枯死了又重新种植,最终没有一棵存活。于是他派人到百姓家中,看到树就挖取,拆毁墙壁房屋,把树移栽到苑中。即使是合抱的大树,也都被挖掘移栽,插上树叶,系上花朵,只为了一时的观赏。他还挖掘细草,种植在台阶庭院中,在烈日的照射下,很快就枯萎了。就这样频繁地往返移栽,没有尽头。山石都涂上彩色,横跨池水建立紫阁等楼阁,墙壁上画着男女私通的图像。明帝时期聚集了很多金宝,到这时金子被用来涂抹墙壁,还不够使用,就下令富人家出售金子,无论多少,都限定低价收购,而且不支付钱款。张欣泰曾经对舍人裴长穆说:“宫殿为什么要这样仓促地建造!以秦朝的富庶,建造一座阿房宫就灭亡了,现在齐国还比不上秦朝的一个郡,却仓促建造几十座阿房宫,国家的危险就快要到了。”裴长穆回答说:“我不是不喜欢你的话,只是我的话不被采纳罢了。”
潘妃肆意放纵,威势遍及远近。她的父亲潘宝庆和一群小人一起作恶,把富裕人家都诬陷为有罪,他们的田宅财产,没有不被他们请求夺取的。有的人家被诬陷说有财产寄放或隐藏,也会被没收,一旦一家被陷害,灾祸就会牵连到亲戚邻居。他们还担心留下后患,必定会杀死家中的男子。明帝去世后,萧宝卷没有一天吃素,居住的地方和穿着的衣服,都和平时一样。潘妃生下一个女儿,一百天后就夭折了,萧宝卷下令按照斩衰的礼仪服丧,穿粗布衣服,手持丧杖。一群小人前来吊唁,他盘腿坐在地上,亲手接过素食,几十天不听音乐歌舞。身边的直长宦官王宝孙等人,一起准备美味佳肴,说是为天子解除素食。
萧宝卷还在苑中建立店铺,模仿大城市的集市,每天在集市中游玩,与宫女宦官一起做买卖。他让潘妃担任市令,自己担任市吏录事,遇到争斗的人就交给潘妃处罚。他如果有小小的过失,潘妃就用杖打他,于是他下令虎贲卫士和仪仗队不得携带大荆条,宫内不得进现实心的荻草。他虽然畏惧潘氏,却暗中与各位姊妹私通。每次外出游荡,潘氏乘坐小舆,宫女们都露出裤子,穿着绿色的丝鞋,萧宝卷身穿军服骑马跟在后面。他还开挖渠道,建立堤坝,亲自拉船,在堤坝上设置店铺,坐着杀猪卖肉。当时百姓歌唱道:“阅武堂,种杨柳,至尊屠肉,潘妃酤酒。”
萧宝卷还迷信蒋侯神,把蒋侯神迎入宫中,日夜祈祷。身边的朱光尚谎称见到了神灵,动不动就向萧宝卷禀报,还说神灵会降下福气。始安王萧遥光被平定后,就加封蒋侯神为相国,后来又号称“灵帝”,车驾服饰和仪仗,完全依照帝王的规格。他还迷信各种小祠堂,每天要祭祀十几处,巫师和老妇人,迎送往来不断。朱光尚常常假借神灵的旨意说话。范云对朱光尚说:“你是天子的亲信,应当考虑万全之策。”朱光尚说:“至尊无法劝谏纠正,只能借助鬼神来传达意思。”后来萧宝卷向东前往乐游苑,人马突然受惊,他问朱光尚原因,朱光尚说:“刚才见到先帝大怒,不允许你多次外出。”萧宝卷大怒,拔刀和朱光尚等人一起寻找先帝的鬼魂,没有找到后,就用菰草捆扎成明帝的形状,面向北方斩杀,把首级悬挂在苑门。
