殿 便殿怀亿鸿使軿耀 殿耀退齿 使殿寿殿西广鹿寿亿 西西使寿 竿鹿穿 宿 便寿退 怀西 殿退便 怀 怀广 寿 寿 寿寿 西使使使 姿西 沿 鸿广 寿 耀亿 鹿 耀 寿 姿 宿 鸿寿 使 怀 寿 寿殿寿?/font> 怀 退 {} 亿 耀 寿 西耀 驿 耀 耀退 宿 竿竿竿竿 竿退 耀 使西 西 使 怀 怀 怀耀 怀 耀 亿寿亿 耀 怀西西 怀西 怀耀 宿 怀 姿 绿怀 怀 怀 怀 怀 广

译文

汉《鼙舞歌》五篇 包括《关东有贤女》《章和二年中》《乐久长》《四方皇》《殿前生桂树》。 魏《鼙舞歌》五篇 包括《明明魏皇帝》《太和有圣帝》《魏历长》《天生烝民》《为君既不易》。 魏陈思王《鼙舞歌》五篇 《圣皇篇》,对应《章和二年中》 圣明的皇帝顺应天命,帝王之道安康美好。九州都归顺臣服,威严与德行遍及八方偏远之地。三公上奏各位大臣,不能长久停留。藩王职位责任重大,旧有典章都要遵循。侍臣查看文书奏章,陛下心怀仁慈。沉思时满怀眷恋,不忍心批准奏章。迫于官府典章制度,不能顾及私人恩情。诸王应当前往封国,印玺绶带怎会因哀痛而受影响。适时在宫外殿舍休息,宫殿官署寂静无人。主上增添思念,皇母心怀辛苦。用什么作为赠礼,倾尽府库拿出珍宝。铜钱亿万,彩帛如烟云般繁多。车马服饰等御用之物,有锦罗和金银。龙旗垂着九旒,羽盖与彩饰的车子相伴。诸王自己思量,没有功劳却承受深厚恩德。想尽力报效,不惜牺牲生命为国效力。鸿胪卿持节护卫,副使随行料理事务。皇亲国戚都出来送行,道路两旁车辆众多。车马服饰整齐排列,光彩照耀天空。武装骑兵在前后护卫,鼓吹箫笳声响起。在魏东门饯行,泪水沾湿冠缨。扶着车盖回头望,低头抬头思念同胞。前行将到日暮,何时返回宫廷。车轮徘徊不前,四马犹豫嘶鸣。路人尚且心酸,何况骨肉亲情。 《灵芝篇》,对应《殿前生桂树》 灵芝生长在玉石之地,硃草覆盖洛水边。荣华相互辉映,光彩如同神灵。古代有虞舜,父母愚顽又暴虐。他在田间尽孝,始终不违背仁爱。伯瑜七十岁,穿着彩色衣服让父母欢乐,慈母鞭打他不觉得痛,他悲泣泪水沾巾。丁兰年少丧母,自伤早年孤独,刻木像当作父亲,早晚供奉三牲。暴子遭受欺辱,犯罪逃亡。老人为他痛哭出血,使他免罪保全名声。董永家境贫寒,父亲去世没有留下财物。借贷来供养亲人,做雇工买美味食物。债主上门催债,不知该如何归还。上天被他的至德感动,神女来为他织布。岁月不能安居,唉呀我的父亲!生我已经很晚,抛弃我何其太早!《蓼莪》诗是谁创作的,想起它就让人衰老。退而吟咏《南风》诗,泪水沾满祭服。 乱曰:圣皇统治四海,德行教化早晚传布。万国都讲究礼让,百姓家家恭敬虔诚。学校不失礼仪,孝悌在田间推行。户户有曾闵那样的孝子,家家都有仁贤之人。孩童没有夭折,老人能享天年。陛下万寿无疆,慈母也一样长寿。 《大魏篇》,对应《汉吉昌》 大魏顺应灵符,天赐福禄刚刚开始。圣德带来太平,神灵为之驱使。左右之人应尽心供养,中殿应当有皇子。陛下长寿,群臣拜贺都欢喜。积善有多余的福庆,荣禄本是上天常理。众多好事临门,臣子蒙受福祥。没有祸患及于阳气,辅佐我圣皇。众吉事都汇聚,凶邪奸恶全灭亡。黄鹄在殿前游,神鼎在四周安放。玉马充实车马,芝草装饰的车盖有九华。白虎在西阶嬉戏,舍利跟着辟邪兽。麒麟踏足起舞,凤凰振翅歌唱。丰年大摆酒宴,玉杯排列在广庭。饮酒超过三爵,红润的面容显露。宴饮不违背礼仪,君臣同唱《鹿鸣》。乐人击打鼙鼓起舞,百官掌声如雷赞叹惊叹。储备的礼仪如江海,积累的善行如高山。皇嗣繁多兴旺,子孙后代延续。群臣都称万岁,陛下长乐长寿!御酒停下未饮,贵戚跪在东厢。侍臣察言观色,进献金玉酒杯。这酒真是美酒,福禄归于圣皇。陛下临轩而笑,左右都欢乐安康。酒杯来得多么慢,众臣按次序饮酒。赏赐累计千亿,百官都富裕昌盛。 《精微篇》,对应《关东有贤女》 精诚能穿透金石,至诚能打动神明。杞妻痛哭死去的丈夫,梁山为此崩塌。子丹到秦国做人质,乌鸦变白、马头生角(比喻不可能之事发生)。邹衍被囚禁在燕国集市,盛夏降下寒霜。关东有位贤女,自称苏来卿。壮年为父报仇,身死留下功名。女休遇到赦书,刀刃几乎架在颈上。都列入仙籍,脱离死亡获得新生。太仓令有罪,被远征拘捕。自悲家中没有儿子,灾祸来临无人相伴。缇萦为父亲的话悲痛,为何要向西上书。在北阙下徘徊,泪水涟涟。请求与姐弟一起,献出生命赎回父亲。汉文帝被她的义举感动,废除了肉刑。她的父亲得以赦免,辨明义理被列入图录。多儿子又有什么用,一个女儿足以成事。简子南渡黄河,津吏要毁坏船只。执法者将要施加刑罚,女娟抱着船桨上前。“我父亲听说您来,将要渡过危险的深渊。害怕风波兴起,祈祷祭祀名川。备礼供奉神灵,为您求福在先。祭祀的诚心不足,导致触犯刑罚陷入困境。您如果一定要处罚,请求让他知道罪过。我愿以身代替”,至诚感动苍天。国君推崇她的义举,她的父亲因此被赦免。黄河激浪在中流涌起,简子知道她的贤德。回去聘她为夫人,荣宠超过前人。聪慧女子能解救父亲性命,何况健壮的少年。黄初年间祥和之气生发,明堂施行德教。治国之道带来太平,礼乐风俗改变。刑罚搁置百姓没有冤屈,怨女还有什么可说。圣皇长寿,吉祥常常降临。 《孟冬篇》,对应《狡兔》 孟冬十月,阴气肃杀清冷。武官告诫田猎,讲习武事统领士兵。大龟占卜得吉兆,阳光明亮。蚩尤开路清道,风雨停止。圣驾出发,鸾铃幽咽作响。虎贲勇士和彩色骑兵,飞象装饰着鹖鸟羽毛。钟鼓铿锵,箫管嘈杂。万骑并驾,千乘车盖相连。削平山峰填平山谷,清除平林灌木。张开万里罗网,捕尽飞禽走兽。敏捷的狡兔,扬起白毛跳跃。用青骹箭射猎,用长竿掩捕。韩卢、宋鹊这些良犬,施展才能奔跑。撕咬不尽,牵制麋鹿抓住野鹿。魏氏发射机弩,养基拉弓射箭。都卢人攀登高处,搜寻猴猿。庆忌、孟贲般的勇士,踏山谷越山峦。瞪大眼睛怒目而视,怒发冲冠。按住熊扼住虎,踢豹子搏貙兽。气势有余,背着大象奔跑。猎获的禽兽装满车辆,日落停止游乐。停止劳役遣散徒众,在离宫举行盛大宴饮。 乱曰:圣皇登临高车,论功犒赏打猎的人。死禽堆积如小山,鲜血流成沟渠。明令大加犒赏,大官供应各种物品。骑马传送酒醴,驱车分发肉鱼。鸣鼓举杯,钟声响起座位无余。打开罗网放走幼麟幼鹿,解开罩网放出凤雏。在羽林军那里收获功绩,声威震动鬼域。陛下长久欢乐,永远符合天符。 《晋鼙舞歌》五篇 《洪业篇》、《鼙舞歌》,对应魏曲《明明魏皇帝》,古曲《关东有贤女》 宣文开创宏大功业,盛德在太始年间。圣皇顺应灵符,受命统治四海。万国为何欢乐,因上有贤明天子。唐尧禅让帝位,虞舜恭谨自守。恭谨自守南面称君,道化随时代变化。大赦荡涤罪恶萌芽,文教传到黄支国。