<p>郑鲜之、裴松之、何承天</p><p>郑鲜之,字道子,荥阳开封人也。高祖浑,魏将作大匠。曾祖袭,大司农。父 遵,尚书郎。袭初为江乘令,因居县境。鲜之下帷读书,绝交游之务。初为桓伟辅 国主簿。先是,兗州刺史滕恬为丁零、翟辽所没,尸丧不反,恬子羡仕宦不废,议 者嫌之。桓玄在荆州,使群僚博议,鲜之议曰:</p><p>名教大极,忠孝而已,至乎变通抑引,每事辄殊,本而寻之,皆是求心而遗迹。 迹之所乘,遭遇或异。故圣人或就迹以助教,或因迹以成罪,屈申与夺,难可等齐, 举其阡陌,皆可略言矣。天可逃乎?而伊尹废君;君可胁乎?而鬻权见善;忠可愚 乎?而箕子同仁。自此以还,殊实而齐声,异誉而等美者,不可胜言。而欲令百代 之下,圣典所阙,正斯事于一朝,岂可易哉!</p><p>然立言明理,以古证今,当使理厌人情。如滕羡情事者,或终身隐处,不关人 事;或升朝理务,无讥前哲。通滕者则以无讥为证,塞滕者则以隐处为美。折其两 中,则异同之情可见矣。然无讥前哲者,厌情之谓也。若王陵之母,见烹于楚,陵 不退身穷居,终为社稷之臣,非为荣也。鲍勋蹇谔魏朝,亡身为效,观其志非贪爵 也。凡此二贤,非滕之谕。</p><p>夫圣人立教,犹云“有礼无时,君子不行”。有礼无时,政以事有变通,不可 守一故耳。若滕以此二贤为证,则恐人人自贤矣;若不可人人自贤,何可独许其证。 讥者兼在于人,不但独证其事。汉、魏以来,记阙其典,寻而得者无几人。至乎大 晋中朝及中兴之后,杨臻则七年不除丧,三十余年不关人事,温公则见逼于王命, 庾左丞则终身不著袷,高世远则为王右军、何骠骑所劝割,无有如滕之易者也。若 以缞麻非为哀之主,无所复言矣。文皇帝以东关之役,尸骸不反者,制其子弟,不 废婚宦。明此,孝子已不自同于人伦,有识已审其可否矣。若其不尔,居宗辅物者, 但当即圣人之教,何所复明制于其间哉!及至永嘉大乱之后,王敦复申东关之制于 中兴,原此是为国之大计,非谓训范人伦,尽于此也。</p><p>何以言之?父仇明不同戴天日,而为国不可许复仇,此自以法夺情,即是东关、 永嘉之喻也。何妨综理王务者,布衣以处之。明教者自谓世非横流,凡士君子之徒, 无不可仕之理,而杂以情讥,谓宜在贬裁尔。若多引前事以为通证,则孝子可顾法 而不复仇矣。文皇帝无所立制于东关,王敦无所明之于中兴。每至斯会,辄发之于 宰物,是心可不喻乎!</p><p>且夫求理当先以远大,若沧海横流,家国同其沦溺,若不仕也,则人有余力; 人有余力,则国可至乎亡,家可至乎灭。当斯时也,匹妇犹亡其身,况大丈夫哉! 既其不然,天下之才,将无所理。滕但当尽《陟岵》之哀,拟不仕者之心,何为证 喻前人,以自通乎?且名为大才之所假,而小才之所荣,荣与假乘常,已有惭德, 无欣工进,何有情事乎?若其不然,则工进无欣,何足贵于千载之上邪!苟许小才 荣其位,则滕不当顾常疑以自居乎。所谓柳下惠则可,我则不可也。</p><p>且有生之所宗者圣人,圣人之为教者礼法,即心而言,则圣人之法,不可改也。 而秦以郡县治天下,莫之能变;汉文除肉刑,莫之能复。彼圣人之为法,犹见改于 后王,况滕赖前人,而当必通乎?若人皆仕,未知斯事可俟后圣与不?况仕与不仕, 各有其人,而不仕之所引,每感三年之下。见议者弘通情纪,每傍中庸,又云若许 讥滕,则恐亡身致命之仕,以此而不尽。何斯言之过与!夫忠烈之情,初无计而后 动。若计而后动,则惧法不尽命。若有不尽,则国有常法。故古人军败于外,而家 诛于内。苟忠发自内,或惧法于外,复有踟蹰顾望之地邪!若有功不赏,有罪不诛, 可致斯喻尔。无有名教翼其子弟,而子弟不致力于所天。不致力于所天,则王经忠 不能救主,孝不顾其亲,是家国之罪人尔,何所而称乎?夫恩宥十世,非不隆也; 功高赏厚,非不报也。若国宪无负于滕恬,则羡之通塞,自是名教之所及,岂是劝 沮之本乎?</p><p>议者又以唐虞邈矣,孰知所归,寻言求意,将所负者多乎。后汉乱而不亡,前 史犹谓数公之力。魏国将建,荀令君正色异议,董昭不得枕苏则之膝,贾充受辱于 庾纯。以此而推,天下之正义,终自传而不没,何为发斯叹哉!若以时非上皇,便 不足复言多者,则夷齐于奭、望,子房于四人,亦无所复措其言矣。至于陈平默顺 避祸,以权济屈,皆是卫生免害,非为荣也。滕今生无所卫,鞭塞已冥,义安在乎? 昔陈寿在丧,使婢丸药,见责乡闾;阮咸居哀,骑驴偷婢,身处王朝。岂可以阮获 通于前世,便无疑于后乎!且贤圣抑引,皆是究其始终,定其才行。故虽事有惊俗, 而理必获申。郗诜葬母后园,而身登宦,所以免责,以其孝也。日磾杀兒无讥,以 其忠也。今岂可以二事是忠孝之所为,便可许杀兒葬母后园乎?不可明矣。既其不 可,便当究定滕之才行,无所多辩也。</p><p>滕非下官乡亲,又不周旋,才能非所能悉。若以滕谋能决敌,才能周用,此自 追踪古人,非议所及。若是士流,故谓宜如子夏受曾参之词,可谓善矣,而子夏无 不孝之称也。意之所怀,都尽于此,自非名理,何缘多其往复;如其折中,裁之居 宗。</p><p>桓伟进号安西,转补功曹,举陈郡谢绚自代,曰:“盖闻知贤弗推,臧文所以 窃位;宣子能让,晋国以之获宁。鲜之猥承人乏,谬蒙过眷,既恩以义隆,遂再叨 非服。知进之难,屡以上请,然自退之志,未获暂申,夙夜怀冰,敢忘其惧。伏见 行参军谢绚,清悟审正,理怀通美,居以端右,虽未足舒其采章,升庸以渐,差可 以位拟人。请乞愚短,甘充下列,授为贤牧,实副群望。”入为员外散骑侍郎,司 徒左西属,大司马琅邪王录事参军,仍迁御史中丞。</p><p>性刚直,不阿强贵,明宪直绳,甚得司直之体。外甥刘毅,权重当时,朝野莫 不归附,鲜之尽心高祖,独不屈意于毅,毅甚恨焉。义熙六年,鲜之使治书侍御史 丘洹奏弹毅曰:“上言传诏罗道盛辄开笺,遂盗发密事,依法弃市,奏报行刑,而 毅以道盛身有侯爵,辄复停宥。按毅勋德光重,任居次相,既杀之非己,无缘生之 自由。又奏之于先,而弗请于后,阃外出疆,非此之谓。中丞鲜之于毅舅甥,制不 相纠,臣请免毅官。”诏无所问。</p><p>时新制长吏以父母疾去官,禁锢三年。山阴令沈叔任父疾去职,鲜之因此上议 曰:“夫事有相权,故制有与夺,此有所屈,而彼有所申。未有理无所明,事无所 获,而为永制者也。当以去官之人,或容诡托之事。诡托之事,诚或有之,岂可亏 天下之大教,以末伤本者乎?且设法盖以众苞寡,而不以寡违众,况防杜去官而塞 孝爱之实。且人情趋于荣利,辞官本非所防,所以为其制者,莅官不久,则奔竞互 生,故杜其欲速之情,以申考绩之实。省父母之疾,而加以罪名,悖义疾理,莫此 为大。谓宜从旧,于义为允。”从之。于是自二品以上父母没者,坟墓崩毁及疾病 族属辄去,并不禁锢。</p><p>刘毅当镇江陵,高祖会于江宁,朝士毕集。毅素好摴蒱,于是会戏。高祖与毅 敛局,各得其半,积钱隐人,毅呼高祖并之。先掷得雉,高祖甚不说,良久乃答之。 四坐倾瞩,既掷,五子尽黑,毅意色大恶,谓高祖曰:“知公不以大坐席与人!” 鲜之大喜,徒跣绕床大叫,声声相续。毅甚不平,谓之曰:“此郑君何为者!”无 复甥舅之礼。高祖少事戎旅,不经涉学,及为宰相,颇慕风流,时或言论,人皆依 违之,不敢难也。鲜之难必切至,未尝宽假,要须高祖辞穷理屈,然后置之。高祖 或有时惭恧,变色动容,既而谓人曰:“我本无术学,言义尤浅。比时言论,诸贤 多见宽容,唯郑不尔,独能尽人之意,甚以此感之。”时人谓为“格佞”。</p><p>自中丞转司徒左长史,太尉咨议参军,俄而补侍中,复为太尉咨议。十二年, 高祖北伐,以为右长史。鲜之曾祖墓在开封,相去三百里,乞求拜省,高祖以骑送 之。宋国初建,转奉常。</p><p>佛佛虏陷关中,高祖复欲北讨,行意甚盛。鲜之上表谏曰:“伏思圣略深远, 臣之愚管无所措其意。然臣愚见,窃有所怀。虏凶狡情状可见,自关中再败,皆是 帅师违律,非是内有事故,致外有败伤。虏闻殿下亲御六军,必谓见伐,当重兵守 潼关,其势然也。若陵威长驱,臣实见其未易;若舆驾顿洛,则不足上劳圣躬。如 此,则进退之机,宜在熟虑。贼不敢乘胜过陕,远慑大威故也。今尽用兵之算,事 从屈申,遣师扑讨,而南夏清晏,贼方惧将来,永不敢动。若舆驾造洛而反,凶丑 更生揣量之心,必启边戎之患,此既必然。江南颙颙,倾注舆驾,忽闻远伐,不测 师之深浅,必以殿下大申威灵,未还,人情恐惧,事又可推。往年西征,刘钟危殆, 前年劫盗破广州,人士都尽。三吴心腹之内,诸县屡败,皆由劳役所致。又闻处处 大水,加远师民敝,败散,自然之理。