从永元年间以后,北魏每次前来讨伐,加上内部的战乱,扬、南徐二州的壮丁,三人中就有两人被征召服役,以此为标准。偏远的郡县都下令百姓上缴米来代替服役,每人缴纳五十斛,米缴纳完毕后,仍然要像以前一样服劳役。另外,在此之前各郡的服役人员,大多依附于士大夫,称之为“属名”。东部地区的徭役繁重,百姓大多虚假登记患病,派遣外面的医生和巫师,到各地检查核实这些“属名”的人,并且抓捕患病的人。凡是“属名”的人大多不符合服役条件,只是为了躲避一些小小的假期,这些人都是有势力可以庇护的人家。凡是虚假登记患病的人,有的已经多年,都被征召服役。又追缴患病者的租布,根据他们患病的年限计算。奉命执行的人,都接受贿赂,随意决定是否免除。又横征暴敛,都从百姓身上索取。
一群小人认为陈显达起兵后几天就失败了,崔慧景围攻都城也只坚持了十天,等到萧衍的军队到来,也认为会和之前一样。他们储备了粮食、柴草等所需物品,足够一百天使用。萧宝卷对茹法珍说:“等他们到达白门前,再和他们决一死战。”等到萧衍的军队抵达近郊,他才聚集军队准备固守,召集王侯分别安置在尚书都坐和殿省。尚书省的旧办公用具,都被用来制作纸铠甲。派遣冠军将军王珍国率领三万人据守大桁,士兵们没有斗志,派遣王宝孙监督作战,称呼他为王伥子。王宝孙严厉责骂各位将帅,直阁将军席豪愤怒之下冲入敌阵战死。席豪是一员猛将,他战死之后,各路军队于是土崩瓦解。士兵们从朱雀观上跳下以及跳入淮水死亡的不计其数。于是关闭城门坚守,城内的军事事务委托给王珍国。兖州刺史张稷入京保卫,任命张稷为副将,当时还有七万披甲士兵。
萧宝卷戴着乌帽,穿着裤褶,配备仪仗,登上南掖门眺望。又虚设一千名披甲的骑兵和步兵,都拉开弓箭,拔出刀剑,从东掖门出发,声称蒋王出兵扫荡。他还接受刀敕等人的建议,穿着五音儿的衣服,登上城墙观看作战。返回后与御刀左右以及六宫人员在华光殿建立军垒,用金玉作为铠甲兵器,亲自亲临阵地,假装受伤,用木板抬着离开,以此来驱邪避灾。又在阅武堂设置牙门军营,每天夜里严密警戒。萧宝卷在殿内骑马,从凤庄门进入徽明门,马身上披着银莲叶装饰的铠甲,装饰着各种羽毛和翠鸟羽毛的寄生,跟随的护卫在左右,白天睡觉晚上活动,和平时一样。听到外面的鼓吹和呼喊声,他穿上大红色的袍子,登上景阳楼眺望,差点被弩箭射中。士兵们都疲惫怨恨,不再为他效力,招募士兵出战,士兵们到了城门几十步远的地方,就都坐着铠甲返回。他担心城外有伏兵,就烧毁了城边的各个府署,六门之内的建筑都被烧毁殆尽。城内的通道、西掖门内,人们聚集在一起形成集市,贩卖死牛死马的肉。萧衍建立的长围已经稳固,壕沟和栅栏十分严密,然后出兵进攻,多次作战都没有取胜。
萧宝卷尤其吝惜金钱,不肯赏赐士兵,茹法珍叩头请求赏赐,他说:“贼人难道是专门来攻打我一个人的吗,为什么要向我索要财物?”后堂储存了几百块木板,有人启奏用来加固城防,他说:“这些木板准备用来建造宫殿。”最终没有同意。他有加固城防的巧妙方法,却下令让工匠们整天整夜地建造宫殿,没有休息。又催促御府的三百名工匠制作精锐的兵器,准备等包围解除后用来驱赶百姓。金银雕刻的各种杂物,比平时更加急迫地制作。茹法珍、梅虫儿又劝说萧宝卷:“大臣们不尽心尽力,导致包围无法解除,应该把他们全部诛杀。”