效法天地,实行无为而治。聪明如同日月,神圣与天地相配。虽有三类凶人,静思却无计可施。效法天地,实行无为而治。稷契一同辅佐天命,伊吕成为王臣。贤才在朝廷任职,下无失所的百姓。声发响应,表立影随。猛虎被制服,潜龙升上天空。完备器物制成器具,变通极尽术数。百事按时序进行,万机有常规。用克制谦让训诫,用忠恕接纳。群臣仰慕清风,海外共同欢慕。效法天地,教化如云布。昔日崇尚雕饰,如今崇尚俭朴。昔日多细小嫌隙,如今去除私情旧怨。效法天地,教化如云布。众多朝廷官员,早晚处理万机。万机没有荒废,圣明询问下情。臣子好比列星,君主如同朝日光辉。事业共同成就,功绩多么崇高。五帝继承三皇,三王为后世所归。圣德顺应时运,天地不能违背。仰望更加高大,如同上天不可攀登。将恢复御龙氏时代,凤凰在庭院栖息。 《天命篇》、《鼙舞歌》,对应魏曲《太和有圣帝》,古曲《章和二年中》 圣祖接受天命,顺应时运辅佐魏皇。在内总揽万机,在外征伐四方。朝廷没有遗漏的事理,四方安宁康泰。王道兴隆如舜辅佐尧,积累德行超过太王。孟度凭借险阻,在一角作乱。神兵出其不意,奉命施行天诛。赦免善良杀戮有罪,首恶宗族灭绝。威风震动强劲的蜀国,武力震慑强大的吴国。诸葛不知天命,肆意叛逆扰乱天道。拥有部众十余万,多次侵犯边疆。我皇神武,持钺镇守雍凉。诸葛亮畏惧天威,未战先败亡。盈亏是自然运行,时代变化本多艰难。东征到沿海地区,万里诛杀贼首。接受遗命治理朝政,曹爽又祸乱滔天。群凶被诛杀,各种福禄都到来。黄华应和福运开端,王凌成为祸乱先声。 《景皇帝》、《鼙舞歌》,对应魏曲《魏历长》,古曲《乐久长》 景皇帝,聪明闻名于世,盛德与天地相配。帝王之道,开创基业已艰难,继承世业也不易。外有夏侯玄,内有张与李,三人凶恶叛逆,扰乱帝纪。顺应天意诛杀,追究他们的奸邪。遏制将要发生的叛乱,使阴谋不能兴起。罪人都伏法,威风震动万里。平衡处理万机,万机没有不理顺的。召陵桓王行为不合君道,内外多么混乱,小人成群。愚昧放纵私心,治乱不分。圣明独断,以文治辅助武功。顺应天意废立,扫除云霓拨开浮云。云霓已散,清和不久,羽檄前后到来,变乱起于东南藩国。毌丘俭、文钦如长蛇,外有冯氏勾结吴蛮。万国纷扰,天下担忧不安。神武统领六军,我皇持钺亲征。毌丘俭、文钦从寿春起兵,前锋占据项城。出其不意,并发奇兵。奇兵确实难以抵御,朝廷的胜算难以支撑。两军不期而遇,敌人撤退无计可施。虎骑奋勇前进,大战沙阳陂。文钦亡魂逃跑,败兵如云散开。天恩赦免有罪,在东方放走大鱼(指宽宥降敌)。 《大晋篇》、《鼙舞歌》,对应魏曲《天生烝民》,古曲《四方皇》 赫赫大晋,美哉文皇。荡荡巍巍,道德超过陶唐。世人称说三皇五帝,到现在更显光辉。九德光明,文治既显,武功又彰。恩德遍及天下,普济万方。对内举荐贤才,朝政有纲纪。对外选拔猛将,时常如鹰飞扬。没有不归顺的,违抗命令的就灭亡。仁如同春日,威超过秋霜。众多贤士,同具芬芳。唐虞盛世,四凶作乱。讨伐毌丘俭、文钦,无不恭敬虔诚。教化感动海外,海外前来归附。献上他们的声乐,都称臣妾。西蜀扰乱华夏,在一方僭称帝号。命令将领讨伐,使其举国归服。吴人违抗命令,凭借大海阻隔长江。飞书劝谕,响应前来归顺。先王建万国,九州为藩卫。亡秦破坏诸侯制,继位不到二代。历代不能恢复,忽然超过五百年。我皇有崇高圣德,顺应时运创建典制。分土为五等,藩国划定封界。众多文武辅佐,千年遇此盛会。洪业充满国内,仁风飞翔海外。 《明君篇》、《鼙舞歌》,对应魏曲《为君既不易》,古曲《殿前生桂树》 明君统治四海,听取审察万物实情。有过失就责罚,竭尽忠诚自身必荣。兰茝出自荒野,万里升入紫庭。茨草污秽堂阶,扫除断绝不能生长。有能与无能不相互蒙混,百官名实相符。恭谨自守谨慎行事,行事没有不成功的。昏君不自信,群臣坚持异端。正直的人遭诬陷,奸臣夺取权力。虽想尽忠诚,却闭口不敢言。闭口又有什么害怕的,尽忠反成祸患。清流难道不清洁,飞尘污染其源。歧路让人迷惑,没走远不如返回。忠臣在君朝,正直不顾自身。邪与正不能并存,好比胡与秦。秦胡有时会合,邪正各有道路。忠臣遇到明君,自强不息日日更新。众目统于纲,众星拱北辰。假使遇到昏君,被贬为平民。虽用处微薄,白茅仍可珍贵。冰霜昼夜凝结,兰桂被摧为柴薪。邪臣多端变化,用心多么诡诈。阿谀顺从旨意,行动随君所欲。苟且安乐眼前,不管清与浊。积累虚伪欺骗君主,结党营私保持禄位。言行常常相反,欲望比溪谷还难满足。冒死投机,败露就灭族。右五篇《鼙舞歌行》 《铎舞》歌诗二篇 《圣人制礼乐篇》 昔日皇文武邪弥弥舍善谁吾时吾行许帝道衔来治路万邪治路万邪赫赫意黄运道吾治路万邪善道明邪金邪善道明邪金邪帝邪近帝武武邪邪圣皇八音偶邪尊来圣皇八音及来义邪同邪乌及来义邪善草供国吾咄等邪乌近帝邪武邪近帝武邪武邪应节合用武邪尊邪应节合用酒期义邪同邪酒期义邪善草供国吾咄等邪乌近帝邪武邪近帝武武邪邪下音足木上为鼓义邪应众义邪乐邪邪延否已邪乌已礼祥咄等邪乌素女有绝其圣乌乌武邪 《云门篇》、《铎舞歌行》,对应魏《太和时》 黄帝有《云门》,唐有《咸池》,虞有《韶舞》,夏殷有《濩》。历代有五种乐舞,振铎鸣金,接近《大武》。清歌领唱,以刑法为主。声音与八音和谐,配合律吕。身体不虚动,手不徒举。应节合度,次序井然。时常演奏宫商,夹杂徵羽。下满足众目,上顺从钟鼓。音乐用来移风易俗,与德礼相辅相成,怎会失其所宜。 右二篇《铎舞歌行》 《拂舞》歌诗五篇 《白鸠篇》 翩翩白鸠,再飞再鸣。怀念我君之德,飞来聚集君庭。白雀呈祥瑞,白羽毛明亮鲜明。在庭院飞翔舞动翅膀,以应和仁道。交交鸣叫的鸠鸟,有的红有的黄。喜爱我君恩惠,振翅飞来。东壁余光,鱼在江湖。施惠而不耗费,敬重我微躯。鞭策我的良马,练习驱驰。与君周旋,乐道忘余。我心虚空宁静,我志受滋润。弹琴鼓瑟,姑且自娱。登上云台,浮游太清。攀龙附凤,盼望身轻。 《济济篇》 畅快飞舞,气流芬芳。追念三皇五帝,伟大辉煌。失去的有,适时可行。去来同时,这无穷尽。时光渐渐流逝,接近晚年。只应饮酒,为欢娱。衰老逝去,有何期限。多忧耿耿,内心思念。深渊广阔,鱼却稀少。愿得黄浦,为众人所依。恩感人,世无比。悲歌伴舞,没有穷尽。 《独禄篇》 独禄独禄,水深泥浊。泥浊还可忍受,水深会淹没我。雍雍双雁,在田畔游戏。我想射雁,顾念幼雁离散。翩翩浮萍,随风轻摇。我心与谁相合,与它同在一起。空床低帐,谁知道无人。夜里穿锦绣,谁辨伪真。刀在刀鞘鸣,倚床无所用。父冤不报,活着何为。猛虎斑斓,在山间游戏。虎要吃人,不避豪贤。 《碣石篇》 东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉粲烂,若出其里。