殿下在彭城,劫盗破诸县,事非偶尔,皆是 无赖凶慝。凡顺而抚之,则百姓思安;违其所愿,必为乱矣。古人所以救其烦秽, 正在于斯。汉高身困平城,吕后受匈奴之辱,魏武军败赤壁,宣武丧师枋头,神武 之功,一无所损。况偏师失律,无亏于庙堂之上者邪!即之事实,非败之谓,唯龄 石等可念尔。若行也,或速其祸。反覆思惟,愚谓不烦殿下亲征小劫。西虏或为河、 洛之患,今正宜通好北虏,则河南安。河南安,则济、泗静。伏愿圣鉴察臣愚怀。”</p><p>高祖践阼,迁太常,都官尚书。鲜之为人通率,在高祖坐,言无所隐,时人甚 惮焉。而隐厚笃实,赡恤亲故。性好游行,命驾或不知所适,随御者所之。尤为高 祖所狎,上尝于内殿宴饮,朝贵毕至,唯不召鲜之。坐定,谓群臣曰:“郑鲜之必 当自来。”俄而外启:“尚书鲜之诣神虎门求启事。”高祖大笑引入,其被亲遇如 此。</p><p>永初二年,出为丹阳尹,复入为都官尚书,加散骑常侍。以从征功,封龙阳县 五等子。出为豫章太守,秩中二千石。元嘉三年,王弘入为相,举鲜之为尚书右仆 射。四年,卒,时年六十四。追赠散骑常侍、金紫光禄大夫。文集传于世。子愔, 位至尚书郎,始兴太守。</p><p>裴松之,字世期,河东闻喜人也。祖昧,光禄大夫。父珪,正员外郎。松之年 八岁,学通《论语》、《毛诗》。博览坟籍,立身简素。年二十,拜殿中将军。此 官直卫左右,晋孝武太元中革选名家以参顾问,始用琅邪王茂之、会稽谢輶,皆南 北之望。舅庾楷在江陵,欲得松之西上,除新野太守,以事难不行。拜员外散骑侍 郎。义熙初,为吴兴故鄣令,在县有绩。入为尚书祠部郎。</p><p>松之以世立私碑,有乖事实,上表陈之曰:“碑铭之作,以明示后昆,自非殊 功异德,无以允应兹典。大者道勋光远,世所宗推;其次节行高妙,遗烈可纪。若 乃亮采登庸,绩用显著,敷化所莅,惠训融远,述咏所寄,有赖镌勒,非斯族也, 则几乎僭黩矣。俗敝伪兴,华烦已久,是以孔悝之铭,行是人非;蔡邕制文,每有 愧色。而自时厥后,其流弥多,预有臣吏,必为建立,勒铭寡取信之实,刊石成虚 伪之常,真假相蒙,殆使合美者不贵,但论其功费,又不可称。不加禁裁,其敝无 已。”以为“诸欲立碑者,宜悉令言上,为朝议所许,然后听之。庶可以防遏无征, 显彰茂实,使百世之下,知其不虚,则义信于仰止,道孚于来叶。”由是并断。</p><p>高祖北伐,领司州刺史,以松之为州主簿,转治中从事史。既克洛阳,高祖敕 之曰:“裴松之廊庙之才,不宜久尸边务,今召为世子洗马,与殷景仁同,可令知 之。”于时议立五庙乐,松之以妃臧氏庙乐亦宜与四庙同。除零陵内史,征为国子 博士。</p><p>太祖元嘉三年,诛司徒徐羡之等,分遣大使,巡行天下。通直散骑常侍袁渝、 司徒左司掾孔邈使扬州,尚书三公郎陆子真、起部甄法崇使荆州,员外散骑常侍范 雍、司徒主簿庞遵使南兗州,前尚书右丞孔默使南北二豫州,抚军参军王歆之使徐 州,冗从仆射车宗使青、兗州,松之使湘州,尚书殿中郎阮长之使雍州,前竟陵太 守殷道鸾使益州,员外散骑常侍李耽之使广州,郎中殷斌使梁州、南秦州,前员外 散骑侍郎阮园客使交州,驸马都尉、奉朝请潘思先使宁州,并兼散骑常侍。班宣诏 书曰:“昔王者巡功,群后述职,不然则有存省之礼,聘眺之规。所以观民立政, 命事考绩,上下偕通,遐迩咸被,故能功昭长世,道历远年。朕以寡暗,属承洪业, 夤畏在位,昧于治道,夕惕惟忧,如临渊谷。惧国俗陵颓,民风凋伪,眚厉违和, 水旱伤业。虽躬勤庶事,思弘攸宜,而机务惟殷,顾循多阙,政刑乖谬,未获具闻。 岂诚素弗孚,使群心莫尽,纳隍之愧,在予一人。以岁时多难,王道未壹,卜征之 礼,废而未修,眷被氓庶,无忘钦恤。今使兼散骑常侍渝等申令四方,周行郡邑, 亲见刺史二千石官长,申述至诚,广询治要,观察吏政,访求民隐,旌举操行,存 问所疾。礼俗得失,一依周典,每各为书,还具条奏,俾朕昭然,若亲览焉。大夫 君子,其各悉心敬事,无惰乃力。其有咨谋远图,谨言中诚,陈之使者,无或隐遗。 方将敬纳良规,以补其阙。勉哉勖之,称朕意焉。”</p><p>松之反使,奏曰:“臣闻天道以下济光明,君德以广运为极。古先哲后,因心 溥被,是以文思在躬,则时雍自洽,礼行江汉,而美化斯远。故能垂大哉之休咏, 廓造周之盛则。伏惟陛下神睿玄通,道契旷代,冕旒华堂,垂心八表。咨敬敷之未 纯,虑明扬之靡暢。清问下民,哀此鳏寡,涣焉大号,周爰四达。远猷形于《雅》、 《诰》,惠训播乎遐陬。是故率土仰咏,重译咸说,莫不讴吟踊跃,式铭皇风。或 有扶老携幼,称欢路左,诚由亭毒既流,故忘其自至,千载一时,于是乎在。臣谬 蒙铨任,忝厕显列,猥以短乏,思纯八表,无以宣暢圣旨,肃明风化,黜陟无序, 搜扬寡闻,惭惧屏营,不知所措。奉二十四条,谨随事为牒。伏见癸卯诏书,礼俗 得失,一依周典,每各为书,还具条奏。谨依事为书以系之后。”松之甚得奉使之 议,论者美之。</p><p>转中书侍郎、司冀二州大中正。上使注陈寿《三国志》,松之鸠集传记,增广 异闻,既成奏上。上善之,曰:“此为不朽矣!”出为永嘉太守,勤恤百姓,吏民 便之。入补通直为常侍,复领二州大中正。寻出为南琅邪太守。十四年致仕,拜中 散大夫,寻领国子博士。进太中大夫,博士如故。续何承天国史,未及撰述,二十 八年,卒,时年八十。子骃,南中郎参军。松之所著文论及《晋纪》,骃注司马迁 《史记》,并行于世。</p><p>何承天,东海郯人也。从祖伦,晋右卫将军。承天五岁失父,母徐氏,广之姊 也,聪明博学,故承天幼渐训议,儒史百家,莫不该览。叔父肹为益阳令,随肹之 官。</p><p>隆安四年,南蛮校尉桓伟命为参军。时殷仲堪、桓玄等互举兵以向朝廷,承天 惧祸难未已,解职还益阳。义旗初,长沙公陶延寿以为其辅国府参军,遣通敬于高 祖,因除浏阳令,寻去职还都。抚军将军刘毅镇姑孰,版为行参军。毅尝出行,而 鄢陵县史陈满射鸟,箭误中直帅,虽不伤人,处法弃市。承天议曰:“狱贵情断, 疑则从轻。昔惊汉文帝乘舆马者,张释之劾以犯跸,罪止罚金。何者?明其无心于 惊马也。故不以乘舆之重,加以异制。今满意在射鸟,非有心于中人。按律过误伤 人,三岁刑,况不伤乎?微罚可也。”出补宛陵令。赵惔为宁蛮校尉、寻阳太守, 请为司马。寻去职。</p><p>高祖以为太尉行参军。高祖讨刘毅,留诸葛长民为监军。长民密怀异志,刘穆 之屏人问承天曰:“公今行济否云何?”承天曰:“不忧西不时,别有一虑尔。公 昔年自左里还入石头,甚脱尔,今还,宜加重复。”穆之曰:“非君不闻此言。顷 日愿丹徒刘郎,恐不复可得也。”除太学博士。义熙十一年,为世子征虏参军,转 西中郎中军参军,钱唐令。高祖在寿阳,宋台建,召为尚书祠部郎,与傅亮共撰朝 仪。永初末,补南台治书侍御史。</p><p>谢晦镇江陵,请为南蛮长史。时有尹嘉者,家贫,母熊自以身贴钱,为嘉偿责。 坐不孝当死。承天议曰:“被府宣令,普议尹嘉大辟事,称法吏葛滕签,母告子不 孝,欲杀者许之。法云,谓违犯教令,敬恭有亏,父母欲杀,皆许之。其所告惟取 信于所求而许之。谨寻事原心,嘉母辞自求质钱,为子还责。嘉虽亏犯教义,而熊 无请杀之辞。熊求所以生之而今杀之,非随所求之谓。始以不孝为劾,终于和卖结 刑,倚旁两端,母子俱罪,滕签法文,为非其条。嘉所存者大,理在难申,但明教 爰发,矜其愚蔽。夫明德慎罚,文王所以恤下;议狱缓死,《中孚》所以垂化。言 情则母为子隐,语敬则礼所不及。今舍乞宥之评,依请杀之条,责敬恭之节,于饥 寒之隶,诚非罚疑从轻,宁失有罪之谓也。愚以谓降嘉之死,以普春泽之恩;赦熊 之愆,以明子隐之宜。则蒲亭虽陋,可比德于盛明;豚鱼微物,不独遗于今化。” 事未判,值赦,并免。</p><p>晦进号卫将军,转咨议参军,领记室。元嘉三年,晦将见讨,其弟黄门郎爵 密信报之,晦问承天曰:“若果尔,卿令我云何?”承天曰:“以王者之重,举天 下以攻一州,大小既殊,逆顺又异,境外求全,上计也。其次,以腹心领兵戍于义 阳,将军率众于夏口一战,若败,即趋义阳以出北境,其次也。”晦良久曰:“荆 楚用武之国,兵力有余,且当决战,走不晚也。”使承天造立表檄。晦以湘州刺史 张邵必不同己,欲遣千人袭之;承天以为邵意趋未可知,不宜便讨。时邵兄茂度为 益州,与晦素善,故晦止不遣兵。前益州刺史萧摹之、前巴西太守刘道产去职还江 陵,晦将杀之,承天尽力营救,皆得全免。晦既下,承天留府不从。及到彦之至马 头,承天自诣归罪,彦之以其有诚,宥之,使行南蛮府事。</p><p>七年,彦之北伐,请为右军录事。