绿 宿 宿 忿 西 退 西 退西使 怀廿 退 便耀 便宿轿便 穿 便 便宿宿西便 退怀 绿 退便宿便便 便便

译文

眼意心期卒未休,暗中终拟约登楼。
光阴负我难相偶,情绪牵人不自由。
遥夜定怜香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。
(译文:眉目传情,心中的期待从未停止,暗中总是想着能和对方相约登楼相聚。时光辜负了我,让我们难以相聚,心中的情感让人无法自主。漫漫长夜,定会怜惜那芳香的蔽膝;烦闷时,也会不自觉地摆弄玉簪。樱桃花谢,梨花开放,青春逝去,两地哀愁让人断肠。)
这首诗单说 “情色” 二字。这两个字,其实是一体一用的关系。美色让人眼目愉悦,情感在心中萌动,情与色相互生发,心与目相互注视。从古至今,即使是仁人君子,也难以忘却。晋代有人说:“情之所钟,正在我辈。” 慧远说:“情色就像磁石,遇到针就会不自觉地合在一起。无情的东西尚且如此,何况我们整天在情感中生活呢?”
如今为什么要说这 “情色” 二字呢?且说临淮有个武公业,在咸通年间担任河南府功曹参军。他有个爱妾叫非烟,姓步,仪容举止纤细秀美,柔弱得仿佛难以承受华丽衣物的重量。她擅长秦地的歌曲,喜欢写诗写字。武公业非常宠幸她。邻居是天水赵氏的府第,也是官宦人家。赵家的儿子赵象,端庄秀丽,很有文采。有一天,赵象从南墙的缝隙中窥见了非烟,顿时精神恍惚、气色全无,连吃饭都忘了,整日思念她。于是他用重金贿赂了武公业府中的守门人,把自己的心意告诉了他。守门人面露难色,但后来被贿赂打动,让妻子趁非烟空闲的时候,把赵象的心意告诉了她。非烟听了,只是含笑不答。守门人的妻子把这些都告诉了赵象。赵象心痒难耐,不知道该怎么办才好。于是他拿出薛涛笺,在上面题了一首绝句:
绿暗红稀起暝烟,独将幽恨小庭前。
沉沉良夜与谁语?星隔银河月半天。
(译文:绿叶茂密,红花稀疏,暮色中升起烟雾,我独自在小庭前满怀幽恨。深沉的良夜,我能和谁诉说呢?如同星星隔着银河,月亮挂在半天之上。)
写完后,他把诗密封好,恳请守门人的妻子交给非烟。非烟读完诗,长叹许久,对守门人的妻子说:“我也曾见过赵郎,他才华容貌都很好。只是我今生福薄,配不上他。我一直嫌弃武生粗鲁莽撞,不是能青云直上的人。” 于是她又用金凤笺写了一首诗作为回应:
画檐春燕须知宿,兰浦双鸳肯独飞?
长恨桃源诸女伴,等闲花里送郎归。
(译文:画檐下的春燕知道要归宿,兰浦中的鸳鸯怎肯独自飞翔?常常怨恨桃源里的女伴们,轻易地在花中送郎归去。)
她把诗封好交给守门人的妻子,让她带给赵象。赵象拆开信封,高兴地说:“我的事情要成了!” 于是他静静地坐着焚香,不时虔诚祈祷,等待时机。过了几天,快到傍晚的时候,守门人的妻子快步走来,笑着行拜礼说:“赵郎想见神仙吗?” 赵象很惊讶,连忙追问。守门人的妻子传达非烟的话说:“功曹今晚在府中当值,可是个好时机。我家的后庭,就是你家的前墙。如果您不违约,希望您快来,我们就可以见面了。” 说完,天已经黑了,赵象爬上梯子,非烟已经在下面放好了梯子。赵象下来后,看到非烟化着艳丽的妆容,穿着华美的衣服,迎接他进入房间,两人携手共赴巫山,极尽欢爱。到了早上,赵象拉着非烟的手说:“能见到如此倾国倾城的容貌,得到世间少有的佳人,我已甘愿承担这隐秘私会的生死风险,愿永远与你亲昵相守。” 说完,他悄悄回家。此后不到十天,他们常在后庭幽会。他们尽情享受着隐秘而深切的恩爱,倾诉着往日的情怀,以为鬼神不知,有神灵相助。这样的日子过了一年。