幸甚至哉!歌以咏志。 《观沧海》。 孟冬十月,北风裴回。天气肃清,繁霜霏霏。鹍鸡晨鸣,雁过南飞。鸷乌潜藏,熊罴窟栖。钱袴停置,农收积场。逆旅整设,以通贾商。幸甚至哉!歌以咏志。《冬十月》。 乡土不同,河朔隆寒。流澌浮漂,舟船行难。锥不入地,丰籁深奥,水竭不流,冰坚可蹈。士隐者贫,勇侠轻非。心常叹怨,戚戚多悲。幸甚至哉!歌以咏志。 《土不同》。 神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士莫年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉!歌以咏志。 《龟虽寿》。 《淮南王篇》 淮南王,自称尊贵,百尺高楼与天相连。后园凿井以银为床,金瓶白绳汲取寒浆。汲取寒浆,给少年饮用。少年窈窕有何贤能?高声悲歌声音震天。我想渡河河无桥,愿化双黄鹄,返回故乡。返回故乡,进入故里。在故乡徘徊,辛苦不止。繁舞寄声无不安,在故乡徘徊游历天外。 右五篇《拂舞行》 《杯盘舞》歌诗一篇 晋世安宁,四海太平,普天安乐永远太宁。四海安宁,天下欢乐,治理兴隆跳杯盘舞。跳杯盘舞,多么翩翩,满座欢腾长寿万年。天与日,终与一,左回右转不相失。筝笛悲切,饮酒跳舞疲倦,心中慷慨如壮士。酒樽甘醇,丝竹清越,愿让诸君醉后再醒。醉后再醒,时常相聚,满座欢乐都称技艺好。丝竹声音,不可不听,也跳此盘左右轻旋。自然相合,满座欢乐寿命长。寿命长,当结友,千秋万岁都长寿。 右《杯盘舞歌行》 《巾舞》歌诗一篇 吾不见公莫时吾何婴公来婴姥时吾哺声何为茂时为来婴当思吾明月之上转起吾何婴土来婴转去吾哺声何为土转南来婴当去吾城上羊下食草吾何婴下来吾食草吾哺声汝何三年针缩何来婴吾亦老吾平平门淫涕下吾何婴何来婴涕下吾哺声昔结吾马客来婴吾当行吾度四州洛四海吾何婴海何来婴海何来婴四海吾哺声熇西马头香来婴吾洛道吾治五丈度汲水吾噫邪哺谁当求兒母何意零邪钱健步哺谁当吾求兒母何吾哺声三针一发交时还弩心意何零意弩心遥来婴弩心哺声复相头巾意何零何邪相哺头巾相吾来婴头巾母何何吾复来推排意何零相哺推相来婴推非母何吾复车轮意何零子以邪相哺转轮吾来婴转母何吾使君去时意何零子以邪使君去时使来婴去时母何吾思君去时意何零子以邪思君去时思来婴吾去时母何何吾吾 右《公莫巾舞歌行》 《白珝舞》歌诗三篇 高举两手如白鹄飞翔。轻躯缓缓起身多么舒展。凝视明眸容光焕发。宛如龙转忽低忽昂。随世而变确实没有定规。如推如引停留前行。宋世正昌盛安乐无穷。舞蹈以尽神思怎可忘。爱它赠谁赠佳人。质地如轻云颜色如银。制成袍子其余做巾。满座欢乐难以陈述。清歌慢舞降下神灵。 右一篇 双袖齐举如鸾凤飞翔。罗裙飘拂显耀仪光。迈步生姿散发芬芳。鸣弦清歌到三阳。人生在世如电光闪过,欢乐时光常少愁苦日子多。幸及良辰照耀春花。齐地歌女献舞赵地女子歌唱。羲和驱日不停流逝,春露未干严霜降临。百草凋零花落英。蟋蟀在窗下鸣叫寒蝉鸣。百年寿命忽然如倾。早知时光迅速持烛夜行。向东到扶桑游历紫庭。向西到昆仑嬉戏曾城。 右一篇 阳春白日风花香。迈步如明玉舞动瑶珰。声音如金石美妙胜过笙簧。罗袖轻转红袖飞扬。清歌流响绕凤梁。如矜如思凝神飞翔。转盼间光彩照人。将流将引如双雁飞翔。欢乐来得多么晚情意多么长。明君统治世代永远歌唱。 右一篇《白珝》旧新合三篇 宋泰始歌舞曲词 《皇业颂》(歌自尧至楚元王、高祖,世世载圣德。)明帝造 皇业沿德建立,帝运凭借功勋兴盛。继承唐的盛轨,延续楚的休风。尧帝兆示深祥,元王传下远庆。积善传下大业,福运开启英圣。衰运随金禄,登位顺应水命。宋室垂光耀,世美流传舞咏。 《圣祖颂》 圣祖有高德,积累功勋取代晋朝历法。永远建立鸿基,万年载入史册。睿文继承帝位,广传帝声。衍德施仁,遗化洽民。孝建年间缔造孝业,符合天人谋划。天下统一政轨,威震宇内。钟管歌颂列圣,彝铭记载重功。 《明君大雅》,虞龢造 明君顺应天命,拨乱反正扭转颓势。百姓欢庆复苏之日,国家歌颂《薰风》诗。时运有时艰难,藩国煽动叛乱。朝廷克敌制胜谋划传九代,神谋涵盖七德。文教洗刷昏俗,武力肃清昆埏。英勋超越帝王准则,万寿永远延续。 《通国风》,明帝造 开创大业,依靠贤能昌盛,谋略英明兴盛,辅佐光耀。烈武有谋略,景王有功勋。南康华容,改变政治文教。勇猛功绩显著,有左军。三王到氏,文武辅助。丞相为辅佐,如同伊尹周公。沈柳宗侯,都平定叛乱。泰始开启国运,超过百王。司徒骠骑,功勋德行安康。江安谋划有效,殷诚显著。刘沈遵循规矩,功名传扬。福归我君,福运无疆。 《天符颂》,明帝造 天符变革国运,世间诞生英皇。在馆舍神光照耀,成年后如龙飞腾。六钟呈现祥瑞,四纬并耀。美哉配天,永远吉祥。 《明德颂》,明帝造 明德诚信教化,隐秘符命附丽纲纪。山鼎出现奇兆,醴液蕴含福泽。鹓雏耀仪,驺虞游踪。福延亿代,庆流万祀。 《帝图颂》 帝图深远,祥瑞美好昭显。流水如镜,鹿毛如霜。甘露降下祥和,花雪预示丰年。孝德传衍,芳风永传。 《龙跃大雅》 龙跃符合符命,玉光耀耀藩宫。多年在豫野,印玺属妃嫔。江波清澈映照,石柏显现纹理。观察花蕊绽放,楼凝聚景云。白乌三次获得,甘液再次呈现。嘉谷显示肥沃,连理树表明和谐。德充感动万物,道积通神。宋室基业宏大,灵瑞正到来。 《淮祥风》 淮河呈现祥瑞,贤才诞生。辅佐中兴,达到太平。 《宋世大雅》,虞龢造 宋世安宁,在太始年间。醉酒欢乐,饱享恩德喜悦。万国来朝,献上寿酒。帝王与天同寿,长久永存。 《治兵大雅》,明帝造 王命整治军队,有征讨无战争。巾拂清净,丑类改邪归正。王仪整顿军队,在辰时收兵。心中清净巾拂,四方清静无尘。 《白珝篇大雅》,明帝造 在心为志发言为诗,声音形成文章配以管丝。手舞足蹈欢庆太平时世,移风易俗是王化根基。琴角挥韵如白云舒展,《箫韶》协音如神凤飞来。击节和乐歌咏初始,乐章刚毕情意有余。文轨统一道德施行,国靖民和礼乐形成。四县庭中乐声赞美功勋英贤,八列台阶旁歌唱贵人之声。舞饰华丽乐容精妙,罗裳如日衣袖随风。金翠生辉蕙麝浓郁,美好身姿符合帝心。 汉鼓吹铙歌十八曲 《硃鹭曲》 硃鹭,鱼从乌路来邪。鹭吃什么,吃茄下。不吃,不吐,将要问进谏的人。 《思悲翁曲》 思念悲翁,唐思,夺走我的美人遭受侵害,悲翁啊,只有我思念。蓬头如狗,追逐狡兔,交君被食,枭子五个。枭母六个,杂乱高飞不安宿。 《艾如张曲》 艾草间张网,在哪里。行事成功,四季和。山出黄雀也有网,雀高飞奈它何?为此依托,谁肯住室。 《上之回曲》 上之回,所中有益。夏天将到,将要北行。