访便宿宿 西使便宿怀 使使 广使使 使使使使广使使 使便 便便使 便 使使 便使 使怀便使便使便 使使使使使使使使使使便忿使 访便

译文

诗曰:
冤业相报,自古有之。一作一受,天地无私。杀人还杀,自刃何疑?有如不信,听取谈资。
(译文: 冤孽业报的循环,自古以来就存在。造下业障与承受果报,天地从无偏私。杀人者终须偿命,自食恶果又有何疑问?若有人不信,且听我讲述这段故事。 )
话说天地间最贵重的是生命。佛说要戒除杀戮,还说杀一物需填一命。何况同为人类,若心怀欺诈故意杀人,怎会没有报应?所以律法中对杀人偿命的条款最为严苛,汉高祖废除秦朝苛政,只留下三章律法,第一句便是“杀人者死”。可见杀人之罪极重,但阳世间若罪行未被揭露,无人知晓,又如何能全部绳之以法?总有漏网之鱼。可死去的人,就只能白白送命了吗?所以就有了阴世的报应。阴报之事虽多,却发生在幽冥地府之中,即便分毫不差,也无人得见。即便有人死而复生,传出阴报之事,那些心狠嘴硬的人,只当是梦话,自己未曾亲历,又怎会个个信服?但世间有一种报应,就在阳间,由再生的冤家现世报偿,事迹显著且明载史传,难道也不足为信?可总有人依旧心狠嘴硬!如今我且不说彭生鬼魂惊吓齐襄公、赵王如意鬼魂追赶吕太后、窦婴与灌夫鬼魂鞭挞田羛的事,世人或说“时运衰败鬼捉弄人”,又说“疑心生暗鬼”,只当是阳寿将尽时,心中妄念丛生、眼花所致。我只说些明明白白的现世报,且报法各有不同。看官若不嫌絮烦,且听我多讲一两件,再入正题。
第一件事出自《唐逸史》。长安城南曾有位僧人在正午化斋,偶遇桑树上有一女子采桑,便合掌问道:“女菩萨,这附近何处有虔诚信佛的施主,能施舍一顿斋饭?”女子抬手指道:“往此去三四里,有户王家,正在设斋供僧,见和尚到来,定会乐意施舍,快去!”僧人按她所指前往,果然见一群僧人正要入席用斋。此僧来得正好,众人甚是欢喜。斋毕,王家老夫妇见他远道而来,问道:“师父似是远客,谁指引您来此?”僧人道:“三四里外,有位采桑的小娘子指引我的。”老夫妇大惊:“我家设斋之事,并未外传。三四里外的女子如何得知?定是未卜先知的异人,非凡间女子!”便对僧人道:“烦请师父同我等前往,寻访这位女子。” 老夫妇与僧人同往,见那女子仍在桑树上,一见王家老夫妇,即刻跳落树下,丢下桑篮,奋力向前奔走。僧人自行离去,老夫妇随后追赶。女子跑回家中,闭门不出。王翁认得这是村人卢叔伦家,便也走进门。女子跑入房内,搬床抵住房门,牢不可开。卢母见老夫妇追赶女儿,惊问道:“为何如此?”王翁、王母道:“我家今日设斋,最后来位远僧,说是令爱指引他来的。我家做此功德,从未告知他人,不知令爱如何得知?特来询问,并无他意。”卢母听后道:“这有何要紧,我去叫她出来。”便敲门呼唤女儿,女儿却坚不肯出。卢母大怒:“这是为何?这小奴才作怪!” 女子在房内回应:“我自不愿见这两个老东西,又有何罪过?”卢母道:“邻里翁婆看你,有何不好意思?为何躲着不出?”王翁、王姥见她躲避甚紧,愈发疑心:“必有奇异之处。”在门外苦苦恳求,定要一见。女子在房内大声喝道:“某年某月某日,有贩胡羊的父子三人,如今在何处?”王翁、王姥听见此言,大惊失色,急忙跑出,不敢回头,恨不得多生双脚,飞也似的逃离。 女子这才开门,卢母问道:“方才的话是何意?”女子道:“母亲听我说:女儿前世曾从夏州贩羊而来,到这老夫妇家投宿,父子三人尽被他们谋财害命,劫去资货在家享用。我前世冤气不散,便投生到他家做儿子,自小聪明过人,他们爱如珍宝。我十五岁患病,二十岁身亡。他们为我治病花费的医药钱,已比劫去的财物多出数倍。