不久,非烟多次因为小事鞭打她的女奴。女奴心怀怨恨,趁无人注意之时,把两人私会的事全部告诉了武公业。武公业说:“你小心别声张,我会自己调查清楚!” 后来到了他在府中当值的日子,他就假装递交请假的状子。到了夜晚,他像往常一样前往官署当值,随后便偷偷潜伏在自家府邸的里门处。等到暮鼓敲响,他蹑手蹑脚地回来,沿着墙走到后庭。只见非烟正倚着门轻声吟诵,赵象则靠在墙上斜视着她。武公业怒火中烧,冲上前想抓住赵象。赵象察觉后跳墙逃跑。武公业抓住了他的半件衣服。
武公业进入房间,叫过非烟质问她。非烟脸色大变,不肯说实话。武公业更加愤怒,把她绑在大柱子上,用鞭子打得她血流不止。非烟只是说:“活着能相亲相爱,死了也没有遗憾!” 于是喝了一杯水后就断了气。赵象则换了衣服改了名字,逃到江湖上,暂时躲避风头。可惜这对情人,如云雨消散,花残月缺。
像赵象这样能见机行事,脱离虎口,免遭毒手的,可算是善于悔过的人了。如今又有个不知好歹的小二哥,也和一个妇人私通,天天贪欢,朝朝迷恋,后来惹出一场大祸,横尸刀下,命丧黄泉。导致母亲无人侍奉,妻子无人照顾,儿子在严冬中号寒,女儿在白天里啼饥。静下心来想想,这是从何而起呢!何况这个妇人不是害了他一条性命吗?真是:蛾眉本是婵娟刃,杀尽风流世上人。(意思是女子的美貌原本就像一把致命的刀刃,害死了世上无数沉迷风流的人。)
讲故事的,你知道这个妇人住在哪里?姓甚名谁吗?她原来是浙江杭州府武林门外落乡村中,一个姓蒋的人家生的女儿,小名叫淑真。她生得十分标致,脸庞比桃花还要红白相宜;眉毛如柳叶般纤细弯曲。她从小聪明机灵,擅长描龙刺凤,裁剪衣物。心中只是喜欢风月之事,还能喝几杯酒。到了及笄之年,父母商议亲事,东边不成,西边不就。她常常有偷情的想法,常常为春愁所困。自恨青春年华没有好的配偶,郁郁不乐。她常常垂帘不卷,看见双飞的紫燕就感到羞愧;懒于凭靠高阁,厌烦听到黄莺并语。不知道这个女子何时才能实现自己的心愿?因此作成商调《醋葫芦》小令十篇,放在故事后面,简单讲述这个女子的始末情事。请歌伴们先听格律,再听这粗浅的歌词:
湛秋波,两剪明,露金莲,三寸校弄春风杨柳细身腰,比红儿态度应更娇。他生得诸般齐妙,纵司空见惯也魂消。
(译文:她的秋波如秋水般清澈明亮,露出三寸金莲。在春风中摆动着杨柳般的细腰,姿态比红儿还要娇艳。她生得百般美妙,即使是见惯了美色的人也会魂消。)
何况这蒋家女儿如此容貌,如此伶俐,为什么豪门巨族、王孙公子、文士富商都不来求聘呢?原来这女儿心性有些古怪,描眉画眼,涂脂抹粉,梳着纵鬓头,穿着紧身衫,装模作样。有时倚着栏杆凝神远望,有时临街献笑,因此乡里人都看不起她。所以岁月拖延,光阴虚度,不知不觉就二十多岁了。
隔邻有个儿子,名叫阿巧,还没成年,常来女家玩耍。不料这女子早已动了不正当的心思。何况阿巧还没长大,父母也不觉得奇怪,于是两家往来没有隔阂。一天,女子的父母外出,阿巧偶然来访,女子诱骗他进入房间,强行与他发生了关系。忽然听到急促的扣门声,阿巧惊慌地逃走了。女子的父母回家后也不知道这件事。而且这女子欲望炽烈,长久渴望此事,自从情窦初开,就无法自制。阿巧回家后,惊吓攻心而死。女子听说他死了,悲痛至极,但不敢在脸上显露出来。请歌伴们再和前声:
锁修眉,恨尚存,痛知心,人已亡。零时间云雨散巫阳,自别来几日行坐想。空撇下一天情况,则除是梦里见才郎。
(译文:紧锁眉头,恨意尚存,痛心的是知心人已亡。转眼间云雨消散,自从分别后,每天坐立不安地想念。空留下一片深情,只能在梦里见到才郎。)
这女儿自从阿巧死后,心里非常不痛快,自己思量道:“都是我的过错,断送了他青春性命。” 每天都辗转不安。不知不觉又过了一个月。一天早上,女儿起来梳妆,父母偶然留意,发现女儿脸色精神恍惚,说话也心神不定。老儿于是对妈妈说:“莫非淑真做出什么丑事了?” 却不知女儿早已春色凋零,妆容褪去;韶华不再,花心柳眼已经残败。妈妈和老儿互相埋怨了一会儿,只怕亲戚耻笑。“常言道:‘女大不中留。’留在家里,就像私盐包儿,只有嫁出去才行。不然,等到事情败露,闹出丑事,就不好看了。” 妈妈和老儿说完,就央王嫂嫂做媒:“不管高低,凑合着把她嫁出去吧。”
一天,王嫂嫂来说,把她嫁给近村的李二郎为妻。李二郎是个农庄之人,四十多岁,只图她的美貌,不计较其他。过门之后,两人还算合得来。转眼间十几年过去,李二郎被她彻夜折腾,身体衰弱了。年近五十,他对男女之事已经心灰意冷。无奈这妇人正值妙龄,欲望不减,又和夫家的西宾有了私情。李二郎一见,病发身亡。这妇人眼看断送了两人的性命。请歌伴们再和前声:
结姻缘,十数年,动春情,三四番。萧墙祸起片时间,到如今反为难上难。把一对凤鸾惊散,倚阑干无语泪偷弹。
(译文:结为夫妻十几年,多次动了春情。家中内部突然爆发祸事,到如今更是难上加难。把一对凤鸾惊散,只能倚着栏杆默默流泪。)
李大郎赶走西宾,选日子安葬了弟弟的灵柩。这妇人不免要守孝三年。家里人已经知道她的不轨行为,派人防备她。这妇人自己心里也明白,不敢再妄为。朝夕之间,受了多少煎熬,有时饱一顿,有时饿一餐,家人都不理她。将近一年的时候,李大郎心想留她在家也没好处,不如打发她回去,以免辱没门风。于是叫来原来的媒人,一起把妇人空手赶回娘家。这妇人如同鸟出牢笼,鱼漏网,其他的财物也没计较。这妇人回到家,父母只得收留。哪里有好脸色待她,就像对待婢女一样。妇人也甘心忍受。
一天,有个张二官经过门前,见到这妇人,心中很是喜欢。托人说合,求她做继室。女父母求之不得,恨不得马上把她推出去。张二官是个行商,经常在外,很少在家,没打听清楚她的底细。设下盒盘羊酒,选吉日成亲。这妇人不去还好,这一去,好似:猪羊奔屠宰之家,一步步来寻死路。(意思是就像猪羊走向屠宰之家,一步步走向死路。)
当晚,画烛摇曳,粉香弥漫。绮罗筵席上,依旧是两个新人;锦绣被子里,各显旧日风情。请歌伴们再和前声:
喜今宵,月再圆,赏名园,花正芳。笑吟吟携手上牙床,恣交欢恍然入醉乡。不觉的浑身通畅,把断弦重续两情偿。
(译文:欢喜今夜月亮再圆,欣赏名园正芳的花。笑吟吟携手登上牙床,尽情欢爱仿佛进入醉乡。不知不觉浑身通畅,重新续上断弦,两情相偿。)
他们两个自花烛之夜后,白天并肩而坐,夜晚叠股而眠,如鱼得水,如漆似胶。一个全不怀念前夫的恩爱,一个何曾提起亡妻的音容。妇人羡慕丈夫的殷实富有,丈夫怜爱妇人的美丽容貌。两人过了一个月。一天,张二官人早起,吩咐虞候收拾行李,要往德清收帐。这妇人怎么舍得他去,张二官人不免起身,这妇人簌簌落下泪来。张二官人说:“我们既然结为夫妇,不必如此。” 各自道了保重分别。