以承甘泉宫,寒暑有德。游石关,望诸国,月支臣服,匈奴归顺。令百官疾驰,千秋万岁乐无穷。 《翁离曲》 拥离趾中,可筑室,用什么覆盖用蕙兰。拥离趾中。 《战城南曲》 战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我对乌说:“且为客号叫!野死想必不葬,腐肉怎能逃脱你们”?水深湍急,蒲苇幽暗;勇骑战斗死,驽马徘徊鸣。梁筑室,何以南?梁何以北?禾黍不获君何食?愿为忠臣怎可得?思念良臣,良臣实在可思:早晨出兵进攻,无不夜晚归来! 《巫山高曲》 巫山高,又高又大;淮水深,难以渡过。我想东归,阻碍为何不成。我停留无高处,涉水有何桥。汤汤回回,临水远望。泣下沾衣,远道之人思念归。说什么? 《上陵曲》 上陵多么美好,下津风寒冷。问客从何来,说从水中央。桂树为君船,青丝为君笮,木兰为君桨,黄金镶嵌其间。沧海之雀赤翅鸿,白雁跟随,山林忽开忽合,竟不知日月明亮。醴泉之水,光泽多么盛。芝为车,龙为马。游览四方海外。甘露初二年,芝生铜池中,仙人下来饮,延寿千万岁。 《将进酒曲》 举起酒杯畅饮,趁着太白星(金星)闪耀的夜晚,仔细品味吧,诗句要用心推敲,放声唱起旧时的歌谣,抒发心中真情,与夜色融为一体,诗句尽情倾吐,让像大禹酿酒般的能工巧匠,旁观者都为之动容。 《君马黄歌》 君王的马是金色的,臣子的马是青灰色的,三马赛跑却是臣子的马最强,易地出产黑鬃马,蔡地有赤色骏马,美人乘车向南去,策马飞驰,美人令我心碎,佳人乘车向北行,驱马奔驰,佳人何时是归期! 《芳树曲》 芬芳的树木,日月交替令你心意纷乱,像在风中飘摇,树木无心却难向上生长,温顺的天鹅,三只结伴成行,来到兰池边,我心中满怀惆怅,心思难以揣测,目光不再回顾,那善妒的人儿令我悲伤欲绝,你若变心,再多的欢乐也难抑伤痛,君王的心思像什么,似飞鸟高翔似鱼儿深藏,多么可悲啊! 《有所思曲》 心中有所思,那人远在大海之南。用什么来派遣信使送给你呢?一支镶嵌双珠的玳瑁簪,用美玉装饰缠绕它。听闻你有了别的心思,我就把簪子拉扯砸碎后焚烧掉。焚烧之后,迎着风把灰烬扬散。从今往后,不再相思!与你的相思之情就此断绝。当初鸡鸣狗吠之时,兄嫂应该都知道我们的事。唉呀!秋风萧瑟晨风凄冷,东方很快就要天亮,一切自会明了。 《雉子曲》 小野鸡,羽毛这般斑斓,在那野鸡栖息的梁上,不要惊扰我的老人和孩子。小野鸡,知道捕获小野鸡后它会高飞而去,黄鹄能展翅飞翔千里,君王对此应当思念。雄鸟飞起来雌鸟跟从,看那小野鸡趋向另一只野鸡。小野鸡如同大车驾着骏马奔腾,在君王送行的队伍中,像茂盛的草木一样跟随着王孙前行。 《圣人出曲》 圣人出现,阴阳调和。美人出现,游历九条大河。佳人到来,车马前行多么盛大。驾驭六条飞龙,四季调和。君王的大臣贤明,惩治不法之徒,美人啊,适合辅佐天子。免去那些占卜之类的事,欢乐刚刚开始,美丽的人啊,包容四海。 《上邪曲》 上天啊!我想要和你相知相惜,让这份感情长久存在永不衰败。除非高山没有了棱角,江水干涸,冬天雷声阵阵夏天降下大雪,天地合在一起,我才敢和你断绝情意。 《临高台曲》 登上高高的台榭凭栏远眺,台下有清水清澈又寒凉。江边长着香草,看起来像兰草,黄鹄高飞离去盘旋不止。拉弓射黄鹄,愿我的君主长寿万年。收获心中的期盼。 《远如期曲》 远方的人如期而至,更能增寿,处在天的左侧,无比欢乐,万岁与天一样没有尽头。雅乐陈列,多么美好纷繁,单于主动归附,举动令人心惊。内心十分喜悦,万民归来,谒者引导,在朝堂上陈设礼仪,是历代未曾听闻的事。增寿万年实在是真诚啊! 《石留曲》 石留处于寒凉的阳光下,石头间的水流变成沙子,用微薄的锡器盛着河水作为香料,天刚开始变冷,寒风从北方吹来,怎敢和杨树相比,心中怀着兰草般的志向,在北方安居轻薄之地,花开后留下离别的兰草。 魏鼓吹曲十二篇,缪袭造 汉第一曲《硃鹭》,今第一曲《初之平》,说魏。 《初之平曲》 初之平,正义的军队出征。神明英武奋起,金鼓鸣响。弘扬武德,传扬伟大的名声。汉室衰微,国家倾覆。皇道丧失,是因为桓帝和灵帝。宦官势力猖獗,群雄争斗。边境韩遂起兵,扰乱金城。中原地区动荡,没有纲纪法度。显赫的武皇,举起旗帜。指挥天下,天下平定。救助九州,九州安宁。创建武功,武功成就。超越五帝,胜过三王。兴起礼乐,制定纲纪。像日月一样,一同放射光辉。 右《初之平曲》共三十句,每句三字。 汉第二曲《思悲翁》,今第二曲《战荥阳》,说曹公 在荥阳作战,在汴水之滨。士兵们愤怒,身披铠甲奔驰。军阵还未列成,就被徐荣击退。两万骑兵,把营垒铲平。战马受伤,全军受惊。形势不能聚集兵力,众人几乎倾覆。太阳落山,天色昏暗,回望中牟,心中惶恐不安。同盟者互相猜疑,计策无法成功。依靠我们武皇,天下安宁。 右《战荥阳》曲共二十句,其中十八句三字,两句四字。 汉第三曲《艾如张》,现在第三曲《获吕布》,说的是曹公向东围攻临淮,活捉吕布之事。​ 擒获吕布,诛杀陈宫。铲除那些像鲸鲵一样的恶人,驱使驰骋群雄。平定天下,如同在手掌中运转。 右《获吕布曲》共六句,其中三句三字,三句四字。 汉第四曲《上之回》,现在第四曲《克官渡》,说的是曹公和袁绍作战,在官渡打败他之事。​ 在官渡打败袁绍,从白马开始。尸横遍野,鲜血浸染原野。贼寇人马众多如犬羊,朝廷的军队还很少。沙蒿在旁边,风吹得飞扬。辗转作战不顺利,士兵受伤。今天不能取胜,以后还有什么希望!土山地道,难以抵挡。最终取得大胜,震动冀州地区。攻破城池,神武的名声得以彰显。 右《克官渡曲》共十八句,其中八句三字,一句五字,九句四字。 汉第五曲《翁离》,现在第五曲《旧邦》,说的是曹公在官渡战胜袁绍后,回到谯县安葬死亡的士兵之事。​ 故乡萧条,心中悲伤。孤独的魂魄飘荡,该依靠何处。游子留恋故乡,泪水伤痛不止。战事兴起事情重大,违背了当初的愿望。广泛寻找亲戚,还在世的有谁。建立庙宇设置后代祭祀,魂魄归来吧。 右《旧邦曲》共十二句,其中六句三字,六句四字。 汉第六曲《战城南》,现在第六曲《定武功》,说的是曹公刚开始攻破邺城,武功的奠定,从此开始之事。​ 平定武功,渡过黄河。黄河水势浩大,早晚都有横流的波浪。袁氏家族将要衰败,兄弟之间发动战乱。掘开漳水,水流汹涌澎湃。可叹城中百姓如同随流的鱼儿,谁还能顾及家庭!计策用尽,请求前来讲和。讲和不及时,心中忧愁悲戚。贼寇内部溃散,君臣败逃北方。攻占邺城,占有魏国之地。帝王大业艰难,纵观古今,真让人长叹。 右《定武功曲》共二十一句,其中五句三字,三句六字,十二句四字,一句五字。 