每年到我忌日,设斋啼哭,算来眼泪也流了三石多了。我今生虽生在卢家,却记得前世之事。偶然见僧人化饭,便指引他来此。这两人是我宿世冤仇,我何必见他们?方才点破他们心头旧事,让他们受此大惊,回去便会死,债也算是还了。” 卢母惊异不已,打听王翁夫妻,果然回家后虽不知详细内情,却晓得冤债未了,惊悸成病,不久双双死去。看官,你看这女子三生经历:一生被害,一生索债,一生现身证明讨命,岂不是极为厉害?且听我胡诌一首诗: 采桑女子实堪奇,记得为儿索债时。导引僧家来乞食,分明追取赴阴司。
(译文:采桑女子实在稀奇,竟记得前世为子索债的往事。她指引僧人来乞食,分明是追讨冤魂前往阴司。)
这是三生报应的事,再说个两世报应、死后鬼魂报冤的。此事出自宋代《夷坚志》:吴江县二十里外的因渎村,有个富人吴泽,曾做将仕郎,人称吴将仕。他有一子,小字云郎,自小聪明勤学,应考进士,已列入候补名册,父亲望他日后显赫。绍兴五年八月,云郎一病身亡,父母痛如刀割,耗尽资财为他追荐超度,花费无数,心中仍苦痛思念不已。 次年冬,将仕有个做助教的兄弟吴滋,要到洞庭东山妻家去。行至距妻家数里处,狂风阻船,暂泊在福善王庙下。他登岸闲步,见庙门半掩,内有一人穿皂绨背子缓步而出,竟像云郎。助教上前细看,果然是他,大吃一惊。明知是鬼魂,仍对他说:“你父母日夜思念你,不知流了多少泪,想与你见一面而不得,你为何在此?”云郎道:“我因一事被拘系在此,滞留作证对质,滋味极苦。叔叔可替我向父母传话:若要相见,须亲自来此,我却无法回去。”说罢叹息数声离去。 助教得此消息,未到妻家便急忙还家,告知兄嫂。三人痛哭一场,便乘助教的原船同至庙前。只见云郎已立在水边,见了父母,奔前哭拜,诉说幽冥中的苦楚。父母正要细问,云郎忽然变了面孔,竖眉揪住父亲衣襟,大呼:“你害我性命,盗我金帛,让我衔冤茹痛四五十年,虽曾耗费许多钱财,性命却须还我!今日绝不饶你!”说罢与父亲相互搏击,滚入水中。助教慌忙喝令仆从及船上人下水捞救。太湖边人多通水性,救上岸后,仍见将仕指手画脚,作挥拳相争之状,至夜方休。 助教不知缘由,却听见刚才的话,料定必有阴私冤情,便询问将仕。将仕皱眉道:“昔日壬午年间,金兵破城,有个少年子弟来投宿,携带囊金甚多,我贪其财物,数月后乘醉将他杀死,尽取其资。自念冤债在身,从壮年至老年,心中常感不安。此儿生于壬午年,定是那冤魂转世,今日之报已十分明显。”自此将仕忧闷不食,十余日后死去。 这个儿子只是两世轮回:一生被害,一生讨债,死后化鬼索命,比前一事少了一世,却更直接。再听我胡诌一首诗: 冤魂投托原财耗,落得悲伤作利钱。儿女死亡何用哭?须知作业在生前。
(译文:冤魂投生只为索还财货,生者空落悲伤,竟将泪水作利钱。儿女死亡何必空哭?须知恶果皆因生前造业。)
这两件稀奇事说罢,至于那本身受害、即时化鬼取命的事,便是从大年初一说到除夕也说不尽。我如今要讲正题,无暇多叙。列位看官可能要问,为何还有“正话”?须知我先前说的两件事,多是一世或两世轮回,当事人牢牢记得前生,以此报冤,尚不稀奇。另有一人转世归来,并不知前世之事,却偶遇一个陌路之人,无缘无故定要杀他,谁知竟是前世冤家注定的报应。天理循环的果报,世人多猜不透,此报更直接,此事更奇幻,且听我细细道来。