王珍国、张稷担心遭遇灾祸,于是谋划响应萧衍,把计划告诉了后合舍人钱强。钱强同意了,秘密命令游荡主崔叔智在夜里打开云龙门,张稷和王珍国率领军队进入宫殿,分兵又从西上合进入后宫,御刀丰勇之作为内应。当天夜里,萧宝卷在含德殿,吹着笙唱着《女儿子》的歌,还没有睡熟,听到军队进入,急忙从北门逃出,想要返回后宫。清曜合已经关闭,宦官禁防黄泰平用刀砍伤了他的膝盖,他摔倒在地,回头说:“奴才反叛了吗!”直后张齐上前砍下他的首级,送给萧衍。宣德太后下令依照汉海昏侯的旧例,追封他为东昏侯。
和帝名叫萧宝融,字智昭,是明帝的第八子。建武元年,被封为随郡王。永元元年,改封为南康王,出任西中郎将、荆州刺史,都督七州军事。
永元二年十一月甲寅日,长史萧颖胄奉南康王起兵。当天太白星和辰星都出现在西方。乙卯日,下令紧急戒严。丙辰日,任命雍州刺史萧衍为使持节、都督前锋诸军事。戊午日,萧衍上表劝进。
十二月乙亥日,群臣劝进,南康王都没有同意。壬辰日,骁骑将军夏侯亶从建邺抵达江陵,传达宣德太后的命令:“西中郎将南康王应当继承皇位,统治天下,可以暂且封为宣城王、相国、荆州牧,加授黄钺,设置僚属。”永元三年正月乙巳日,南康王接受任命,大赦天下;只有梅虫儿、茹法珍等人不在赦免之列。当天,有长星出现,横贯天空。甲寅日,在城南建立军旗。二月己巳日,群臣献上尊号,建立宗庙以及南北郊祭祀设施。
中兴元年春三月乙巳日,萧宝融即位称帝,大赦天下,改永元三年为中兴元年,文武官员都晋升两级职位。当天夜里彗星横贯天空。任命相国左长史萧颖胄为尚书令,加授雍州刺史萧衍为尚书左仆射、都督征讨诸军事。任命晋安王萧宝义为司空,庐陵王萧宝源为车骑将军、开府仪同三司。丙午日,有关部门上奏请求封庶人萧宝卷为零陵侯,下诏不同意。又上奏封为涪陵王,下诏同意。夏四月戊辰日,下诏凡是东讨的各路军队以及所有响应义举的人,都免除五年的赋税徭役。秋七月丁巳日,鲁山城主孙乐祖献城投降。己未日,郢城主薛元嗣投降。八月丙子日,平西将军陈伯之投降。
九月己未日,下诏授予萧衍黄钺,如果平定京邑,可以根据情况自行处理事务。冬十一月壬寅日,尚书令、镇军将军萧颖胄去世。
十二月丙寅日,建康城被平定。己巳日,宣德皇太后下令,任命征东大将军萧衍为大司马、录尚书、骠骑大将军、扬州刺史,封为建安郡公,依照晋朝武陵王司马遵承制的旧例。壬申日,改封建安王萧宝寅为鄱阳王。癸酉日,任命司徒、扬州刺史晋安王萧宝义为太尉,兼任司徒。乙酉日,任命尚书右仆射王莹为左仆射。
中兴二年春正月戊戌日,宣德皇太后临朝听政,进入内殿居住。壬寅日,大司马萧衍都督中外诸军事,给予特殊礼遇。己酉日,任命大司马长史王亮为守尚书令。甲寅日,加授大司马萧衍为相国、梁公,给予九锡之礼。
二月壬戌日,诛杀湘东王萧宝晊。丙戌日,晋封梁公萧衍为梁王。
三月辛丑日,鄱阳王萧宝寅逃奔北魏。诛杀邵陵王萧宝攸、晋熙王萧宝嵩、桂阳王萧宝贞。庚戌日,萧宝融东归抵达姑孰。丙辰日,禅位于梁朝。丁巳日,庐陵王萧宝源去世。