及彦之败退,承天以才非军旅,得免刑责。 以补尚书殿中郎,兼左丞。吴兴余杭民薄道举为劫。制同籍期亲补兵。道举从弟代 公、道生等并为大功亲,非应在补谪之例,法以代公等母存为期亲,则子宜随母补 兵。承天议曰:“寻劫制,同籍期亲补兵,大功不在此例。妇人三从,既嫁从夫, 夫死从子。今道举为劫,若其叔尚存,制应补谪,妻子营居,固其宜也。但为劫之 时,叔父已没,代公、道生并是从弟,大功之亲,不合补谪。今若以叔母为期亲, 令代公随母补兵,既违大功不谪之制,又失妇人三从之道。由于主者守期亲之文, 不辨男女之异,远嫌畏负,以生此疑,惧非圣朝恤刑之旨。谓代公等母子并宜见原。” 故司徒掾孔邈奏事未御,邈已丧殡,议者谓不宜仍用邈名,更以见官奏之。承天又 议曰:“既没之名不合奏者,非有它义,正嫌于近不祥耳。奏事一却,动经岁时, 盛明之世,事从简易,曲嫌细忌,皆应荡除。”</p><p>承天为性刚愎,不能屈意朝右,颇以所长侮同列,不为仆射殷景仁所平,出为 衡阳内史。昔在西与士人多不协,在郡又不公清,为州司所纠,被收系狱,值赦免。 十六年,除著作佐郎,撰国史。承天年已老,而诸佐郎并名家年少,颍川荀伯子嘲 之,常呼为奶母。承天曰:“卿当云凤凰将九子,奶母何言邪!”寻转太子率更令, 著作如故。</p><p>时丹阳丁况等久丧不葬,承天议曰:“礼所云还葬,当谓荒俭一时,故许其称 财而不求备。丁况三家,数年中,葬辄无棺榇,实由浅情薄恩,同于禽兽者耳。窃 以为丁宝等同伍积年,未尝劝之以义,绳之以法。十六年冬,既无新科,又未申明 旧制,有何严切,欻然相纠。或由邻曲分争,以兴此言。如闻在东诸处,此例既多, 江西淮北尤为不少。若但谪此三人,殆无整肃。开其一端,则互相恐动,里伍县司, 竞为奸利。财赂既逞,狱讼必繁,惧亏圣明烹鲜之美。臣愚谓况等三家,且可勿问, 因此附定制旨,若民人葬不如法,同伍当即纠言,三年除服之后,不得追相告列, 于事为宜。”</p><p>十九年,立国子学,以本官领国子博士。皇太子讲《孝经》,承天与中庶子颜 延之同为执经。顷之,迁御史中丞。时索虏侵边,太祖访群臣威戎御远之略,承天 上表曰:</p><p>伏见北籓上事,虏犯青、兗,天慈降鉴,矜此黎元,博逮群策,经纶戎政,臣 以愚陋,预闻访及。窃寻猃狁告难,爰自上古,有周之盛,南仲出车,汉氏方隆, 卫、霍宣力。虽饮马瀚海,扬旍祁连,事难役繁,天下骚动,委兴负海,赀及舟车。 凶狡倔强,未肯受弱,得失报复,裁不相补。宣帝末年,值其乖乱,推亡固存,始 获稽服。自晋丧中原,戎狄侵扰,百余年间,未暇以北虏为念。大宋启祚,两耀灵 武,而怀德畏威,用自款纳。陛下临御以来,羁縻遵养,十余年中,贡译不绝。去 岁三王出镇,思振远图,兽心易骇,遂生猜惧,背违信约,深构携隙。贪祸恣毒, 无因自反,恐烽燧之警,必自此始。臣素庸懦,才不经武,率其管窥,谨撰《安边 论》。意及浅末,惧无可采。若得询之朝列,辨核同异,庶或开引群虑,研尽众谋, 短长毕陈,当否可见。其论曰:</p><p>汉世言备匈奴之策,不过二科,武夫尽征伐之谋,儒生讲和亲之约,课其所言, 互有远志。加塞漠之外,胡敌掣肘,必未能摧锋引日,规自开张。当由往年冀土之 民,附化者众,二州临境,三王出籓,经略既张,宏图将举,士女延望,华、夷慕 义。故昧于小利,且自矜侈,外示余力,内坚伪众。今若务存遵养,许其自新,虽 未可羁致北阙,犹足镇静边境。然和亲事重,当尽庙算,诚非愚短,所能究言。若 追踪卫、霍瀚海之志,时事不等,致功亦殊。寇虽习战未久,又全据燕、赵,跨带 秦、魏,山河之险,终古如一。自非大田淮、泗,内实青、徐,使民有赢储,野有 积谷,然后分命方、召,总率虎旅,精卒十万,使一举荡夷,则不足稍勤王师,以 劳天下。何以言之?今遗黎习乱,志在偷安,非皆耻为左衽,远慕冠冕,徒以残害 剥辱,视息无寄,故繦负归国,先后相寻。虏既不能校胜循理,攻城略地,而轻兵 掩袭,急在驱残,是其所以速怨召祸,灭亡之日。今若遣军追讨,报其侵暴,大翦 幽、冀,屠城破邑,则圣朝爱育黎元,方济之以道。若但欲抚其归附,伐罪吊民, 则骏马奔走,不肯来征,徒兴巨费,无损于彼。复奇兵深入,杀敌破军,苟陵患未 尽,则困兽思斗,报复之役,将遂无已。斯秦、汉之末策,轮台之所悔也。</p><p>安边固守,于计为长。臣以安边之计,备在史策,李牧言其端,严尤申其要, 大略举矣。曹、孙之霸,才均智敌,江、淮之间,不居各数百里。魏舍合肥,退保 新城,江陵移民南涘,濡须之戍,家停羡溪。及表陵之屯,民夷散杂,晋宣王以为 宜从江南以北岸,曹爽不许,果亡柤中,此皆前代之殷鉴也。何者?斥候之郊,非 畜牧之地,非耕桑之邑。故坚壁清野,以俟其来,整甲缮兵,以乘其敝。虽时有古 今,势有强弱,保民全境,不出此涂。要而归之有四:一曰移远就近;二曰浚复城 隍;三曰纂偶车牛;四曰计丁课仗。良守疆其土田,骁帅振其风略。搜猎宣其号令, 俎豆训其廉耻。县爵以縻之,设禁以威之。徭税有程,宽猛相济。比及十载,民知 义方。然后简将授奇,扬旌云朔,风卷河冀,电扫嵩恆,燕弧折却,代马摧足,秦 首斩其右臂,吴蹄绝其左肩,铭功于燕然之阿,飨徒于金微之曲。</p><p>寇虽乱亡有征,昧弱易取,若天时人事,或未尽符,抑锐俟机,宜审其算。若 边戍未增,星居布野,勤惰异教,贫富殊资,疆场之民,多怀彼此,虏在去就,不 根本业,难可驱率,易在振荡。又狡虏之性,食肉衣皮,以驰骋为仪容,以游猎为 南亩,非有车舆之安,宫室之卫。栉风沐雨,不以为劳;露宿草寝,维其常性;胜 则竞利,败不羞走,彼来或骤,而此已奔疲。且今春逾济,既获其利,乘胜忸忄犬, 未虞天诛,比及秋末,容更送死。猋骑蚁聚,轻兵鸟集,并践禾稼,焚爇闾井,虽 边将多略,未审何以御之。若盛师连屯,废农必众,驰车奔驲,起役必迟,散金行 赏,损费必大,换土客戍,怨旷必繁。孰若因民所居,并修农战,无动众之劳,有 捍卫之实,其为利害,优劣相县也。</p><p>一曰移远就近,以实内地。今青、兗旧民,冀州新附,在界首者二万家,此寇 之资也。今悉可内徙,青州民移东莱、平昌、北海诸郡,泰山以南,南至下邳,左 沭右沂,田良野沃,西阻兰陵,北扼大岘,四塞之内,其号险固。民性重迁,暗于 图始,无虏之时,喜生咨怨。今新被钞掠,余惧未息,若晓示安危,居以乐土,宜 其歌抃就路,视迁如归。</p><p>二曰浚复城隍,以增阻防。旧秋冬收敛,民人入保,所以警备暴客,使防卫有 素也。古之城池,处处皆有,今虽颓毁,犹可修治。粗计户数,量其所容,新徙之 家,悉著城内,假其经用,为之闾伍,纳稼筑场,还在一处。妇子守家,长吏为师, 丁夫匹妇,春夏佃牧。寇至之时,一城千室,堪战之士,不下二千,其余羸弱,犹 能登陴鼓噪。十则围之,兵家旧说,战士二千,足抗群虏三万矣。</p><p>三曰纂偶车牛,以饰戎械。计千家之资,不下五百耦牛,为车五百两。参合钩 连,以卫其众。设使城不可固,平行趋险,贼所不能干。既已族居,易可检括。号 令先明,民知夙戒。有急征发,信宿可聚。</p><p>四曰计丁课仗,勿使有阙。千家之邑,战士二千,随其便能,各自有仗,素所 服习,铭刻由己,还保输之于库,出行请以自卫。弓干利铁,民不办得者,官以渐 充之,数年之内,军用粗备矣。</p><p>臣闻军国异容,施于封畿之内;兵农并修,在于疆场之表。攻守之宜,皆因其 习,任其怯勇。山陵川陆之形,寒暑温凉之气,各由本性,易则害生。是故戍申作 师,远屯清济,功费既重,嗟怨亦深。以臣料之,未若即用彼众之易也。管子治齐, 寄令在民;商君为秦,设以耕战。终申威定霸,行其志业,非苟任强,实由有数。 梁用走卒,其邦自灭;齐用技击,厥众亦离。汉、魏以来,兹制渐绝,搜田非复先 王之礼,治兵徒逞耳目之欲,有急之日,民不知战,至乃广延赏募,奉以厚秩,发 遽奔救,天下骚然。方伯刺史,拱手坐听,自无经略,唯望朝廷遣军,此皆忘战之 害,不教之失也。</p><p>今移民实内,浚治城隍,族居聚处,课其骑射,长吏简试,差品能不,甲科上 第,渐就优别,明其勋才,表言州郡。如此则屯部有常,不迁其业。内护老弱,外 通官涂,朋曹素定,同忧等乐,情由习亲,艺因事著,昼战见貌足相识,夜战闻声 足相救,斯教战之一隅,先哲之遗术。论者必以古城荒毁,难可修复。今不谓顿便 加功,整丽如旧,但欲先定民,营其闾术,墉壑存者,因而即之,其有毁缺,权时 栅断。足以御彼轻兵,防遏游骑,假以方将,渐就只立。车牛之赋,课仗之宜,攻 守所资,军国之要,今因民所利,导而率之。