此事发生在唐代贞元年间。河朔有位李生,年轻时膂力过人,恃气好侠,不拘小节,常与轻薄少年成群结队,驰马试剑,于黑夜往来太行山道,不知做过多少不明不白之事。后来他家境忽然好转,便尽改前非,折节读书,颇善诗歌,闻名于时,成了正人君子。他累官至河朔,后任深州录事参军。李生风度翩翩,善谈笑,通晓史事,且廉洁谨慎、精明干练,深受深州太守器重。至于击鞠、弹棋、博弈等技艺,无不通晓精妙。他酒量极大,又有酒德,凡是宴会酒席,无他则满座无趣。太守喜爱他,几乎时刻都离不了他。
当时成德军节度使王武俊自恃曾为朝廷出力,与李抱真一同击破朱滔,功劳极大,加上兵精马壮,性情强横,无视法度。他属下州郡的太守,个个惧怕他的威严命令,内心惶恐不安。王武俊的儿子王士真承袭了他的节度使职位,官拜副大使。士真年少骄纵,倚仗父亲的威势,也是个杀人不眨眼的魔君。有一天,王武俊派他巡视所属州郡,那场面真是: 轰天吓地,掣电奔雷。喝水成冰,驱山开路。川岳为之震动,草木尽是披靡。深林虎豹也潜形,村舍犬鸡都不乐。
(译文:声响震天动地,如闪电惊雷;气势能使喝水成冰,能驱山开路。山川为之震动,草木纷纷倒伏。深林里的虎豹都隐藏身形,村舍中的犬鸡也惶恐不安。)
巡视完其他州郡,即将抵达深州。深州太守畏惧王武俊,正想奉承王士真使其欢喜,以便献殷勤。他预先详细打听了王士真之前经过各州郡时的喜怒言行,听说其他州郡多因陪宴时的言语举动触犯了他的忌讳,不善于迎合他的心意,导致他不悦。于是太守准备了丰盛的酒肉,精心烹制菜肴,广备歌舞音乐;他的妻子儿女亲自下厨烹饪,太守则亲自布置宴席。一切准备得整齐妥当,只等副大使到来。 只见前方探马来报:“副大使的仪仗队到了!”但见: 旌旗蔽日,鼓乐喧天。开山斧闪烁生光,还带杀人之血;流星锤蓓蕾出色,犹闻磕脑之腥。铁链响琅,只等悔气人冲节过;铜铃声杂沓,更无拚死汉逆前来。蹂躏得地上草不生,蒿恼得梦中魂也怕。(译文:旌旗遮蔽太阳,鼓乐声响彻天际。开山斧闪烁着寒光,仿佛还沾着杀人的血迹;流星锤装饰华丽,仍能闻到撞击头颅的血腥气。铁链琅琅作响,只等倒霉蛋冲撞仪仗;铜铃声音杂乱,再没有拼死的人敢逆流而上。所过之处草木被践踏殆尽,连梦中的魂魄都为之恐惧。) 王士真抵达后,太守到郊外迎接,将他请进一所极大的公馆歇息。立刻有人抬来酒筵、路费和礼物,太守担心有人触犯士真,便亲自小心陪侍,所有僚吏宾客,一个也不召来入席。士真见酒肴丰美,礼物隆重,又觉得太守谦恭谨慎,没有杂客敢轻易上前,心中十分欢喜,认为所经过的各郡,没有比深州更齐整谨慎的了。众人饮酒直到夜晚。 王士真虽然威严,但年纪不大,兴致颇高。喝了半天酒,只有太守在面前唯唯诺诺,他心中虽喜,却觉得缺少趣味,便对太守说:“承蒙使君(对太守的尊称)盛情,如此厚待,我想在今夜尽情欢畅。只是你我两人对饮,有些扫兴,若能再找一两人同饮,助助酒兴就好了。”太守说:“敝郡地处偏僻,实在缺少名流。况且大家畏惧副大使的威严,怕违逆您的心意,怎敢让其他客人陪宴?” 士真说:“饮酒作乐,能有什么妨碍?何况如此有名的州郡,怎会没有嘉宾?希望能召来帮我们助兴,这样才能尽欢。不然酒伴寂寥,即使宴席丰盛,也觉得喝不畅快。”太守见他说得在理,心想:“其他人举止鲁莽,靠不住。难得他如此高兴,若请个不凑趣的人,弄出事来就糟了。只有李参军风流文雅,且为人谨慎,又擅长言谈和技艺,酒量也好。除非是他,才能合士真的心意,我也能放心,换第二个人就不行了。” 想了一会儿,太守才对士真说:“这里实在缺少风雅之人来辅佐副大使饮酒。只有录事参军李某,酒量很大,兴致也好;而且他擅长诙谐谈笑,通晓多种技艺,或许可以让他侍坐,稍稍助副大使的雅兴。不知是否可以,我不敢擅自做主,还请您裁断。”士真说:“使君推荐的,必定是妙人,召他来看看。”太守立刻吩咐随从:“快去请李参军来!”