汉第七曲《巫山高》,现在第七曲《屠柳城》,说的是曹公越过北方边塞,经过白檀,在柳城攻破三郡乌桓之事。​ 攻占柳城,功劳实在艰难。越过边塞,路途漫长。向北越过山冈平地,只听到悲风正令人心酸。蹋顿被斩首,于是登上白狼山。神武的威势延伸到海外,永远没有北方的后顾之忧。 右《屠柳城曲》共十句,其中三句三字,三句四字,三句五字,一句六字。 汉第八曲《上陵》,现在第八曲《平南荆》,说的是曹公向南平定荆州之事。​ 南荆地区多么辽阔,长江、汉水浑浊不清。菁茅很久没有进贡,朝廷的军队显赫地向南征伐。刘琮占据襄阳,贼人刘备屯兵樊城。六军在新野驻扎,金鼓之声震动天庭。刘子(刘琮)反绑双手前来投降,武皇答应他投降。安抚那里的百姓。江汉之间一片安乐,都成为大魏的臣民。大魏的臣民,向往教化想要自新。想要自新,功绩能和古人相比。从前的虞舜和唐尧,大魏的恩德能与他们并列。选拔众多忠义之士,作为亲信。天下安定,万世没有战乱。 右《平南荆曲》共二十四句,其中十七句五字,四句三字,三句四字。 汉第九曲《将进酒》,现在第九曲《平关中》,说的是曹公征伐马超,平定关中之事。​ 平定关中,路途通向潼关。渡过浑浊的河水,筑起高高的城墙。与韩遂、马超作战,离间那些凶恶的人。挑选勇猛的骑兵,分兵两翼,敌虏崩溃,斩杀无数。 右《平关中曲》共十句,每句三字。 汉第十曲《有所思》,现在第十曲《应帝期》,说的是魏文帝凭借圣德接受天命,顺应运数之事。​ 顺应帝王的时运,光明的我文皇,顺应天命的次序,从许昌兴起。聪明才智光照四方,恩德感动远方。星辰为他垂耀光芒,日月为他增添光辉。黄河洛水出现祥瑞的符兆,草木长出美好的枝芽。麒麟在郊野行走,黄龙在渡口桥梁游弋。白虎依托山林,凤凰在高冈鸣叫。考订典籍确定篇章,功绩能和上古的羲皇相比。羲皇没有遗留的文献,仁圣的品德代代相传。运数历经三千岁,出现一位圣明的君主。尧把天下授予舜,万国都归附亲近。四方之门恭敬和睦,教化常常如神明一般。大魏兴盛,与他们相邻。 右《应帝期曲》共二十六句,其中一句三字,两句四字,二十二句五字,一句六字。 汉第十一曲《芳树》,现在第十一曲《邕熙》,说的是魏氏治理国家,君臣和睦,各种事业都兴盛之事。​ 和睦兴盛,君臣同心同德,天下太平。弘扬帝王之道,获得祥瑞宝物,赞颂之声一同兴起,浩浩荡荡。吉祥的日子来到高堂,摆上酒席安排著名的歌女。歌声多么婉转悠扬,夹杂着笙簧的声音。八音和谐,有纲有纪。子孙永远建立万国,长寿快乐没有尽头。 右《邕熙曲》共十五句,其中六句三字,三句四字,一句二字,三句五字,两句六字。 汉第十二曲《上邪》,现在第十二曲《太和》,说的是魏明帝继承皇位,改元太和,恩德广泛传播之事。​ 太和元年,皇帝即位,圣明又仁慈,恩德广泛传播。灾蝗一时间绝迹,上天及时降下雨露。五谷丰登满田野,百姓都遵循法度。事务清明,天下的案件都根据实情审理。君主贤明,魏家这样,怎么能不太平呢? 右《太和曲》共十三句,其中两句三字,五句五字,三句四字,三句七字。 晋鼓吹歌曲二十二篇,傅玄创作:《灵之祥》,对应古《硃鹭行》。《灵之祥》,说的是宣皇帝辅佐魏国,就像虞舜辅佐唐尧一样。既有石头祥瑞的征兆,又能运用武力诛杀孟度这种违抗命令的人。​ 灵异的祥瑞,石头上的祥瑞彰显。象征金德,出自西方。天命降临,授予宣皇。顺应时运,如神龙昂首。继承大舜,辅佐陶唐。辅助武帝文帝,建立帝王的纲纪。孟氏叛乱,占据南方边疆。就像追讨有扈氏一样,扰乱五常。吴国的贼寇强劲,蜀国的敌虏强大。他们结盟立誓,联合远方的蛮荒之地。宣皇大怒,像雄鹰展翅一样奋起。震动上天的威严,闪耀如电光。凌驾九天,攻陷石城。诛杀违抗命令的人,拯救百姓。万国安宁,四海太平。 《宣受命》,对应古《思悲翁行》。《宣受命》,说的是宣皇帝抵御诸葛亮,积蓄威严,运用神兵,诸葛亮惊恐而死之事。​ 宣皇接受天命,顺应天机。风云适时而动,神龙飞翔。抵御诸葛亮,镇守雍州凉州。边境安宁,百姓和夷族安康。致力于节俭之事,努力平定危难。招揽英雄,保持盈满的局面。深沉肃穆,光明显赫。平和安定,是上天的常道。积蓄威严,运用神兵。诸葛亮于是惊恐而死,天下平定安宁。 《征辽东》,对应古《艾而张行》。《征辽东》,说的是宣皇帝越过大海之外,讨伐消灭公孙渊并砍下他的头颅之事。​ 征伐辽东,敌人失去据点,威严和神灵的威力超越日域。公孙渊被斩首后,那些叛逆的人都吓破了胆,全都震惊恐惧。北方地区响应,海外之地仰慕归附。武功显赫,恩德传播。 《宣辅政》,对应古《上之回行》:《宣辅政》,说的是宣皇帝圣明的道义深远,拨乱反正,网罗文武人才,来安定天地秩序之事。​ 宣皇辅佐朝政,圣明的谋略深远。拨乱反正,顺应天意。网罗文武人才,谨慎地对待他们的生计。所任用的人贤能,遗留的教化施行,安定朝廷治理百姓,风气改变。开创帝王的基业,伟大的功业流传。光明显赫,当时十分兴盛。功绩有益于万世,安定天地。安定天地,恩泽像云雨一样施加,海外迅速响应。 《时运多难》,对应古《拥离行》:《时运》,说的是宣皇帝时运艰难,运用武力来讨伐吴国,有征讨而无战斗之事。​ 时运艰难,道德教化受到损害。天地变化,有盈有虚。愚蠢的吴蛮,像老虎一样觊觎江湖地区。我皇大怒,施行上天的惩罚。有征讨而无战斗,阻止他们的图谋。上天的威严广泛覆盖,震动东方。 《景龙飞》,对应古《战城南行》。《景龙飞》,说的是景帝能够显明威教,奖赏顺从的人诛杀叛逆的人,福运长久无疆,尊崇这伟大的基业之事。​ 景帝如龙飞腾,凭借天威。聪明有远见,行动与神明相合。顺从他的人显贵,违抗他的人被消灭。文教施行,武功高峻。广泛覆盖四海,万国望风归附,没有不来归顺的。圣明的德行暗自决断,不违背天意。不违背吉祥,享世长久。用严厉达到宽厚,道德教化光大。光明显赫,福运长久无疆。帝王的功绩有了期望,天命已经聚集,尊崇这伟大的基业。 《平玉衡》,对应古《巫山高行》。《平玉衡》,说的是景皇帝统一万国不同的风俗,整齐四海背离的人心,礼遇贤才供养士人,从而继承伟大的功业之事。​ 整治法度,纠正奸邪。万国风俗不同,四海人心背离。礼遇贤才供养士人,笼络驾驭英雄使他们心意一致。继承伟大的功业,尊崇帝王的品级。万物顺利生长,对圣明的恭敬日益加深。聪明地了解下情,清楚地掌握上天的机理。 《文皇统百揆》,对应古《上陵行》。《百揆》,说的是文皇帝开始统管各种政务,用人有序,从而施行太平的教化之事。​ 文皇统管各种政务,依照天理治理天下。武将镇守四方,贤能的辅佐大臣充满朝堂。谋划的言论如秋兰般高洁,清风散发着芬芳。伟大的恩泽所滋润之处,连碎石都变成美玉。大道可与五帝相比,盛大的德行超过三王。