分别后又过了半个月光景,这妇人是久旷之人,虽然成了佳配,却未尽畅怀,又值孤守寂寞,实在难以排遣。一天,她觉得身子困倦,走到门口闲望。对门店中有个后生,约三十岁以上,资质丰美,举止闲雅。她于是问随侍的阿瞒,阿瞒说:“这家店是朱秉中开的。这人很和气,大家都叫他朱小二哥。” 妇人问完,夜饭也不吃,上楼睡了。楼外是官河,是舟船停泊的地方。将近二更时,忽然听到梢人的嘲歌声隐约传来,她侧耳倾听,歌声唱道:
二十去了廿一来,不做私情也是呆。
有朝一日花容退,双手招郎郎不来。
(译文:二十岁过去,二十一岁到来,不做私情也是傻。有朝一日花容衰退,双手招郎郎也不来。)
妇人自此又萌生出非分之想,常常倚门独立。朱秉中不时来调戏她。彼此互相爱慕,眉目传情,只是不能一诉衷肠,引为遗憾。请歌伴们再和前声:
美温温,颜面肥,光油油,鬓发长。他半生花酒肆颠狂,对人前扯拽都是谎。全无有风云气象,一味里窃玉与偷香。
(译文:面容温润丰满,鬓发油亮细长。他半生在花酒肆中颠狂,在人前全是谎话。全无英雄气概,一味偷香窃玉。)
这妇人对朱秉中羡慕不已,只是没得到机会。一天,张二官讨帐回家,夫妇相见,说了些分别后的话。这妇人似乎有些不悦,只是勉强奉承,一心都在朱秉中身上。张二官在家又住了一个多月。正值仲冬天气,他收买了杂货赶节,租船装载货物到外地,发卖时不太如意,货物都赊给了别人,旧帐又讨不回来。眼看快过年了,无法回家过年,预先寄了些物品回家用,这里暂且不提。
且说朱秉中见她丈夫不在家,趁机去这妇人家贺节。妇人留他喝了三五杯酒,意欲做些暧昧之事。无奈往来之人不断,只好相约在元宵节相会。秉中领命而去。转眼间又到了正月十三试灯之夜,这一天:户户鸣锣击鼓,家家吹拉弹唱。游人一队队唱着歌,仕女们翩翩舞动衣袖。鳌山彩灯高结,巍峨百尺矗立晴空;凤篆香气浓郁,缥缈千层笼罩街道。闲庭内外,宝烛光辉溶溶;杰阁高低,华灯照耀烁烁。请歌伴们再和前声:
奏箫韶,一派鸣,绽池莲,万朵开。看六街三市闹挨挨,笑声高满城春似海。期人在灯前相待,几回价又恐燕莺猜。
(译文:奏起箫韶,一片鸣响,万朵池莲绽放。看六街三市热闹拥挤,笑声高昂,满城如春海。期待的人在灯前相待,几次担心被人猜疑。)
当夜,秉中早早换好衣服鞋子,只在街上往来。本妇也在门首卖弄风情。两人相见暗喜,约定晚上成事。不料她母亲因为去观灯,顺便来看望女儿。女儿关门邀母亲进屋参见,不免留宿。秉中等到半夜,闷闷不乐地回家睡觉。第二天晚上还是如此。正遇到本妇,本妇责怪他为何爽约。两人近身相就,只做了个 “吕” 字儿就分开了。过了一会儿,妇人摆酒侍奉母亲。母亲见她无精打采,对女儿说:“你如今嫁入好人家,只应守本分,也给父母争口气。” 谁知本妇已经约秉中等了两夜了,这可不是鬼门上占卦吗?天亮后,她买了两盒饼馓,雇了顶轿儿,送母亲回去了。傍晚,秉中趁人不注意,钻进妇人家,就便上楼。本妇也不看灯,解衣相抱,尽情欢爱。然而本妇平生接触过几个人,或老或少,都没能让她体会到这般滋味。自从这次欢合,她身酥骨软,飘飘然的滋味难以言说。且朱秉中日常在花柳丛中周旋,深谙十要之术,哪十要?
