苏秦将为从,北说燕文侯曰:“燕东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有呼沱、易水。地方二千余里,带甲数十万,车七百乘,骑六千匹,粟支十年。南有碣石、雁门之饶,北有枣粟之利,民虽不田作,枣粟之实足食于民矣。此所谓天府也。<br /><br/>夫安乐无事,不见覆军杀将之忧,无过燕矣。大王知其所以然乎?夫燕之所以不犯寇被兵者,以赵之为蔽于南也。秦、赵五战,秦再胜而赵三胜。秦、赵相弊,而王以全燕制其后,此燕之所以不犯难也。且夫秦之攻燕也,逾云中、九原,过代、上谷,弥地踵道数千里,虽得燕城,秦计固不能守也。秦之不能害燕亦明矣。今赵之攻燕也,发兴号令,不至十日,而数十万之众军于东垣矣。度呼沱,涉易水,不至四五日,距国都矣。故曰,秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之内。夫不忧百里之患,而重千里之外,计无过于此者。是故愿大王与赵从亲,天下为一,则国必无患矣。”
译文
苏秦打算推行合纵策略,到北方去游说燕文侯说:“燕国东有朝鲜和辽东,北有林胡和楼烦,西有云中和九原,南有呼沱河和易水。土地方圆两千多里,士兵有几十万,战车有七百辆,战马有六千匹,粮食能食用十年。南边有碣石和雁门的丰饶物产,北边有枣和粟的有利收成,老百姓即使不从事田间耕作,只靠枣和粟也够吃了。这就是所谓的天府之国。百姓安居乐业,没有战事,没有军队破败、将军被杀的忧伤,这种情况没有哪个国家比燕国更好的。大王知道为什么会这样吗?