都光明盛大,上与天地相通,极致的教化没有内外之分。没有内外之分,天下都安康。都安康,遇到这美好的聚会。从前的伏羲和神农,大晋的德行超过他们。镇守征讨各个州郡,作为屏障。功绩有益于四海,伟大的功业流传万世。 《因时运》,对应古《将进酒行》。《因时运》,说的是文皇帝顺应时运变化,暗中施行圣明的谋略,瓦解如长蛇般的勾结,离间众凶徒的党羽,用武力辅助文治,审察重大的计策,从而弘扬德行之事。​ 顺应时运,施行圣明的计策。像长蛇一样的勾结被瓦解,众凶徒离散。势力穷尽逃到吴国,勇猛的骑兵严厉追击。依靠武力前进,审察重大的计策。时时弘扬德行,使天下清明。 《惟庸蜀》,对应古《有所思行》。《惟庸蜀》,说的是文皇帝平定拥有万乘兵力的蜀国之后,分封建立万国,恢复五等爵位之事。​ 只有庸蜀,在天下一角僭称帝王。刘备违背帝王的命令,刘禅、诸葛亮继承他的余党。拥有数十万部众,窥伺时机趁我国空虚。驿马传来紧急的文书,天下不得安宁。姜维多次侵犯边境,陇上地区变成荒丘废墟。文皇怜悯这些百姓,世代遭受罪孽。对外和守边的大臣谋划,对内和众多士大夫商议。爪牙之士听从指挥,心腹之臣献上良策。良策协同形成,大举发动百万大军。战鼓震动大地,强大的气势超越浮云。逃亡的敌虏畏惧上天的惩罚,反绑双手来到营垒门前。万里之内风俗教化相同,违抗命令的人自称臣妾。光大建立五等爵位,整顿天地人伦纲纪。 《天序》,对应古《芳树行》。《天序》,说的是圣皇顺应天命接受禅让,广泛施行伟大的教化,用人各尽其才之事。​ 天命的次序,顺应历法接受禅让,承受神灵的福佑。驾驭群龙,驾驭螭虎。广泛施行伟大的教化,有英俊的人才作为辅佐。清楚地统管各种政务,显赫地镇守四方。有咎由、稷、契之类的贤臣,如兰花般和谐芬芳。礼遇帝王的大臣,庇护万民。教化如同天地,谁敢爱惜自身。 《大晋承运期》,对应古《上邪行》。《大晋承运期》,说的是圣皇顺应符命接受图谶,教化如同神明之事。​ 大晋顺应天命的时运,德行隆盛的圣皇。时代清明安定,白日放射光芒。吉庆的符命图谶出现,登上皇帝之位,顺应上天整治法度,教化如同神明。伟大啊道德隆盛如同虞舜和唐尧。君主施行伟大的教化,百官如手足一样忠心善良,百姓安康。盛大显赫,福运充满没有疆界。 《金灵运》,对应古《君马黄行》。《灵运》,说的是圣皇即位,恭敬地祭祀宗庙,孝道施行于天下之事。​ 金德的时运到来,上天的符命显现。圣明的征兆出现,与日月同辉。只有我皇,体现神圣。接受魏的禅让,顺应天命。皇业兴起,有神灵的征兆。登上高位,驾驭天下。皇的辅佐之臣,如猛虎般勇猛。爪牙之士奋起,没有人能抵挡。皇的辅佐大臣,辅助清明的教化。各种事务得到治理,万国前来祝贺。神灵响应,祥瑞的征兆显现。恭敬地祭祀,进献先皇。音乐按时奏响,磬管声音铿锵。鼓声深沉,钟声洪亮。摆放祭祀的礼器,装满玉杯的酒。神灵享用祭祀,都感到安康。宴请子孙,福佑没有尽头。盛大的孝道深厚,道德教化覆盖四方。 《于穆我皇》,对应古《雉子行》。《于穆我皇》,说的是圣皇接受天命,德行与神明相合之事。​ 多么庄严啊我的皇,品德盛大圣明。接受禅让统治天下,广泛救助众生。全天下的土地和百姓,没有不来朝见的。天地之间恭顺,仰望清明的政治。万国和谐,赞颂之声兴起。伟大的教化普及,天下太平天成。日月星辰运行有序,北斗星端正。辅佐帝王的大臣高大,众多杰出人才汇聚。早晚勤奋努力,处理各种政务。虽然治理兴盛,却不荒废安宁。谦虚的品德彰显,保持不盈满的状态。与天地同德,和日月同辉。光辉灿烂,照耀幽冥之处。日月星辰顺从,上天显现景星。龙凤到来,甘露夜间降下。恭敬地对待神灵,敬畏上天。万物欣然归附,从上天显现成果。 《仲春振旅》,对应古《圣人出行》。《仲春》,说的是大晋申明文武教化,按时狩猎之事。​ 仲春时节整顿军队,大规模召集百姓,军事教化在此时更新。军官手持鼓槌,士兵敲击战鼓,起坐行动听从指挥,节奏有序,真是文武双全啊。狩猎前举行祭祀仪式,申明法令誓言,于是包围猎场,献祭土地神,真是符合当时的国家制度。文武并用,是礼的常道,排列战车如同作战,伟大的教化昌明,从古至今谁能放弃军队。大晋继承天命,救助众生。 《夏苗田》,对应古《临高台行》。《苗田》,说的是大晋狩猎顺应时节,为庄稼除去灾害之事。​ 夏季狩猎,时节将要过去,军队和国家的仪容不同,文臣武将有别。于是命令众官吏,挑选战车和士兵,辨明他们的名号,记录在文书上。王军开启八门,行列如同天帝的居所。当时路上树立大旗,画有云纹的旗帜遮蔽紫虚。百官依照各自的职责行事,该快则快,该慢则慢。调转车头,收兵回营。进献猎物祭祀,恭敬地配祀虞舜。大晋的德行,与天地相配,教化如云彩般铺展。 《仲秋狝田》,对应古《远期行》。《仲秋》,说的是大晋虽然有文德,也不放弃武事,顺应时节进行杀伐之事。​ 仲秋时节狩猎,金德常常刚健。凉风吹得清爽又猛烈,露水凝结成霜。白虎掌管时节,苍隼像鹰一样飞扬。鹰扬如同周朝的姜太公,顺应上天进行杀伐。春秋时节有序,雷霆震动威严,进退听从钲鼓指挥。捕获禽兽祭祀,羽毛用于军队府库。大晋的德行显赫,功绩超过三皇五帝,用文治传播教化,即使治理得好也不放弃武事。拥有天下,永远享受上天的福佑。 《从天道》,对应古《石留行》。《从天道》,说的是仲冬大规模阅兵,用武事修明文教,大晋的德行与天相配之事。​ 顺应天道,掌握神妙的符命。春夏秋三季也讲习武事,冬季大规模阅兵。鸣响镯子摇动鼓铎,旌旗像虹霓一样。用文治约束其中,武事不滥用武力,调动军队誓师众人,礼仪完成后施行道义。围猎时网开三面以崇尚仁德,进退不失去次序。士兵训练有素,将领如猛虎。如同猛虎,气势凌驾青云。解除三面的包围,杀戮不灭绝群体。收起旌旗,整顿六军。进献祭品祭祀,恭敬地配祀祖先。赞美大晋,德行与天相配。用俸禄回报功绩,用爵位等待贤才。享受宴会的欢乐,接受这众多的福禄,美好万年。 《唐尧》,对应古《务成行》,古曲已失传。《唐尧》,说的是圣皇登上皇位,道德教化光照四方之事。​ 唐尧咨询务成子,谦虚的品德得以兴起。逐渐积累最终光明盛大,踩着霜雪最终形成坚冰。神明之道自然而成,河海尚且可以冻结。舜和禹统管各种政务,八元八恺依次晋升。禅让顺应天命历法,圣明的君主世代相传。我皇登上皇位,公平正直如准绳。道德教化传播到四方,祥瑞之气显现征兆。贤明的君王早起等待天明,亡国的君主却安然自夸。达到远大的目标从近处开始,堆积一筐筐土形成山陵。翻开图书查阅前代典籍,有灵液作为证明。 《玄云》,对应古《玄云行》,古曲已失传。《玄云》,说的是圣皇用人,各尽其才之事。​ 乌云从山岳升起,祥瑞之气在万里汇聚。