耕农之器,为府库之宝,田蚕之氓, 兼城之用,千家总倍旅之兵,万户具全军之众,兵强而敌不戒,国富而民不劳,比 于优复队伍,坐食廪粮者,不可同年而校矣。</p><p>今承平未久,边令弛纵,弓竿利铁,既不都断,往岁弃甲,垂二十年,课其所 住,理应消坏。谓宜申明旧科,严加禁塞,诸商贾往来,幢队挟藏者,皆以军法治 之。又界上严立关候,杜废间蹊。城保之境,诸所课仗,并加雕镌,别造程式。若 有遗镞亡刃,及私为窃盗者,皆可立验,于事为长。又钜野湖泽广大,南通洙、泗, 北连青、齐,有旧县城,正在泽内。宜立式修复旧堵,利其埭遏,给轻舰百艘。寇 若入境,引舰出战,左右随宜应接,据其师津,毁其航漕。此以利制车,运我所长, 亦微彻敌之要也。</p><p>承天素好弈棋,颇用废事。太祖赐以局子,承天奉表陈谢,上答:“局子之赐, 何必非张武之金邪!”承天又能弹筝,上又赐银装筝一面。承天与尚书左丞谢元素 不相善,二人竞伺二台之违,累相纠奏。太尉江夏王义恭岁给资费钱三千万,布五 万匹,米七万斛。义恭素奢侈,用常不充,二十一年,逆就尚书换明年资费。而旧 制出钱二十万,布五百匹以上,并应奏闻,元辄命议以钱二百万给太尉。事发觉, 元乃使令史取仆射孟顗命。元时新除太尉咨议参军,未拜,为承天所纠。上大怒, 遣元长归田里,禁锢终身。元时又举承天卖茭四百七十束与官属,求贵价。承天坐 白衣领职。元字有宗,陈郡阳夏人,临川内史灵运从祖弟也。以才学见知,卒于禁 锢。</p><p>二十四年,承天迁廷尉,未拜,上欲以为吏部,已受密旨,承天宣漏之,坐免 官。卒于家,年七十八。先是,《礼论》有八百卷,承天删减并合,以类相从,凡 为三百卷,并《前传》、《杂语》、《纂文》、论并传于世。又改定《元嘉历》, 语在《律历志》。</p><p>史臣曰:治边之术,前世言之详矣。夫戎夷狡黠,飘迅难虞,必宜完其障塞, 谨其烽柝,使来径可防,去涂易梗,然后乃能禁暴止奸,养威攘寇。汉世案秦旧迹, 严塞以限外夷,吴、魏交战,亦以江、淮为疆场,莫不先凭地险,却保民和,且守 且耕,伺隙乘衅。高祖受命,王略未远,虽绵河作守,而兵孤援阔,盛衰既兆,用 启戎心。盖由王业始基,经创多阙,先内后外,以至于此乎。自兹以降,分青置境, 无围守之宜,阙耕战之略,恃寇不来,遂无其备。周、汉二策,在宋顿亡,遂致胡 马横行,曾无籓落之固,使士民跼苍天,蹐厚地,系虏俘囚,而无所控告,哀哉! 承天《安边论》,博而笃矣,载之云尔。</p>
译文
郑鲜之、裴松之、何承天
郑鲜之,字道子,荥阳开封人。高祖郑浑,曾任魏朝将作大匠。曾祖郑袭,曾任大司农。父亲郑遵,曾任尚书郎。郑袭起初任江乘令,因此定居在县境。郑鲜之闭门读书,断绝交游事务。起初任桓伟的辅国主簿。此前,兖州刺史滕恬被丁零、翟辽俘虏,尸体没能运回,滕恬的儿子滕羡仍在做官,议论的人对此不满。桓玄在荆州时,让群臣广泛议论,郑鲜之议论说:
名教的核心,不过是忠和孝罢了。至于在具体情况下如何变通、压抑或引导,每件事的处理方式都有所不同。追本溯源,这些做法都是为了顺应内心的道义而留下相应的行为痕迹。而行为所依托的具体境遇,往往各有差异。所以圣人有的通过行为来辅助教化,有的却因行为而构成罪过。屈伸予夺的不同处理,难以用统一标准来衡量,大致列举一些重要方面,都可以简略说说。上天的法则可以违背吗?可伊尹却废黜了君主;君主可以胁迫吗?可鬻拳强谏反而被视为善举;忠诚可以表现得愚钝吗?可箕子用装疯的方式体现了对众人的仁爱。从此以后,实际情况不同却名声相同,评价有别却美誉相当的例子,多得说不完。想要让百代之后的人,把圣人典籍中未曾明确的内容,在一个时代就对这类事情做出规范,哪有那么容易呢!
然而著书立说阐明道理,用古代的事例来验证当今的事情,应当让道理符合人之常情。像滕羡这类情况,有的人终身隐居,不参与世事;有的人入朝处理政务,也没有受到前代贤哲的非议。认同滕羡做法的人,就以 “没有受到非议” 为依据;反对滕羡做法的人,就以 “隐居不仕” 为美德。剖析这两种观点的折中之处,就能看出其中的异同了。不过,那些不被前代贤哲非议的人,其行为是符合人之常情的。就像王陵的母亲,被楚王烹杀,王陵没有退隐独居,最终成为辅佐国家的大臣,这并不是为了荣耀。鲍勋在魏朝刚直敢言,为效命而牺牲,看他的志向并非贪图爵位。这两位贤士的情况,都不能用滕羡的事例来类比。
圣人立教,还说 “有礼制而不合时宜,君子不实行”。有礼制而不合时宜,是因事情有变通,不能固守一端。如果滕羡以这两位贤才为依据,恐怕人人都会自认为贤能了;如果不能人人自认为贤能,又怎能唯独允许他以此为依据。讥讽的人涉及他人,不只是针对这件事。汉、魏以来,记载缺失,找到的例子没有几人。到晋朝中朝及中兴之后,杨臻七年不除丧,三十多年不参与人事,温公被王命逼迫,庾左丞终身不穿夹衣,高世远被王右军、何骠骑劝说改变,没有像滕羡这样轻易的。如果认为丧服不是表达哀伤的根本,就没什么可说的了。文皇帝因东关之战,尸体不能运回,规定他们的子弟,不禁止婚宦。表明这一点,孝子已不与常人相同,有识之士已明辨可否了。如果不是这样,身居宗位辅助万物的人,只需遵循圣人的教化,何必在其中另立制度呢!到永嘉大乱之后,王敦在中兴时又重申东关的制度,推究这是为国的大计,不是说规范人伦,全在于此。
为什么这么说呢?杀父之仇显然是不共戴天的,但为了国家大义,却不允许私自复仇,这自然是用法律来约束个人情感,就像东关、永嘉年间的事例所揭示的道理一样。那为什么参与处理国家政务的人,不能像平民百姓那样以隐居来应对呢?阐明礼教的人自认为世道并非混乱不堪,凡是士大夫君子这类人,没有不可以做官的道理,却夹杂着个人情感加以非议,认为应当对他们有所贬斥限制罢了。如果多引用前代事例来作为通行的佐证,那么孝子就可以顾及法律而不去复仇了。文皇帝在东关之事上没有设立相关制度,王敦在东晋中兴时期也没有对此作出明确规定。每当遇到这类情况,总是由执政者来作出决断,其中的用心还不够明白吗!
况且探求道理应当先从长远和重大的方面考虑,如果社会动荡不安,国家和家族一同陷入沉沦困境,要是大家都不出来做官,那么人们就会有多余的精力(却不去为国效力);人们有多余的精力却不用来救国,那么国家就可能走向灭亡,家族就可能走向覆灭。在这种时候,普通妇女尚且能为国家牺牲自己,何况是大丈夫呢!既然情况并非如此(世道尚未到那般混乱地步),那么天下的人才,也不能都不去治理事务。滕羡只应当尽到《陟岵》诗中所表达的哀思,效仿那些不愿做官的人的心境,为什么要引述前人的事例来为自己寻求出路呢?况且官职是被有大才的人当作凭借,却被小才的人当作荣耀的东西,荣耀与凭借常常相伴,(小才的人)本就已有品德上的欠缺,(如果)不热衷于仕途进取,又有什么值得议论的情由呢?如果不是这样,那么不热衷于仕途进取,又怎么会在千年之后还被人看重呢!如果允许小才的人以官位为荣,那么滕羡就不应当顾虑常人的质疑而洁身自好吗?这就是所谓的柳下惠可以那样做,我却不可以啊。
况且人活着所尊崇的是圣人,圣人用来教化世人的是礼法,就内心而言,圣人的礼法是不可更改的。然而秦朝用郡县制治理天下,后来没有谁能改变这一制度;汉文帝废除肉刑,之后也没有谁能恢复它。那些圣人制定的礼法,尚且会被后代帝王修改,何况滕羡依赖前人的事例,就能一定行得通吗?如果人人都出来做官,不知这种事能否等到后代圣人(来评判)呢?况且做官与不做官,各有相应的人,而不做官所援引的理由,常常是为父母守丧三年的哀思。议论此事的人弘扬通达人情法纪,常常依傍中庸之道,又说如果允许非议滕羡,恐怕那些愿意舍身效命的官员,会因此而不能尽心竭力。这话多么过分啊!忠烈的情感,原本就不是先盘算再行动的。如果先盘算再行动,就会害怕法度而不尽全力。如果有不尽力的情况,国家自有常规的法律处置。所以古人在外打了败仗,家族就会在国内被治罪。如果忠诚是发自内心的,又怎会因畏惧外在的法度而犹豫不决、瞻前顾后呢!如果有功不奖赏、有罪不惩处,或许能导致这种说法(的成立)。没有用名教来辅助教导子弟,而子弟却不为所依存的君主和国家尽力。不为所依存的君主和国家尽力,就像王经那样,忠诚却不能救助君主,尽孝却不顾及亲人,这不过是国家和家族的罪人罢了,有什么值得称道的呢?朝廷恩宠宽恕十代(的后裔),不是不隆重;功劳高的人奖赏丰厚,不是不回报。如果国家的法令没有对不起滕恬(滕羡的父亲),那么滕羡做官或不做官,自然是名教所涉及的范畴,哪里是鼓励或阻止(人们行为)的根本呢?