四月辛酉日,禅位的诏书到达,皇太后退居外宫。梁朝接受天命,封萧宝融为巴陵王,在姑孰建立宫殿。戊辰日,巴陵王去世,时年十五岁。追尊为齐和帝,安葬在恭安陵。
起初,梁武帝想要把南海郡作为巴陵国的封地,迁移萧宝融前往,他询问范云的意见,范云低头没有回答。沈约说:“古今情况不同,魏武帝说过,‘不可慕虚名而受实祸’。”梁武帝点头同意。于是派遣郑伯禽进献生金,萧宝融说:“我死不需要金子,有美酒就足够了。”于是喝下一升美酒,郑伯禽上前将他杀死。在此之前,文惠太子与才人一起创作七言诗,每句后面都有“愁和帝”三个字,到这时这句话才应验。另外,永明年间,望气的人说新林、娄湖、青溪都有天子气,于是在这些地方大规模建造楼苑宫观,武帝多次前往游玩来应验;又在青溪建造旧宫,来压制天子气。而明帝的旧居在东府城西,延兴末年,明帝登基称帝,到这时梁武帝的各路军队在新林建立营垒,而梁武帝的旧宅也在征虏亭附近。
百姓都戴着下屋白纱帽,却把裙边反过来覆盖在头顶。东昏侯说:“裙边应该在下面,现在反而在上面,不吉利。”下令禁止这种穿戴方式。于是百姓都把裙边反过来向下,这是一种服饰上的妖异现象。帽子是头部的装饰,现在向下,天意好像在说,君主将会变得卑贱。东昏侯又让身边的人制作逐鹿帽,形状非常狭窄,后来果然发生了追逐逃亡的事情。东昏侯宫中又流行散叛发,把发髻根部向后梳理,百姓争相模仿,等到东昏侯狂妄昏乱,天下就分崩离析了。东昏侯还和一群小人另外制作帽子,把帽口向上翘起,舒展两侧的帽翅,取名为“凤度三桥”。把裙边向后收拢打结,取名为“反缚黄丽”。东昏侯和刀敕等人亲自穿戴这些服饰,都用金宝装饰,镶嵌着璧璫。又制作着调帽,用金玉雕刻装饰,中间夹杂着翠鸟羽毛,这些都是天意的预示。梁武帝的旧宅在三桥,而“凤度”的名称,是凤凰飞翔的应验。“黄丽”就是“皇离”,“离”为太阳,却被反缚,是东昏侯被诛杀的应验。“调”的意思是,梁武帝抵达都城后,风俗变得和谐协调。在此之前百姓和朝廷官员,都用方形的丝帛填充胸口,取名为“假两”,这也是一种服饰上的妖异现象。“假”不是正式的名称,储备“两”却用“假”的,表明无法得到真正的皇位。东昏侯被诛杀后,他的儿子被废为庶人,这就是“假两”的意思。评论说:郁林王作为嫡长子,在没有显露过失的时候,武帝没有改变传位给嫡长子的制度,所以他能够保住皇位,登上至尊之位。后来他内心卑劣邪恶的本性发作,征兆从宫中开始显现,虽然造成的危害还不算深远,但足以倾覆国家。郭璞说永昌的名称,有两个太阳的迹象,隆昌的称号,实际上也是如此。明帝出身于宗室旁支,却承担起国家重任,趁机发动政变,大规模诛杀宗室,流泪执行诛杀,不能称之为义举,事情如果不是为了安定国家,内心怎能不感到愧疚。后来他又扶持自己的宗族,导致皇室根基孤弱,所传授的皇位,托付给了凶狠愚蠢的人,最终导致国家灭亡,也是理所当然的。名声是用来彰显道义的,古代的贤人树立了榜样,完备之后进行禅让,术士也告诫过,东昏侯以“卷”为名,最终以“藏”结束生命,征兆提前显现,大概也是上天的旨意。