龙飞得多么蜿蜒,凤翔得多么华美。从前在唐虞时代,时常在青云之间出现。如今亲自游历各国,光芒溢满天外。鹤在后园鸣叫,清亮的声音随风传播。成汤彰显天命,伊尹如飞而来归附。周文王在渭水之滨狩猎,于是车载吕望而归。符命相合如同影子随形,先于上天不违背。停止耕作总领大地纲纪,脱去布衣掌握上天纲维。巨大的功绩可与成汤、周文王相比,芬芳的名声世间稀少。我皇任用众多人才,伟大的功业多么崇高。威武地征讨四方,众多人才治理各种政务。神明的教化感化没有固定的方式,杰出的人才充满京城。在昏暗的黎明就彰显光明,每天更新孔子所咨询的内容。多么美好啊圣明的德行,与日月同辉。 《伯益》,对应古《黄爵行》,古曲已失传。《伯益》,说的是赤乌衔书,周朝因此兴起;如今圣皇接受天命,神雀飞来之事。​ 伯益辅佐舜和禹,掌管山川。德行与十六位贤臣相当,思虑深入没有间隙。智慧能治理万物,向下能懂得众鸟的语言。黄雀顺应清明的教化,飞翔聚集多么轻盈。和谐地鸣叫栖息在庭院的树上,在云间徘徊。夏桀不行正道,在山野设置严密的罗网。酷吏振动细密的网,能把黄雀怎么样呢。商汤崇尚上天的德行,去掉三面的罗网。黄雀自由地飞来,鸣叫又变得和谐。朱雀作为南方的星宿,凤凰统领鸟类。赤鸟衔书到来,天命显示祥瑞给周文王。神雀如今飞来,为我接受天命的君主。吉祥带来上天的和谐,甘露从青云降下。兰花的香气散发,整个世间都有它的芬芳。 《钓竿》,对应古《钓竿行》,(汉《铙歌》二十二首没有《钓竿》)。《钓竿》,说的是圣皇德行配得上尧、舜,又有吕望这样的辅佐大臣来成就大功达到太平之事。​ 钓竿多么舒缓,甜美的鱼饵芳香又新鲜。在河边运用心思,细细的鱼线沉入深渊。太公珍视这种方法,记载在灵秘篇中。随机应变随着事物变化,精妙贯穿未来。游鱼被钓饵惊动,潜龙腾飞上天。腾飞上天到哪里,振翅飞翔在太清之中。太清多么奇异,天地从混沌中形成。北斗星端正日月星辰,大自然赋予万物形态。退隐希望辅佐圣君,与神灵相合。我君有远大的谋略,天人都不能相比。天人刚开始相合时,多么迷茫。日月有征兆,文字图像兴起两位帝王。蚩尤扰乱百姓,黄帝用兵征讨四方。到夏禹时德行衰败,三代比不上虞舜和唐尧。我皇圣明的德行配得上尧、舜,接受禅让即位享受上天的吉祥。全天下蒙受福佑,没有不恭敬的,各种事务安康。各种事务安康,肃穆光明。承受众多福禄,永远保持没有极限,永远太平。 吴鼓吹曲十二篇,韦昭造 《炎精缺》,说汉室衰,武烈皇帝奋迅猛志,念在匡救,然而王迹始于此。汉曲有《硃鹭》,此篇对应。第一 炎精缺,汉道微。皇纲弛,政德违。众奸炽,民罔依。赫武烈,越龙飞。陟天衢,耀灵威。鸣雷鼓,抗电麾。抚乾衡,镇地机。厉虎旅,骋熊罴。发神听,吐英奇。张角破,边韩羁。宛颍平,南土绥。神武章,渥泽施。金声震,仁风驰。显高门,启皇基。统罔极,垂将来。 右《炎精缺曲》共三十句,每句三字。 《汉之季》,武烈皇帝悼汉之微,痛卓之乱,兴兵奋击,功盖海内。汉曲有《曲悲翁》,此篇对应。第二 汉之季,董卓乱。桓桓武烈,应时运。义兵兴,云旗建。厉六师,罗八陈。飞鸣镝,接白刃。轻骑发,介士奋。丑虏震,使众散。劫汉主,迁西馆。雄豪怒,元恶偾。赫赫皇祖,功名闻。 右《汉之季曲》共二十句,其中十八句三字,两句四字。 《摅武师》,说大皇帝完成武烈之业而奋征。汉曲有《艾如张》,此篇对应。第三 摅武师,斩黄祖。肃夷凶族,革平西夏。炎炎大烈,震天下。 右《摅武师曲》共六句,其中三句三字,三句四字。 《乌林》,说曹操既破荆州,从流东下,欲来争锋。大皇帝命将周瑜逆击之于乌林而破走。汉曲有《上之回》,此篇对应。第四 曹操北伐,拔柳城。乘胜席卷,遂南征。刘氏不睦,八郡震惊。众既降,操屠荆。舟车十万,扬风声。议者狐疑,虑无成。赖我大皇,发圣明。虎臣雄烈,周与程。破操乌林,显章功名。 右《伐乌林曲》共十八句,其中十句四字,八句三字。 《秋风》,说大皇帝悦以使民,民忘其死。汉曲有《拥离》,此篇对应。第五 秋风扬沙尘,寒露沾衣裳。角弓持弦急,鸠鸟化为鹰。边垂飞羽檄,寇贼侵界疆。跨马披介胄,慷慨怀悲伤。辞亲向长路,安知存与亡。穷达固有分,志士思立功。邀之战场,身逸获高赏,身没有遗封。 右《秋风曲》共十五句,其中十四句五字,一句四字。 《克皖城》,说曹操志图并兼,而令硃光为庐江太守。上亲征光,破之于皖城。汉曲有《战城南》,此篇对应。第六 克灭皖城,遏寇贼。恶此凶孽,阻奸慝。王师赫征,众倾覆。除秽去暴,戢兵革。民得就农,边境息。诛君吊臣,昭至德。 右《克皖城曲》共十二句,其中六句三字,六句四字。 《关背德》,说蜀将关羽背弃吴德,心怀不轨。大皇帝引师浮江而擒之。汉曲有《巫山高》,此篇对应。第七 关背德,作鸱张。割我邑城,图不祥。称兵北伐,围樊襄阳。嗟臂大于股,将受其殃。巍巍吴圣主,睿德与玄通。与玄通,亲任吕蒙。泛舟洪氾池,溯涉长江。神武一何桓桓!声烈正与风翔。历抚江安城,大据郢邦。虏羽授首,百蛮咸来同,盛哉无比隆。 右《关背德曲》共二十一句,其中八句四字,两句六字,七句五字,四句三字。 《通荆门》,说大皇帝与蜀交好齐盟,中有关羽自失之愆,戎蛮乐乱,生变作患,蜀疑其眩,吴恶其诈,乃大治兵,终复初好。汉曲有《上陵》,此篇对应。第八 荆门限巫山,高峻与云连。蛮夷阻其险,历世怀不宾。汉王据蜀郡,崇好结和亲。乖微中情疑,谗夫乱其间。大皇赫斯怒,虎臣勇气震。荡涤幽薮,讨不恭。观兵扬炎耀,厉锋整封疆。整封疆,阐扬威武容。功赫戏,洪烈炳章。邈矣帝皇世,圣吴同厥风。荒裔望清化,化恢弘。煌煌大吴,延祚永未央。 右《通荆门曲》共二十四句,其中十七句五字,四句三字,三句四字。 《章洪德》,说大皇帝章其大德,而远方来附。汉曲有《将进酒》,此篇对应。第九 章洪德,迈威神。感殊风,怀远邻。平南裔,齐海滨。越裳贡,扶南臣。珍货充庭,所见日新。 右《章洪德曲》共十句,其中八句三字,两句四字。 《从历数》,说大皇帝从箓图之符,而建大号。汉曲有《有所思》,此篇对应。第十 从历数,于穆我皇帝。圣哲受之天,神明表奇异。建号创皇基,聪睿协神思。德泽浸及昆虫,浩荡越前代。三光显精耀,阴阳称至治。肉角步郊畛,凤凰栖灵囿。神龟游沼池,图谶摹文字。黄龙觌鳞,符祥日月记。览往以察今,我皇多哙事。上钦昊天象,下副万姓意。光被弥苍生,家户蒙惠赉。风教肃以平,颂声章嘉喜。大吴兴隆,绰有余裕。 右《从历数曲》共二十六句,其中一句三字,三句四字,二十二句五字,一句六字。 《承天命》,说上以圣德践位,道化至盛。汉曲有《芳树》,此篇对应。第十一 承天命,于昭圣德。三精垂象,符灵表德。巨石立,九穗植。