议论的人又认为唐尧、虞舜的时代太过久远,没人能知道当时的人是如何行事的,从他们留下的言论中探寻本意,恐怕会有很多误解。后汉时期天下大乱却没有灭亡,前代史书还认为是几位大臣的力量。魏国将要建立时,荀彧神色严肃地提出不同意见,董昭不能倚枕在苏则的膝上(体现苏则对曹魏代汉的不满),贾充被庾纯斥责羞辱。由此推之,天下的正义,终究会自行流传而不会埋没,为什么要发出这样的感叹呢!
如果因为时代不是上古帝王的时代,就不值得再多说什么,那么伯夷、叔齐对于召公奭、吕望,张良对于商山四皓,也就没什么可议论的了。至于陈平沉默顺从以躲避灾祸,用权变来救助困厄,都是为了保全自身避免伤害,并非为了荣耀。滕羡如今在世上没有需要保全的东西,过去的困顿已经远去,他的道义又在哪里呢?
从前陈寿在服丧期间,让婢女做药丸,受到乡邻的指责;阮咸在守丧时,骑着驴偷婢女,却能在朝廷做官。难道能因为阮咸在前代被宽容,就对后代的类似行为没有疑虑吗!况且贤圣之人对事物的压抑或引导,都是要探究其来龙去脉,评定其才能品行。所以即使行事惊世骇俗,只要道理正当就必定能得到申张。郗诜在母亲去世后将其葬在自家后园,自己却登上仕途,之所以没被责罚,是因为他有孝心。金日磾杀死儿子却没被非议,是因为他有忠心。如今难道能因为这两件事是忠孝之人所做,就允许杀死儿子、把母亲葬在后园吗?显然是不可以的。既然不可以,就应当探究评定滕羡的才能品行,不必再多做辩解了。
滕羡不是下官的乡亲,又没有往来,才能不是我所能全知的。如果滕羡的谋略能克敌,才能周全,自然可追踪古人,不是议论所能及的。如果是士流,本应像子夏接受曾参的话,可说是好的,而子夏没有不孝的名声。我的想法,全在这里,若不是名理,何必多往复;如果要折中,由宗主裁决。
桓伟晋升为安西将军后,(鲜之)转任功曹,并举荐陈郡人谢绚代替自己,说:“常听说知道贤人却不举荐,臧文仲因此被指责为窃居官位;士匄能够谦让,晋国因此得以安宁。我鲜之勉强填补职位空缺,错误地蒙受过分的恩宠,既然恩情因道义而深厚,便再次叨受不该担任的职位。我深知晋升的艰难,多次向上请求(辞职),但退职的意愿始终未能暂时实现,日夜心怀惶恐,怎敢忘记这份畏惧。我看行参军谢绚,聪慧通达、审慎公正,内心有通达美好的理致,让他担任重要职位,虽然未必能充分施展他的才华,但逐步提拔任用,大致可以做到职位与人品相称。请允许我让出这一职位,甘愿充任下属,将此职授予贤能之人,实在符合众人的期望。” 后来鲜之入朝担任员外散骑侍郎,司徒左西属,大司马琅邪王录事参军,接着又升任御史中丞。
鲜之性情刚直,不阿谀权贵,严明法令、公正执法,很符合司直的职责本分。他的外甥刘毅,在当时权势很重,朝廷内外没有不依附他的,而鲜之却尽心辅佐高祖,唯独不对刘毅屈意逢迎,刘毅对此十分怨恨。义熙六年,鲜之让治书侍御史丘洹上奏弹劾刘毅说:“皇上有令,传诏罗道盛擅自拆开奏章,于是盗取泄露机密要事,依照法律应处死刑弃市,奏章上报后执行刑罚,而刘毅因为罗道盛身有侯爵,就擅自停止处决并予以宽宥。查刘毅功勋德行虽光辉重大,位居次相,但既然处死罗道盛不是他的权限,也就没有擅自让其活命的自由。况且之前已经上奏请示,之后却不再请示,在外独断专行,说的就是这种情况。我作为中丞与刘毅是舅甥关系,按制度不能相互纠弹,臣请求罢免刘毅的官职。” 皇上下诏对此没有追究。
当时新制规定长吏因父母生病离职,禁锢三年。山阴令沈叔任因父亲生病离职,郑鲜之因此上议说:“事情有权衡,所以制度有予夺,这边有所屈,那边就有所伸。没有道理不明,事情无获,却成为永久制度的。应当是因离职的人,可能有欺诈托辞的事。欺诈托辞的事,确实可能有,怎能损害天下的大教,因末节伤害根本呢?况且设法是为了涵盖多数,不是因少数违背多数,何况防止离职而堵塞孝爱的实质。况且人情趋向荣利,辞官本不是要防止的,制定制度的原因,是任职不久,就会产生奔竞之心,所以制止他们急于求成的想法,来申明考绩的实际。因父母生病,而加以罪名,违背道义伤害情理,没有比这更大的。认为应遵从旧制,在道义上恰当。” 朝廷听从了他。于是自二品以上官员父母去世,因坟墓崩塌及疾病宗族亲属离职的,都不被禁锢。
刘毅将镇守江陵,高祖在江宁聚会,朝廷官员都到了。刘毅向来喜欢摴蒱,于是聚会赌博。高祖与刘毅收局,各得一半,堆积的钱看不见人,刘毅叫高祖合赌。刘毅先掷得雉,高祖很不高兴,过了很久才回应。四周的人都注视着,掷后,五个子都是黑的,刘毅脸色大变,对高祖说:“知道您不会把大座席给别人!” 郑鲜之大喜,光着脚绕床大叫,声音不断。刘毅很不满,对他说:“郑君这是干什么!” 不再有舅甥之礼。高祖年少时从军,没涉猎学问,到任宰相,很仰慕风流,有时谈论,人们都顺从,不敢反驳。郑鲜之反驳必定恳切透彻,从不宽容,一定要到高祖理屈词穷,才罢休。高祖有时惭愧,变脸色动容,过后对人说:“我本没学问,言义很浅。那时谈论,各位贤人多宽容,只有郑鲜之不是这样,唯独能尽人意,因此很感激他。” 当时人称他为 “格佞”。
郑鲜之自中丞转任司徒左长史,太尉咨议参军,不久补侍中,又任太尉咨议。义熙十二年,高祖北伐,任他为右长史。郑鲜之曾祖的墓在开封,相距三百里,请求去拜祭,高祖派骑兵送他。宋国初建,转任奉常。
佛佛虏攻陷关中后,高祖又打算北伐,行动的意愿十分强烈。鲜之上表劝谏说:“我想到圣上的谋略深远,以我的浅薄见识,实在无法揣测您的心意。但以我的愚见,心中还有些想法。佛佛虏凶狠狡猾的情状显而易见,他们自从在关中两次战败后,都是因为率领军队违反军纪,并非内部出现变故,才导致外部战败受损。佛佛虏听说殿下亲自率领大军,必定会认为要受到讨伐,一定会派重兵把守潼关,这是形势发展的必然结果。如果依仗威势长驱直入,我实在觉得这事不容易;如果皇上车驾停留在洛阳,又不值得劳烦圣上亲征。像这样,进军还是退兵的时机,应当仔细考虑。贼寇不敢乘胜越过陕地,是因为远远慑于您的威严。如今用尽用兵的计谋,事情要根据实际情况屈伸变通,派遣军队讨伐,而南方地区清静安定,贼寇正害怕将来(受到讨伐),永远不敢轻举妄动。如果皇上车驾到了洛阳又返回,凶恶的敌人会重新产生揣测之心,必定会引发边境的战乱,这是必然的。江南百姓仰慕您,一心期盼着圣驾,忽然听说要远征,不了解军队的虚实,一定会认为殿下要大显神威,(如果)不能及时返回,人心就会恐惧,这是可以推想的。往年西征时,刘钟陷入危急境地;前年强盗攻破广州,当地人士几乎死尽。三吴地区是心腹之地,各县多次战败,都是由于劳役过重导致的。又听说各地遭遇大水,加上远征使百姓疲惫,军队战败溃散,这是自然的道理。殿下在彭城时,强盗攻破各县,事情不是偶然的,都是些无赖凶徒(趁机作乱)。大凡顺应民心安抚他们,百姓就希望安定;违背他们的意愿,必定会发生动乱。古人之所以能消除那些烦扰混乱,正是因为明白这个道理。汉高祖在平城受困,吕后遭受匈奴的羞辱,魏武帝在赤壁战败,宣武皇帝在枋头损兵折将,他们神圣威武的功绩,一点也没有受到损害。何况偏师违反军纪,对朝廷根本没有损害呢!就事实而言,不能说是战败,只有龄石等人的情况值得挂念罢了。如果出征,或许会加速灾祸的到来。我反复思考,认为不必烦劳殿下亲征小小的贼寇。西虏或许会成为黄河、洛阳一带的祸患,如今正应当和北虏互通友好,那样黄河以南就能安定。黄河以南安定了,济水、泗水一带就能平静。希望圣上明察我的愚见。”
高祖即位,郑鲜之迁任太常,都官尚书。郑鲜之为人通达坦率,在高祖座前,言无不尽,当时人很怕他。而他为人宽厚笃实,抚恤亲故。生性喜欢出游,有时驾车不知去向,随驾车的人前往。特别被高祖亲近,皇上曾在内殿宴饮,朝贵都到了,唯独不召郑鲜之。坐定后,对群臣说:“郑鲜之一定会自己来。” 不久外面报告:“尚书郑鲜之到神虎门求见。” 高祖大笑迎入,他被亲近到这种地步。
永初二年,郑鲜之出朝任丹阳尹,又入朝任都官尚书,加散骑常侍。因随从征讨的功劳,封龙阳县五等子。出朝任豫章太守,俸禄中二千石。元嘉三年,王弘入朝为相,举荐郑鲜之为尚书右仆射。元嘉四年去世,时年六十四岁。追赠散骑常侍、金紫光禄大夫。文集流传于世。儿子郑愔,官至尚书郎,始兴太守。
裴松之,字世期,是河东闻喜人。他的祖父裴昧,曾任光禄大夫;父亲裴珪,曾任正员外郎。裴松之八岁时,就通晓《论语》《毛诗》。他博览古代典籍,立身行事简约朴素。二十岁时,被任命为殿中将军。这个官职负责在皇帝身边侍卫,晋孝武帝太元年间,朝廷改革选拔制度,挑选名家子弟担任此职以参与顾问事务,开始任用琅邪人王茂之、会稽人谢輶,他们都是南北地区有声望的人物。裴松之的舅舅庾楷在江陵,想让他西上江陵,朝廷任命他为新野太守,但因事情受阻而未能成行。后来他被任命为员外散骑侍郎。义熙初年,他担任吴兴郡故鄣县令,在任期间有政绩。之后入朝担任尚书祠部郎。