一要滥于撒漫,二要不算工夫,
三要甜言美语,四要软款温柔,
五要乜斜缠帐,六要施逞枪法,
七要妆聋做哑,八要择友同行,
九要穿着新鲜,十要一团和气。
(译文:一要舍得花钱,二要不计时间,三要甜言蜜语,四要温柔体贴,五要眼神挑逗,六要床上功夫好,七要装聋作哑,八要选择朋友同行,九要穿着新鲜,十要一团和气。)
话说那风情万种的妇人,两边男人一个都割舍不下。这边秉中刚回来,那边张二官又到家了。这妇人心里开始七上八下,害起了 “相思病”—— 所谓 “木边之目” 是“相”,“田下之心” 是 “思”,想见情郎想得不行。歌伴们,请再和前调唱一段:
报黄昏,角数声,助凄凉,泪几行。论深情海角未为长,难捉摸这般心内痒。不能够相偎相傍,恶思量萦损九回肠。
(译文:黄昏报时,号角声声,更添凄凉,泪落几行。说深情,海角天涯也不算长,难捉摸的是这心内发痒。不能相依相偎,苦思念,愁坏了九回柔肠。)
这妇人还在回味前一晚与秉中的欢娱,正打算约他晚上接着厮守,谁知张二官突然回家。她心里憋闷,竟真的病倒了:头疼腹痛,浑身发热怕冷。张二官本盼着回家享受温柔乡,见妻子病恹恹的,反而愁上心头。他又是请医开药,又是求神拜佛,亲自尝药、衣不解带地照料,比在外奔波还辛苦。
另一边,秉中也想得坐立不安,找借口去探望张二官,假惺惺道:“小弟好久没登门了,听说兄长荣归,特来拜贺。明日中午请务必赏光,到寒舍小聚,略备薄酒为兄长洗尘,万望勿拒!” 次日,张二官赴宴,秉中让妻女出来劝酒,把他灌得大醉扶回家。此后两人你来我往,频繁应酬。奇怪的是,只要秉中在座,妇人就有说有笑,病也像好了似的;一旦他不来,妇人就呻吟叫唤,吵得邻里都厌烦。张二官本指望她快点好,谁知病情日渐沉重。妇人病中只要一闭眼,就看见从前的阿巧和李二郎来索命,模样越来越凶恶。她心里害怕,却不敢如实告诉丈夫,只对张二官说:“你帮我问问先生,我几时才能病愈?”张二官按她的话,到洞虚先生的卦摊卜卦。卦象判词说:“这病凶多吉少,是横死的老少阳魂作祟,非今生之怨,乃前世宿债。今夜需备下供品、酒果、冥衣各一份,在鬼宿渡河之时,向西摆开,苦苦哀求,或有一线生机;否则,性命难保。” 歌伴们,请再和前调唱一段:
揶揄来,苦怨咱,朦胧着,便见他。病恹恹害的眼儿花,瘦身躯怎禁没乱杀。则说不和我干休罢,几时节离了两冤家。
(译文:他们嘲弄我、怨恨我,朦胧中就看见他们。病恹恹眼儿发花,瘦身躯怎经得起这般折磨?只说不会与我罢休,何时才能摆脱这两个冤家?)
张二官正按卦象祭祀时,妇人在床又看见阿巧和李二郎拍手说:“我们已向天控诉,特来取你性命。你后夫张二官再三恳求,心意虔诚,我们暂且容你活到‘五五’之期,到时让与你‘相会’之人,借‘弓长’(张)之手,与你‘相见’。” 说完,瞬间消失了。妇人当夜竟觉得精神好了些,后来渐渐康复。张二官大喜,暂且按下不表。
却说秉中早晚亲近妇人,送礼不断,张二官早有怀疑,只是半信半疑。一日,张二官入城催货,回家进门时,竟撞见妇人正与秉中拉手对坐。他慌忙倒退几步,秉中迎出来作揖,两人竟没发现他已看见。张二官此前见秉中对妻子格外殷勤,已怀疑七八分,如今撞见这幕,疑心彻底坐实。他暗忖:“这两人若落在我手里,定叫他们死无葬身之地!” 于是借口去德清做买卖,五月初一到了德清,在店里安顿好行李,上街买了把刀挂在腰间。初四夜里,他悄悄赶回,藏在别处,暂且不表。