看官,要是我当时也在深州,和李参军住在一起,又有未卜先知的本事,自然会拦腰抱住他,揪住他的胸口,劝他别去赴这“吕太后的筵席”(指危险的宴席),叫他不要来。只因李参军听说被召,虽然自觉精神恍惚,但这是副大使的命令、本郡太守的指示,召他同席,明明是抬举他,怎敢不来?谁知这一去,就像: 猪羊入屠沽之家,一步步来寻死路。(如同猪羊进入屠夫的家,一步步走向死路。) 有人会说:“不过是同去喝杯酒,李参军是个机灵人,难道会因言语冲撞惹祸?”看官,你且听着:如果是因冲撞惹祸,那是常理,何足为奇?只因他一句话没说,白白送了性命,才让人觉得可笑。且等我接着讲前因,便知分晓。
当时李参军奉命前来,登堂后就向王士真下拜。拜完抬头,士真一看,突然勃然大怒。但既然召来了,还是赐他坐下。李参军勉强坐下,心中恐惧,态度更加恭谨。士真却越看越不快,只见他撸袖握拳,两眼瞪得像铜铃,脸上毫无笑意,也不说一句闲话,仿佛怒气填胸,随时要寻事发作,比之前简直像换了个人。 太守慌得手足无措,又不知为何,只得偷眼看李参军。只见李参军面如土色,冷汗淋漓,身体颤抖不止,连手里的杯盘都在摇晃,几乎掉在地上。太守恨不得自己代替李参军,说些话让士真高兴,无奈一个像鬼使神差,一个像失魂落魄。李参军平日那般风流潇洒、谈笑风生,此刻不知丢到哪里去了,比泥塑木雕的人还多了一味发抖。连满堂服侍的人都慌得没头没脑,不敢说一句话,只冷眼瞧着这两人的情形。
没过多久,士真像是忍耐不住,忽地喊道:“左右在哪里?”左右众人暴雷般应了一声:“喏!”士真下令:“把李参军拿下!”左右立刻如鹰抓雁雀般将李参军从席上揪下听令。士真说:“先关进郡里的监狱!”左右牵住李参军的衣袖,将他押入狱中,回来禀报。士真冷笑两声,又欢喜起来,像之前一样兴致勃勃地喝酒。他不说为何发怒,太守也不敢轻问,战战兢兢地陪他饮到酒散,天已破晓。
太守经此一事,被吓得不轻,又怕因此惹恼士真,连自己的性命都难保。但他又看不出李参军哪里触怒了士真,实在摸不着头脑,便叫来左右服侍的人,逐个盘问:“你们在一旁仔细看了,看出什么破绽没有?”左右说:“李参军自始至终没说一句话,哪里触犯副大使了?我们都疑心是这个缘故,却又不明白他为何如此惊恐,身体都支撑不住,只是颤抖。” 太守说:“既然如此,除非去问李参军自己,或许他知道哪里冲撞了士真,所以先慌了也说不定。”说罢,太守秘密派一个心腹祗候人到狱中,传达自己的话,问李参军:“昨日之事,参军态度十分恭谨,又不曾说一句话,本不该触犯副大使,为何他如此发怒,还把你下狱?参军自己可晓得什么缘故?”李参军只是哭泣,把头摇了又摇,不肯说一个字。祗候人觉得奇怪,回去告诉太守:“李参军不肯说话,只一味哭。” 太守更加疑惑:“他平日是多么精细爽利的人,今日为何这般失魂落魄?真是难解。”只得自己走进狱中问他。
李参军见到太守,想到平日里太守对自己的知遇之恩,哭得越发悲切。太守急忙询问原因。李参军沉吟半晌,叹了口气,才擦干眼泪说:“多谢君侯垂问,我有心事,如今不敢隐瞒。曾听闻佛家有现世果报之说,过去以为是迷惑人的话,今日才知此言不虚。”太守问:“怎么说?” 李参军道:“君侯不要惊怪,我敢尽情相告。我自幼贫困,无法自给衣食,因仗着几分体力,喜好与侠士、剑客往来,常常掠夺乡里人的财物来充用。时常骑马挎弓,在太行道上来往,每日奔走百来里路,遇到单身客人,就劫取财物回家。 有一天,遇见一个少年手持皮鞭,赶着一头骏骡,骡背上驮着两个大口袋。我见货物沉重,便跟着他一路走到一个山坳处,左右是万仞岩崖。当时天色将晚,前无行人,我就用力将他推下崖去,不知死活。