裴松之因为当时社会上流行私自立碑,与事实不符,就上表陈述说:“碑铭的撰写,是为了明确地展示给后代子孙,倘若不是有特殊的功勋和卓越的德行,就没有资格匹配这样的典礼。其中,功勋卓著、德行广远,被世人推崇敬仰的人是最适合的;其次是节操品行高尚美好,遗留的功业值得记载的人。如果是在官位上政绩显著、治理地方时推行教化、留下深远惠民训导的人,他们的事迹需要依托碑刻来记述传扬,但若不属于这类人,那么立碑就近乎越礼轻慢了。如今风气败坏,虚伪之风兴起,浮华繁琐的现象已经存在很久了,因此孔悝的碑铭,虽被刻写流传却遭到人们非议;蔡邕撰写碑文时,常常面带愧色。而从此以后,这种风气愈发盛行,只要是做过官的人,必定会有人为他们立碑,碑文中很少有值得信服的内容,刻在石头上的文字成了虚假的常态,真假相互蒙混,几乎让那些真正值得称颂的人不再被看重,单论立碑的花费,也是难以估量的。如果不加以禁止和约束,这种弊端就会没完没了。” 他认为 “凡是想要立碑的人,应当让他们全部向朝廷说明情况,经过朝廷商议批准后,才能允许立碑。这样或许可以防止没有实据的立碑行为,彰显那些美好的业绩,让百世之后的人知道碑文中的内容并非虚假,那么道义就能让后人敬仰,德行也能流传到后世。” 从此之后,私自立碑的行为被一并禁止。
高祖北伐,领司州刺史,任裴松之为州主簿,转治中从事史。攻克洛阳后,高祖敕令说:“裴松之有朝廷大臣之才,不应长久担任边务,现在召为世子洗马,与殷景仁相同,可让他知道。” 当时商议设立五庙乐,裴松之认为妃臧氏的庙乐也应与四庙相同。任零陵内史,征为国子博士。
太祖元嘉三年,诛杀司徒徐羡之等,分别派遣大使,巡行天下。通直散骑常侍袁渝、司徒左司掾孔邈出使扬州,尚书三公郎陆子真、起部甄法崇出使荆州,员外散骑常侍范雍、司徒主簿庞遵出使南兖州,前尚书右丞孔默出使南北二豫州,抚军参军王歆之出使徐州,冗从仆射车宗出使青、兖州,裴松之出使湘州,尚书殿中郎阮长之出使雍州,前竟陵太守殷道鸾出使益州,员外散骑常侍李耽之出使广州,郎中殷斌出使梁州、南秦州,前员外散骑侍郎阮园客出使交州,驸马都尉、奉朝请潘思先出使宁州,都兼散骑常侍。颁布诏书说:“从前帝王巡视功绩,诸侯陈述职守,否则就有存省的礼仪,聘问的规矩。用来观察民情建立政令,命令事务考核政绩,上下沟通,远近都受恩惠,所以能功绩彰显于长久,道义流传于远年。朕以寡德昏暗,继承大业,对在位之职心怀敬畏,对治国之道愚昧无知,日夜警惕担忧,如临深渊。怕国家风俗衰败,百姓风气虚伪,灾异违和,水旱伤害农业。虽亲自勤于众事,想弘扬恰当的举措,而政务繁多,常感缺失,政刑谬误,未能全知。难道是真诚不够,使众人不能尽言,心中有愧,在于朕一人。因年成多灾,王道未统一,巡视的礼仪,废弃未修,关怀百姓,不忘体恤。现在派兼散骑常侍袁渝等宣告四方,周游郡邑,亲自会见刺史二千石官长,陈述至诚,广泛询问治理要务,观察官吏政绩,访求民间疾苦,表彰操行,慰问病痛。礼俗得失,全依周典,各自写成文书,返回后详细上奏,使朕清楚了解,如同亲自观看。大夫君子,各自尽心供职,不要懈怠。有深远谋划,忠诚之言,向使者陈述,不要隐瞒。将恭敬采纳良策,来弥补缺失。努力吧,不辜负朕的心意。”
裴松之完成使命返回,上奏说:“臣听说天道向下普照光明,君德以广泛传播为极致。古代贤君,用心广泛施与,所以自身有文德思虑,就时世太平,礼仪施行于江汉,美化传向远方。所以能留下伟大的赞颂,开辟周朝的盛制。陛下神圣睿智通达,道义契合远古,在朝堂垂心天下。担心教化不纯,忧虑举贤不畅。清问百姓,哀怜鳏寡,盛大号令,遍及四方。深远谋略体现于《雅》《诰》,恩惠教化传播于远方。所以全国仰慕咏颂,远方归顺喜悦,无不讴歌踊跃,铭记皇风。有的扶老携幼,在路边欢庆,实在因教化广施,忘记了自己的由来,千载难逢,正在此时。臣有幸被选任,愧居显位,以浅薄之才,想使天下纯正,无法宣扬圣旨,严明风化,升降无序,举贤稀少,惭愧恐惧,不知所措。奉二十四条,谨按事写成文书。见癸卯诏书,礼俗得失,全依周典,各自写成文书,返回后详细上奏。谨按事写成文书附后。” 裴松之很符合出使的职责,议论的人赞美他。
裴松之转任中书侍郎、司冀二州大中正。皇上让他注释陈寿《三国志》,裴松之收集传记,增广异闻,完成后上奏。皇上认为很好,说:“这是不朽之作!” 出朝任永嘉太守,勤于体恤百姓,官吏百姓感到便利。入朝补通直常侍,又领二州大中正。不久出朝任南琅邪太守。元嘉十四年退休,拜中散大夫,不久领国子博士。进太中大夫,仍任博士。继续何承天撰写国史,没来得及撰述,元嘉二十八年去世,时年八十岁。儿子裴骃,任南中郎参军。裴松之所著文论及《晋纪》,裴骃注释的司马迁《史记》,都流传于世。
何承天,东海郯人。从祖何伦,任晋右卫将军。何承天五岁时父亲去世,母亲徐氏,是徐广的姐姐,聪明博学,所以何承天自幼受教诲,儒史百家,无不通览。叔父何肹任益阳令,他随叔父到任。
隆安四年,南蛮校尉桓伟任命他为参军。当时殷仲堪、桓玄等互相举兵指向朝廷,何承天怕祸难不止,辞职回益阳。义旗初举,长沙公陶延寿任他为自己的辅国府参军,派他向高祖表达敬意,于是任浏阳令,不久离职回都。抚军将军刘毅镇守姑孰,任命他为行参军。刘毅曾出行,鄢陵县史陈满射鸟,箭误中直帅,虽没伤人,按法应处弃市。何承天议论说:“断狱贵在根据情理,有疑问就从轻处理。从前有人惊了汉文帝的舆马,张释之弹劾犯跸,罪只罚金。为什么?表明他无心惊马。所以不因舆马贵重,施加特殊制度。现在陈满意在射鸟,不是有意中人。按律过失伤人,处三年刑,何况没伤人呢?轻微处罚即可。” 出补宛陵令。赵惔任宁蛮校尉、寻阳太守,请他为司马。不久离职。
高祖任他为太尉行参军。高祖讨伐刘毅,留诸葛长民为监军。长民暗中有二心,刘穆之屏退他人问何承天:“公现在行动能成功吗?” 何承天说:“不担心西边不能及时平定,另有一虑。公往年从左里回石头城,很轻松,现在返回,应多加谨慎。” 刘穆之说:“不是你听不到这话。近日希望丹徒刘郎,恐怕不再可得。” 任太学博士。义熙十一年,任世子征虏参军,转西中郎中军参军,钱唐令。高祖在寿阳,宋台建立,召为尚书祠部郎,与傅亮共同撰写朝仪。永初末年,补南台治书侍御史。
谢晦镇守江陵,请他为南蛮长史。当时有个叫尹嘉的人,家贫,母亲熊氏抵押自己,为尹嘉还债。被判不孝当死。何承天议论说:“接到府令,广泛议论尹嘉死刑之事,称法吏葛滕的签文,母亲告儿子不孝,想杀的允许。法律说,指违犯教令,恭敬有亏,父母想杀,都允许。所告只取信于所求而允许。推究事情本心,尹嘉母亲自己请求抵押借钱,为儿子还债。尹嘉虽违犯教义,而熊氏没有请杀之语。熊氏想让儿子活而现在杀他,不符合所求。起初以不孝弹劾,最终以和卖定刑,模棱两可,母子都罪,葛滕的签文,不符合条文。尹嘉所犯之事重大,道理难以申明,但明教发布,应怜悯他的愚昧。明德慎罚,是文王体恤下民;议狱缓死,是《中孚》传播教化。论情则母亲为儿子隐瞒,论敬则礼仪不及。现在放弃宽恕的评议,依请杀的条文,要求贫寒之人有恭敬之节,实在不是疑罪从轻,宁失有罪的意思。愚认为减轻尹嘉的死罪,来广施春泽之恩;赦免熊氏的过失,来表明儿子隐瞒的适宜。那么蒲亭虽简陋,可比德于盛明;豚鱼微物,不被当今教化遗漏。” 事情未判决,遇大赦,都得免罪。
谢晦进号卫将军,何承天转任咨议参军,领记室。元嘉三年,谢晦将被讨伐,他的弟弟黄门郎谢皭秘密送信告知,谢晦问何承天:“如果真是这样,你让我怎么办?” 何承天说:“以王者的重威,率天下攻一州,大小悬殊,逆顺不同,到境外求全,是上策。其次,派心腹领兵戍守义阳,将军率军在夏口一战,若败,就奔赴义阳出北境,是中策。” 谢晦良久说:“荆楚是用兵之地,兵力有余,应决战,逃跑不晚。” 让何承天撰写表檄。谢晦因湘州刺史张邵必定不与自己同心,想派千人袭击;何承天认为张邵意图不明,不应讨伐。当时张邵的哥哥张茂度任益州刺史,与谢晦素来交好,所以谢晦停止派兵。前益州刺史萧摹之、前巴西太守刘道产离职回江陵,谢晦想杀他们,何承天尽力营救,都得保全。谢晦东下后,何承天留府不从。到到彦之至马头,何承天亲自请罪,到彦之因他有诚意,宽恕了他,让他代理南蛮府事。