再说妇人渴盼见秉中,天天派人去请。秉中自己也有些小病在家,拖到初五,妇人又让丫鬟阿瞒来请他赴 “鸳鸯会”。秉中勉强赴约,楼上已摆好酒席:两盂煎石首鱼,两盘炒山鸡,菖蒲酒泛着清香,糖烧粽子甜腻腻。其他菜肴蔬果,来不及一一细述。两人推杯换盏,尽情狂欢,全不顾其他。歌伴们,请再和前调唱一段:
绿溶溶,酒满斟,红焰焰,烛半烧。正中庭花月影儿交,直吃得玉山时自倒。他两个贪欢贪笑,不提防门外有人瞧。
(译文:绿莹莹的酒斟满杯,红焰焰的烛烧过半。中庭花影与月影相交,直喝得玉山倾倒人欲倒。他两个贪欢贪笑,没提防门外有人偷瞧。)
两人正喝得兴起,秉中突然耳热眼跳,心惊肉战,起身想告辞。妇人怒道:“怪不得天天请你不来,原来这么轻贱我!你说你有老婆,我就没老公吗?你可知我办这‘鸳鸯会’的心意?这鸳鸯鸟,飞鸣食宿都相守不离,我们生前不能成双,死也要做一对!” 从前韩凭之妻貌美,郡王想强占,夫妻二人皆自杀。郡王怀恨,将他们分葬,后来两坟上长出连理树,树上有鸳鸯悲鸣飞去。这两人想效仿鸳鸯比翼,却不料成了不祥的预言。况且妇人病刚好,就又荒淫无度,真是 :偷鸡猫儿性不改,养汉婆娘死不休。(意思是偷惯了鸡的猫,本性难改;沉溺于偷情的女人,至死也不会收敛。)
却说张二官提刀在手,悄悄走到门前,爬树偷听。两人调笑歌唱之声,句句入耳,他气得按捺不住,扔了块砖进去。妇人立刻吹灭灯,没了声响。张二官连扔三块砖,妇人让秉中先睡:“我去看看就来。” 她持烛开门,门外却没人影。妇人骂道:“今日端阳佳节,哪家不吃雄黄酒?装神弄鬼的!” 正骂间,张二官跳下来,大喝:“贱人!你和谁半夜吃酒?” 妇人吓得浑身发抖,只会说:“不不不!” 张二官说:“你跟我上楼看看,若没奸情便罢,慌什么!” 妇人眼前又浮现阿巧、李二郎索命的景象,自知必死,伸长脖子等死。秉中光着身子惊下床,爬在地上连喊:“死罪!死罪!情愿将家产和女儿奉上,求兄长可怜我老母年老、妻子娇弱、子女幼小!” 张二官哪里肯听,刀光闪过,两颗人头落地,两股鲜血冲天而起。正是:当时不解恩成怨,今日方知色是空。(意思是当时不明白恩情为何会变成怨恨,如今才知道沉迷美色最终都是一场空。)
原来妇人卧病时,阿巧、李二郎曾说 “五五之间,待同你一会之人,假弓长之手,再与相见”。果然到五月初五,被张二官杀死。这 “一会之人”,就是秉中。可见祸福未到,鬼神先晓,能不敬畏吗?所以说,男子夸耀才华则德行浅薄,女子卖弄美色则情欲放纵。若能如捧满水之器般谨慎,如临深渊般戒惧,就能成为端方的君子淑女,岂不是美事?愿天下百姓,夫妇和睦,琴瑟和谐,有过则改,未萌则戒,崇尚礼教,为时未晚。在座看官,且听这一段《刎颈鸳鸯会》。歌伴们,请再和前调唱一段:
见抛砖,意暗猜,入门来,魂已惊。举青锋过处丧多情,到今朝你心还未剩送了他三条性命,果冤冤相报有神明。
(译文:看见有人抛砖进来,心里暗暗猜测有事;一进门,魂都被吓掉了。举起锋利的刀砍过,多情的人便丧了命;到如今,你的痴心还没醒悟!白白送了三条人命,果然是冤冤相报,自有神明主宰。)
再唱一阕《南乡子》:
春老怨啼鹃,玉损香消事可怜。一对风流伤白刃,冤冤。惆怅劳魂赴九泉。抵死苦留连?相是前生有业缘。景色依然人已散,天天。千古多情月自圆。
(译文:暮春时节,杜鹃啼鸣惹人心怨,美人香消玉殒,实在令人怜惜。一对沉溺风月的男女,命丧刀刃之下,真是冤孽啊!他们满怀愁绪的魂魄,无奈奔赴黄泉。临死前还苦苦留恋情欲?看来是前世就结下的业障因缘。如今景色依旧,人却已消散,天啊!唯有那千古多情的明月,依然独自圆满如初。)