秦伐魏,陈轸合三晋而东,谓齐王曰:“古之王者之伐也。欲以正天下而立功名,以为后世也。今齐、楚、燕、赵、韩、梁六国之递甚也,不足以立功名,适足以强秦而自弱也,非山东之上计也。能危山东者,强秦也。不忧强秦而递相罢弱,而两归其国于秦,此臣之所以为山东之患。天下为秦相割,秦曾不出力;天下为秦相烹,秦曾不出薪。何秦之智而山东之愚耶?愿大王之察也。
译文
秦国攻打魏国,陈轸联合韩、赵、魏之后往东去到齐国,对齐王说:“古代圣王兴兵征伐,都是为了匡正天下建立功名,是为了造福后世。如今齐、楚、燕、韩、魏等六国,彼此互相侵略征伐,不但不足以建立功名,而且会使秦国强大使本国走向衰弱,这绝对不是崤山以东各个诸侯国所应该采取的好计策。能够灭亡崤山以东各个诸侯国的,只有强大的秦国。如今六国不但不联手抗拒强秦,反而互相削弱,到最后必然两败俱伤,最后被秦国吞并,这是我为崤山以东六国所忧虑的原因所在。秦国毫不费力,天下诸侯就互相割让土地给秦国;秦国连柴火都不必用,天下诸侯就自动替秦国烹煮自己,到时候就有上等佳肴等待秦国享用。秦国多么聪明,而崤山以东的六国又是多么愚蠢啊,但愿大王能够清楚地认识到这一点!