元嘉七年,彦之北伐,请求让承天担任右军录事。等到彦之战败撤退,承天因为自己的才能不在军事方面,得以免除刑罚责罚。后来他被补任为尚书殿中郎,兼任左丞。吴兴余杭有个叫薄道举的百姓抢劫作乱。按照制度,与他同户籍的期亲要被补充到军队中服役。薄道举的堂弟代公、道生等人都是大功亲,本不在补谪的范围之内,而法令规定因为代公等人的母亲在世,属于期亲,那么儿子应该跟随母亲被补充到军队。
承天议论这件事说:“查考关于抢劫的制度,同户籍的期亲要补充到军队,大功亲不在此例。妇人有三从的原则,已经出嫁的听从丈夫,丈夫去世的听从儿子。如今薄道举抢劫作乱,如果他的叔父还在世,按照制度应该被补谪,他的妻子儿女安家居住,原本是合宜的。但薄道举抢劫的时候,叔父已经去世,代公、道生都是堂弟,属于大功亲,不应该被补谪。现在如果因为叔母是期亲,让代公跟随母亲补充到军队,既违背了大功亲不被谪罚的制度,又违背了妇人三从的原则。这是由于主管官员死守期亲的条文,不分辨男女的区别,因怕避嫌和承担责任,才产生了这种疑问,恐怕不符合圣朝体恤刑罚的旨意。我认为代公等人母子都应该被赦免。”前司徒掾孔邈上奏的事情还没有得到皇帝批复,孔邈就已经去世安葬了,议论的人认为不应该再用孔邈的名字,改由现任官员上奏。承天又议论说:“已经去世的人的名字不适合用来上奏,没有别的意思,只是忌讳这事儿近于不吉利罢了。上奏的事情一旦耽搁,动不动就要经过一年半载,在政治清明的时代,事情应该遵从简便易行的原则,那些不必要的忌讳和细小的禁忌,都应该清除掉。”
何承天性格刚愎,不能屈从朝中权贵,常以所长轻视同事,不被仆射殷景仁所容,出朝任衡阳内史。从前在西部与士人多不和,在郡又不公正清廉,被州司弹劾,收捕入狱,遇大赦赦免。元嘉十六年,任著作佐郎,撰写国史。何承天已年老,而众佐郎都是名家年少之人,颍川荀伯子嘲讽他,常称他为奶母。何承天说:“你该说凤凰将九子,奶母有什么可说的!” 不久转任太子率更令,仍任著作。
当时丹阳郡的丁况等人,亲人去世后很久都不安葬,承天对此发表议论说:“礼所说的‘还葬’,应当是指在一时荒年歉收、家境贫困的情况下,所以允许人们根据自己的财力办理丧事,不要求事事完备。丁况等三家,在好几年里,安葬亲人时连棺木都没有,这实在是因为他们薄情寡恩,和禽兽没什么两样。我私下认为,丁宝等人与丁况同处一伍多年,既没有用道义去劝诫他们,也没有用法律去约束他们。元嘉十六年冬天,既没有新的法令出台,又没有重申旧有的制度,没有什么严厉急切的规定,却突然去纠举他们。或许是因为邻里之间有纠纷,才生出这样的说法。听说在东部各地,这种久丧不葬的情况已经很多,江西、淮北一带尤其不少。如果只处罚这三家人,恐怕难以整顿风气。开了这个头,就会让人们互相恐吓动摇,乡里、县里的官吏也会争相谋取不正当的利益。财物贿赂一旦盛行,诉讼案件必然会增多,恐怕会损害圣明君主治理国家的良好局面。
依我愚见,丁况等三家暂且可以不予追究,趁这个机会附上制定的旨意:如果百姓安葬亲人不符合礼法,同伍的人应当立即纠举上报,而在亲人去世三年、丧期结束之后,就不能再追究告发了,这样处理才合适。”
元嘉十九年,建立国子学,何承天以本官领国子博士。皇太子讲《孝经》,何承天与中庶子颜延之同为执经。不久,迁任御史中丞。当时索虏侵犯边境,太祖询问群臣威戎御远之策,何承天上表说:
我看到北方边境上报的情况,说胡虏侵犯青州、兖州,陛下仁慈,体察百姓疾苦,广泛征求众人的计策,来治理军政事务,我凭借愚笨浅陋的见识,也参与到这次征询之中。我私下回想,北方异族带来的祸患,从上古时代就开始了。周朝兴盛的时候,南仲率军出征;汉朝强盛之际,卫青、霍去病效力疆场。他们虽然在瀚海饮马,在祁连山上飘扬军旗,立下赫赫战功,但战事艰难、劳役繁重,导致天下动荡不安,从沿海到内陆,财物消耗巨大,连船只车辆都被征调。那些异族凶顽狡诈、性格倔强,不肯示弱,双方你来我往的攻防报复,得失大致相抵,难以弥补损耗。直到汉宣帝末年,趁着他们内部混乱,朝廷采取推倒行将灭亡的、巩固应当存在的策略,才使他们臣服。自从晋朝失去中原,戎狄不断侵扰,一百多年间,朝廷都没来得及把北虏放在心上。大宋建立后,两次炫耀武力,异族因感念恩德、畏惧威势,主动归顺臣服。陛下登基以来,采用笼络怀柔的政策,十多年间,他们的进贡和使者从未间断。去年三位亲王出京镇守地方,想要施展长远的谋划,异族却生性多疑,容易受惊,于是产生猜忌恐惧,违背信约,加深了双方的隔阂。他们贪图祸害、放纵毒心,没有自行悔改的可能,恐怕边境的战事警报,必然会从现在开始。我向来平庸懦弱,没有军事才能,只是凭借浅薄的见识,恭敬地撰写了《安边论》。内容可能十分肤浅,恐怕没有什么可取之处。如果能让朝廷众臣讨论,辨别审核其中的异同,或许能启发大家的思路,深入研究各种谋略,让优劣之处都呈现出来,恰当与否也就清楚了。这篇论的内容是:
汉世说防备匈奴之策,不过两类,武夫尽征伐之谋,儒生讲和亲之约,考其所言,各有远见。加上塞漠之外,胡敌牵制,必不能长期出兵,自行开拓。因往年冀土百姓,归附者多,二州临境,三王出藩,经略已展开,宏图将举,士女期待,华、夷慕义。所以北虏贪小利,自夸,外示余力,内强伪众。现在若致力于安抚,允许自新,虽不能使其到朝廷,仍可镇静边境。但和亲事重,当尽朝廷谋划,实在不是愚浅所能说清的。若追踪卫、霍瀚海之志,时事不同,致功也异。寇虽习战不久,又全据燕、赵,跨秦、魏,山河之险,自古如一。除非在淮、泗大力屯田,充实青、徐,使百姓有盈余储备,田野有积谷,然后分命方、召,率虎旅,精兵十万,一举荡平,否则不值得烦劳王师,劳累天下。为什么?现在遗民习乱,志在偷安,不是都耻为异族,远慕冠冕,只因残害剥辱,无以为生,所以扶老携幼归国,前后相继。虏不能以理取胜,攻城略地,而以轻兵掩袭,急于驱赶残部,这是其速招怨恨灾祸,走向灭亡的原因。现在若派兵追讨,报复其侵扰,大攻幽、冀,屠城破邑,而圣朝爱育百姓,应用道义安抚。若只想安抚归附,伐罪吊民,那么骏马奔走,不肯来征,徒费巨资,无损于彼。又派奇兵深入,杀敌破军,若祸患未除,困兽思斗,报复之战,将无宁日。这是秦、汉的下策,轮台所悔恨的。
稳固边防、坚守阵地,在策略上是长远之计。我认为安定边境的计策,在史书典籍中已有详细记载,李牧提出了它的开端,严尤阐明了它的要点,大致都列举出来了。曹操、孙权争霸天下时,双方才能相当、智谋匹敌,在长江、淮河之间,各自都有数百里的地方无人居住。魏国放弃合肥,退守新城;江陵的百姓迁移到南岸;濡须的守军,将家眷安置在羡溪。到了表陵的驻兵之处,百姓与少数民族杂居,晋宣王认为应当从江南迁到北岸,曹爽不答应,结果果然失去了柤中之地。这些都是前代留下的深刻教训啊。为什么呢?因为边境的侦察区域,不是放牧的地方,也不是耕种养蚕的乡邑。所以要加固壁垒、清除郊野,来等待敌人的到来;整顿铠甲、修缮兵器,来趁敌人疲惫之时发起进攻。虽然时代有古今之别,势力有强弱之分,但保护百姓、保全领土,都离不开这条途径。总归起来有四个方面:一是将偏远地方的百姓迁移到近处;二是疏通、修复护城河与城墙;三是收集搭配车辆和耕牛;四是按人口数量征收武器。优秀的地方官要守住土地田产,勇猛的将帅要振作风度谋略。通过狩猎来宣布号令,借助礼仪教化来培养廉耻之心。用爵位来笼络人心,设立禁令来威慑不法。徭役赋税有固定的标准,宽松与严厉相互补充。等到十年之后,百姓就会懂得道义规矩。然后选拔将领、授予奇计,在云朔地区举起军旗,像风一样席卷黄河、冀州一带,像闪电一样横扫嵩山、恒山地区,使燕地的弓箭退缩,使代地的战马伤残,像斩断秦国的右臂、砍断吴国的左肩一样击败敌人,在燕然山的曲隅铭刻功绩,在金微山的角落犒劳军队。
敌寇虽然有败亡的征兆,愚昧衰弱容易攻取,但如果天时与人事或许还不完全相合,就应当收敛锋芒等待时机,应当审慎谋划。如果边境的防守没有增强,百姓像星星一样散居在野外,勤劳与懒惰的教化不同,贫富的资财悬殊,边疆的百姓,大多心怀二志,敌寇对于去留,不专注于根本的产业,难以驱使统领,容易发生动荡。再说狡猾的敌寇本性,吃肉穿皮,把骑马奔驰当作仪表,把游猎当作农耕,没有车马的安稳,没有宫室的护卫。风吹雨淋,不认为是辛劳;在野外露宿、在草间安睡,是他们的常态;胜利了就争相获利,失败了也不羞于逃跑。他们来犯有时很突然,而我们已经奔波疲惫。而且今年春天他们越过济水,已经获得好处,乘胜而骄傲自大,没料到上天的惩罚,等到秋末,或许会再来送死。他们的骑兵像暴风一样聚集,轻装的士兵像飞鸟一样集结,一起践踏庄稼,焚烧村落,即使边境将领有很多谋略,也不知道用什么来抵御他们。如果大规模集结军队连续驻守,荒废农耕的人必定很多;车马奔驰传送消息,发起劳役必定迟缓;花费金钱进行奖赏,损耗的费用必定巨大;更换本土士兵用外来人驻守,怨恨不满必定繁多。哪里比得上凭借百姓居住的地方,同时修治农耕与战备,没有调动众人的辛劳,却有保卫的实效,这两种做法的利害,优劣相差悬殊啊。