随后急忙赶了他的骏骡到住处,解开袋子一看,里面有缯缣百余匹。从此家境才得以稍微宽裕。 我自思所行不义,于是折断弓箭,闭门读书,再不敢为非作歹,才出仕做到如今的官位。从那时算到今年,整整二十七年了。昨日蒙君侯下令召我侍奉王公之宴,起初接到召唤时,就有些心惊肉颤,不知为何。自料必定无他事,不敢推辞。 等到席间,灯光下一见王公的容貌,正是我当年推下崖的少年,相貌丝毫不差。一拜之后,我心中恐惧,魂魄皆无,晓得冤孽就在面前,自然必死无疑,只能引颈待刃,还有什么话可说?幸得君侯深知我,不敢隐瞒,如今再无逃脱可能,斗胆将身后事相托,只求不使我尸骸暴露便足矣。”说罢大哭。 太守也不觉惨然,想要救他,却无门路,又想:“既然有此冤孽,恐怕终究难逃。”将信将疑,且看事态如何发展。
太守让人悄悄打听副大使何时起身,再伺候有什么动静,立刻回话。太守怀着一肚子疑虑,正不知对方葫芦里卖什么药,还替李参军希冀:“或许他酒醒后忘了便好。” 片刻之间,有人报说副大使睡醒了,立即叫左右进去,不知有何吩咐。太守让再去探听,只见王士真刚起身就问:“昨夜的李某如今在何处?”左右道:“蒙副大使发落,关在郡狱。”士真怒道:“这贼还活着?快斩他首级来!” 左右不敢拖延,前来禀报太守,早有探事人飞报过了。太守大惊失色,叹道:“虽是他的冤孽,却是我昨日不该举荐他出来,害了他啊!”心中好生不忍,却无计可施,只得任凭左右到狱中斩了李参军的首级。正是: 阎王注定三更死,定不留人到四更。眼见得李参军做了一世名流,今日却死于非命。左右取了李参军的头颅,到士真跟前献上验看。士真反复看了又看,哈哈大笑,喝叫:“拿下去!” 士真梳洗完毕,太守进来参见,心里虽因这事恍惚不安,却装作不以为意的坦然模样,又请他到自己的郡斋赴宴,逢迎之礼更是格外小心。士真大喜,比昨日更加融洽。 太守几番想问他,欲言又止,不敢轻易开口。直到见他心情欢喜,太守先起身请罪道:“有句话斗胆请教副大使,望副大使恕罪,不嫌唐突,才敢启口。”士真道:“使君相待甚厚,我与使君相交甚欢,有话尽情直说,不必拘忌。” 太守道:“我本不才,有幸为官,管辖一郡。副大使车驾光临,考察弊政,宽恕不加罪,恩同天地。昨日副大使酒间命我召客助饮,我这属郡偏僻狭小,实在没有佳宾可以奉陪宴饮。我愚钝冒昧,私下以为李某善饮,故请命召他。不想李某愚笨鲁莽,不懂礼法,触忤了副大使,实是我的大罪。 如今副大使已诛杀李某,他已伏罪,不必再说。但我心愚钝,私下有不明之处,敢此上问:不知李某罪起何处?愿副大使明白数说他的过错,使我心下清楚,也用以告诫后来之人,晓得侍奉上司的礼法,不致出错,实为万幸。” 士真笑道:“李某也无罪过,只是我一见他,便忿然激动,顿生杀心。如今杀了他,心才释然,连我也不知为何会这样。使君但放心饮酒,不必再提他了。” 宴罢,士真欢然致谢离去,又到别的郡去了。这一番前来,单单只结果了一个李参军。 太守等他走了,如释重负,背上也轻松许多。只可惜无端害了李参军,有苦说不出。太守记着李参军在狱中的话,暗中访问王士真的年纪,恰恰正是二十七岁,才知太行山少年被杀之年,士真正生于王家。真是冤家路窄,今日一命讨了一命。 这心事只有李参军知道,连讨命的王士真做了此事,也不自知,更别说旁观的人,哪里得知这些缘故?太守嗟叹此事怪异,坐卧不安了几日。因念及平日交情,又是自己举荐他陪客才致其被害,只得自出家财,厚葬了李参军,常把这段因果劝诫他人,教人不可行不义之事。有诗为证: 冤债原从隔世深,相逢便起杀人心。
改头换面犹相报,何况容颜俨在今?
(译文:冤债原本从隔世前就已深重,今日相逢便起杀心。即便改头换面仍会相报,何况如今容貌与当年丝毫不差?)