第一点是将偏远地区的百姓迁移到近处,来充实内地。如今青州、兖州的原有百姓,以及冀州新归附的人口,在边境一带的有两万家,这些人都可能成为敌寇利用的资源。现在可以把他们全部向内迁移,青州的百姓迁到东莱、平昌、北海等郡,泰山以南,南到下邳,左边有沭水、右边有沂水,这里土地肥沃,西边有兰陵作为屏障,北边有大岘山扼守要道,四面险阻之内,堪称地势险要坚固。百姓天性重视迁徙,不善于在事情开始时谋划,没有敌寇侵扰的时候,轻易迁徙容易产生嗟叹怨恨。如今他们刚遭受劫掠,残余的恐惧还没平息,如果向他们讲明安危利害,让他们居住在安乐之地,他们应当会欢歌起舞地踏上迁徙之路,把迁移看作回归故乡一样。
第二点是疏通修复护城河与城墙,来增强防御设施。过去秋冬时节收获之后,百姓就进入城堡自保,这是为了防备残暴的入侵者,使防卫有常规。古代的城池,到处都有,如今虽然坍塌毁坏,还是可以修治的。大致计算户数,估量城池能容纳的人数,新迁移来的人家,全部安置在城内,借给他们生活所需的物资,为他们划分闾巷户籍,收获庄稼、修筑场院,都集中在一处。妇女孩子守护家园,官吏担任他们的老师,成年男女在春夏时节耕种放牧。敌寇到来时,一座城里有上千户人家,能参战的男子不少于两千人,其余老弱之人,也还能登上城墙击鼓呐喊。兵力达到十倍就可以包围敌人,这是兵家的旧说,有两千名战士,足以对抗三万敌寇了。
第三点是收集搭配车辆和耕牛,来装备军事器械。估计一千户人家的物资,不少于五百对耕牛,可以造五百辆车子。将这些车子互相配合、钩连起来,用来护卫百姓。即便城池守不住,也能驾车在险要之地行进,敌人无法干扰。百姓既然已经聚居在一起,就容易检查管理。预先明确号令,让百姓早做戒备。遇到紧急情况需要征调,一两天内就能聚集起来。
第四点是按人口数量征收武器,不让有缺漏。一千户的城镇,有两千名战士,根据他们各自的能力,配备相应的武器,这些武器是他们平时熟练使用的,并且刻上自己的标记,和平时期就交回仓库保管,外出时就申请领用以作自卫。至于制作弓的材料、锋利的铁器等百姓难以置办的物品,官府要逐渐补充,几年之内,军事装备就能大致齐备了。
我听说军事与政务有着不同的治理方式,这适用于京畿之内;而农耕与战备同时修习,则是在边疆地区的准则。进攻与防守的适当策略,都应依据当地的习俗,顺应人们的怯懦或勇敢本性。山川陆地的地形,寒暑温凉的气候,各自都有其固有的特性,若强行改变就会产生危害。因此,在申地征兵出师,到遥远的清济一带屯驻,不仅耗费的人力财力沉重,百姓的嗟叹怨恨也会很深。依我推测,不如直接利用当地百姓更为容易。管子治理齐国时,将政令寄托在百姓之中;商鞅为秦国谋划时,设立了耕战结合的制度。他们最终能施展威力、成就霸业,实现自己的志向与功业,并非是随意依靠强力,实在是因为有一套合理的方法。梁国使用疲弱的士兵,国家因此灭亡;齐国采用注重技巧的士兵,部众也离散了。汉、魏以来,这种耕战结合的制度逐渐消失,狩猎不再是前代圣王那样的礼仪(而是流于形式),整治军队也只是为了满足视听上的欲望。到了有紧急情况的时候,百姓不懂作战,以至于要广泛招募勇士,给予丰厚的俸禄,紧急征调军队奔赴救援,使得天下动荡不安。地方长官刺史们,拱手静坐旁观,自己没有谋划策略,只盼望朝廷派遣军队,这都是忘记战备的危害、不重视教化的过失啊。
如今迁移百姓充实内地,疏通整治护城河与城墙,让他们聚居在一起,督促他们练习骑马射箭,官吏定期考察选拔,评定他们能力的高低,成绩优秀的,逐渐给予优待和差别对待,明确他们的功勋和才能,向州郡上表推荐。这样一来,屯驻的地方就会稳定,百姓不会改变自己的产业。对内能保护老弱,对外能为百姓开辟做官的途径,伙伴乡邻长期相处稳定,能同担忧愁、共享欢乐,情感因熟悉而亲密,技艺因经常练习而熟练,白天作战时看到容貌就能相互识别,夜晚作战时听到声音就能相互救援,这是教战的一个方面,也是前代贤哲留下的方法。议论的人必定会认为古代的城池荒废毁坏,难以修复。现在不是说要立刻动工,把城池修整得像过去那样壮丽,只是想先安定百姓,规划他们居住的里巷街道,城墙壕沟还存在的,就顺势利用,那些有毁坏缺失的,暂时用栅栏阻断。这样足以抵御敌人的轻装部队,防备敌人的流动骑兵,再给予时间逐步建设,慢慢就能建成稳固的防御。征收车辆耕牛,按规定准备武器,这些都是攻防所依赖的物资、军政的关键,如今要顺着百姓的利益,引导并带领他们去做。农耕的器具,会成为府库中的宝贝;从事农桑的百姓,能起到保卫城池的作用。一千户人家就能组成相当于两倍军队的兵力,一万户人家就能具备整个军队的规模。兵力强大而敌人不会戒备,国家富足而百姓不会劳苦,这和优待免除兵役的队伍、坐吃粮仓粮食的情况相比,是不能相提并论的。
如今太平日子没过多久,边境的法令松弛放纵,制作弓箭的材料和锋利的铁器,并没有完全管制起来,往年丢弃的铠甲,快二十年了,按时间推算,理应锈蚀损坏。我认为应当申明旧有的法令,严加禁止堵塞漏洞,那些往来的商人,以及成队携带隐藏武器的人,都要按军法处置。另外,在边境上严格设立关卡哨所,堵死废弃的小路。城堡辖区内,所有按规定配备的武器,都要加以雕刻标记,制作统一的样式。如果有丢失箭头、刀刃,以及私自偷窃武器的情况,都能立即查验出来,这样对事情处理更为有利。还有钜野的湖泽面积广大,南边连通洙水、泗水,北边连接青州、齐地,有座旧县城,正好在湖泽里面。应当规划修复旧有的城墙,利用那里的堤坝水利,配备一百艘轻快的战船。敌寇如果进入境内,就带领战船出战,左右配合灵活接应,占据他们的进军渡口,毁坏他们的运输航道。这是凭借有利条件制约敌人,发挥我们的优势,也是制服敌人的一个重要办法。
何承天素来喜欢下棋,常因此耽误事务。太祖赐他棋局,何承天上表感谢,皇上回复:“棋局的赏赐,未必不是张武的金啊!” 何承天又会弹筝,皇上又赐银装筝一面。何承天与尚书左丞谢元向来不和,二人竞相伺察二台的过失,多次互相纠奏。太尉江夏王刘义恭每年的资费是三千万钱,五万匹布,七万斛米。刘义恭素来奢侈,费用常不足,元嘉二十一年,违反规定到尚书省预支明年的资费。而旧制出钱二十万,布五百匹以上,都应奏报,谢元却下令议以二百万钱给太尉。事情发觉后,谢元竟让令史取仆射孟顗的命令。谢元当时新授太尉咨议参军,未就职,被何承天弹劾。皇上大怒,遣谢元回家乡,终身禁锢。谢元当时又举报何承天卖四百七十束茭白给官属,求高价。何承天因罪以平民身份领职。谢元字有宗,陈郡阳夏人,是临川内史谢灵运的从祖弟。以才学被赏识,死于禁锢。
元嘉二十四年,何承天迁任廷尉,未就职,皇上想任他为吏部,已受密旨,何承天泄露,因罪免官。在家去世,时年七十八岁。此前,《礼论》有八百卷,何承天删减合并,按类编排,共三百卷,连同《前传》《杂语》《纂文》、论一并流传于世。又改定《元嘉历》,记载在《律历志》。
史臣曰:治理边境的方法,前代已经论述得很详尽了。戎夷狡猾诡诈,行动迅速难以预料,必须完善边塞防御,谨慎做好烽火预警,使他们前来的路径可以防备,离去的通道容易阻断,这样之后才能禁止暴行、制止奸邪,培养威势、驱逐敌寇。汉代依照秦朝旧有的遗迹,加固边塞来限制外族;吴、魏交战时,也以长江、淮河作为疆场,没有不先凭借地理险要,退而保全百姓安宁,一边防守一边耕种,伺机利用敌人的间隙破绽的。高祖接受天命时,帝王的谋略还没推行到远方,虽然依傍黄河布防,但兵力孤单、援军遥远,盛衰的征兆已经显现,因此引发了敌寇的侵扰之心。大概是由于帝王大业刚刚奠基,经营创建还有很多欠缺,先治理内部后处理外部,才到了这种地步吧。从此以后,划分青州设置辖境,没有完善的防御措施,缺少耕战结合的策略,仗着敌寇不会来,于是就没有防备。周代、汉代的两种策略,在大宋顿时消亡,最终导致胡人的骑兵横冲直撞,连像藩篱一样的坚固防御都没有,使得士民在天地间局促不安,被俘虏囚禁,却无处控告,可悲啊!承天的《安边论》,内容广博而笃实,就记载在这里吧。