龙金其鳞,乌赤其色。舆人歌,亿夫叹息。超龙升,袭帝服。躬淳懿,体玄默。夙兴临朝,劳谦日昃。易简以崇仁,放远谗与慝。举贤才,亲近有德。均田畴,茂稼穑。审法令,定品式。考功能,明黜陟。人思自尽,惟心与力。家国治,王道直。思我帝皇,寿万亿。长保天禄,祚无极。 右《承天命曲》共三十四句,其中十九句三字,两句五字,十三句四字。 《玄化》,说上修文训武,则天而行,仁泽流洽,天下喜乐。汉曲有《上邪》,此篇对应。第十二 玄化象以天,陛下圣真。张皇纲,率道以安民。惠泽宣流而云布,上下睦亲。君臣酣宴乐,激发弦歌扬妙新。修文筹庙胜,须时备驾巡洛津。康哉泰,四海欢忻,越与三五邻。 右《玄化曲》共十三句,其中五句五字,两句三字,三句四字,三句七字。 今鼓吹铙歌词。(乐人以音声相传,训诂不可复解。) 大竭夜乌自云何来堂吾来声乌奚姑悟姑尊卢圣子黄尊来餭清婴乌白日为随来郭吾微令吾 应龙夜乌由道何来直子为乌奚如悟姑尊卢鸡子听乌虎行为来明吾微令吾 诗则夜乌道禄何来黑洛道乌奚悟如尊尔尊卢起黄华乌伯辽为国日忠雨令吾 伯辽夜乌若国何来日忠雨乌奚如悟姑尊卢面道康尊录龙永乌赫赫福胙夜音微令吾 右四解,《上邪曲》 几令吾几令诸韩乱发正令吾 几令吾诸韩从听心令吾若里洛何来韩微令吾 尊卢忌卢文卢子路子路为路鸡如文卢炯乌诸胙微令吾 几令诸韩或公随令吾 几令吾几诸或言随令吾黑洛何来诸韩微令吾 尊卢安成随来免路路子为吾路奚如文卢炯乌诸胙微令吾 右九解,《晚芝曲》。(汉曲有《远期》,疑是。) 几令吾呼历舍居执来随咄武子邪令乌衔针相风其右其右 几令吾呼群议破葫执来随吾咄武子邪令乌今乌今狖入海相风及后 几令吾呼无公赫吾执来随吾咄武子邪令乌无公赫吾婮立诸布始布 右三解,《艾如张曲》 鼓吹铙歌十五篇,何承天义熙中私造 《硃路篇》 朱红的道路上响起和鸾的声响,翠色的车盖闪耀着金华的光芒。黑色的雄马装饰着樊缨,流动的旌旗拂过飞霞。雄壮的戟开辟宽阔的道路,班剑护卫着高大的车子。三军暂且不要喧哗,听我演奏铙歌。清脆的鞞鼓惊动了短箫,响亮的鼓声节制着鸣笳。人心只有和乐,这声音明亮又和谐。轻风吹起红尘,平静的波澜泛起微波。飘逸的韵律飞向天路,回荡的声响萦绕城角。仁爱的声名传遍八方,威严的声势震动九域。唉呀身披铠甲的士兵,要勉励自己思念皇家。 《思悲公篇》 思念悲公,怀念衮衣。东国为何悲伤,公向西归去。公向西归去,流放二叔,幼主醒悟后,倒伏的禾苗又挺立。倒伏的禾苗又挺立,圣明的志向得以实现。营建新的都城,顺从这些百姓。顺从这些百姓,德行才显明。制定礼仪创作音乐,兴起赞颂的歌声。兴起赞颂的歌声,招来吉祥。凤凰于是聚集,万国安康。万国安康,还不停止。握着头发吐出食物(礼贤下士),对待天下士人。只有我们的君主,继承伊尹、周公。亲身目睹盛世,又有什么可求。 《雍离篇》 雍地士人多有离心,荆地百姓心怀怨情。二凶不估量德行,凭借兵力制造祸乱。朝廷之人衔奉朝廷命令,以正言纠正不朝之国。上宰宣布九伐之法,万里举起长长的旌旗。楼船遮蔽江边,披甲的战马扬起缨饰。归服者劝诫后来者,鼓足勇气崇尚先声夺人。叛逆者既不能成功,愚者与智者也相互倾轧。刀锋还没染上鲜血,鄢郢就忽然平定。西川没有潜藏的鱼,北渚有奔逃的鲸。凭借威势到达天府,一战平定三城。江汉蒙受美好教化,天下歌颂太平。只有我们东郡百姓,曾经这样深深推诚。 《战城南篇》 在城南作战,尘土变黄。红色的旌旗如电光闪烁,战鼓如雷震动。强敌凶猛,战马众多。横阵横贯原野,像聚集的云。依仗天道,顺应三灵。被道义感动,士兵忘却生死。长剑出击,繁弱弓鸣响。飞箭耀眼,如乱星奔窜。虎骑腾跃,华毦旋转。红火燃起,腾起烟雾。骁勇的武士斩杀敌人,高举的旗帜被拔取。长角高声鸣叫,声响清彻天空。平定群寇,歼灭叛逆之徒。残余的百姓蒙受恩惠,歌颂获得新生。演奏恺乐,返回皇都。分封爵位进献俘虏,国家欢乐。 《巫山高篇》 巫山高大,三峡险峻。青色的石壁高达千寻,深谷有万仞。高岩如冠显灵,树林幽深。山禽夜里鸣叫,晨猿相互和鸣。洪波湍急,时而流逝时而停驻。悲伤的商旅之人,心怀苦楚。从前阳九之难,皇纲衰微。李氏窃取天命,宣武耀显灵威。愚蠢的叛逆者放纵,又陷入动乱的机缘。王师征伐,传首到达京师。古代治理国家,只以德行贵重。以武力使百姓疲惫,很少有不覆灭的。何况是叛逆,怎么能成功。告诉你巴子,不要放肆。 《上陵者篇》 上陵的人,相互追随攀登。穿着纤细华丽的衣服,飘动着绮纨。携带孩童,登上高山。向南望见城阙,曲折盘旋。王公的宅第,在通衢尽头。高大的屋脊华丽的房屋,排列着朱红的窗户。面临深谷,采摘秋兰。士女悠闲,映照低湿地原野。指向营丘,感叹牛山。爽鸠已消失,景公感叹。嗟叹岁月流逝,游赏不能返回。志气衰退沮丧,黑发变得斑白。荒野草丛留宿,坟土干燥。看着这累累坟冢,心中酸楚。生必有死,又有什么可怨。珍惜今日的快乐,舒展情怀欢乐。 《将进酒篇》 将进酒,庆贺三朝。备办繁多的礼仪,进献美好的菜肴。荣枯交替,霜雾交加。放松春带,邀请朋僚。车子等同旗帜,马匹并驾。心怀温和能克制,在林濠欢乐。士人失意,恼怒心情劳累。思念美酒,寄托游逛。败坏德行的人,沉溺醇厚的美酒。沉迷长夜,有的放纵妖冶。频繁起舞,高唱淫邪的歌谣。身形歪斜,声音喧哗。头部已被沾湿,意志也已荒废。性命由天,国家灭亡。嗟叹后辈,节制酣饮。不是酒的罪过,谁是祸殃。 《君马篇》 君马美丽又娴雅,扬起马镳展现飘逸的姿态。骏马的蹄子踩着流影,高步追逐轻飞之物。柔软的六辔缓缓摇动,华丽的金华闪耀光辉。轻霄如羽翼覆盖羽盖,长风拂动美丽的旗帜。愿为范氏驱使,从容行走在京畿。怎能效仿用不正当手段猎取的人,驰骋奔向危险。铅陵驾驭良马,造父为他悲伤。不抱怨吴坂的险峻,只恨伯乐稀少。赦免那岐山的盗贼,其实是登上韩原的军队。奈何汉魏君主,放纵情感经营私利。疲惫的百姓甘食藜藿,马厩里的马担心过肥。人与牲畜交换饲养,百姓将归向何处。 《芳树篇》 芳树生长在北庭,丰隆正在徘徊。翠绿的颖叶寒冬独秀,红色的花朵迎春开放。佳人在幽静的居室,惠心温婉和谐。兰房遮掩着绮丽的帷幔,绿草覆盖长长的台阶。日夜在云际游赏,归禽结伴栖息。皓月充满洁白的景色,凉风拂过内室。哀婉的弦声在空堂弹奏,清越哀伤。啸歌流淌出激楚之声,感伤这美人的情怀。梁上的尘土聚集在红色的帷幕,微风扬起罗衣。难道抱怨美好的时光短暂,只是可惜美好的愿望违背。 《有所思篇》 有所思,思念古人。曾参、闵子骞二人,善于赡养父母。和颜悦色,侍奉晨昏。至诚深厚,通于神明。邹孟轲,做齐国卿。声称接受俸禄,不贪荣耀。道义不被采用,独自抱着柱子。三次迁徙后申诉,礼义显明。飞鸟聚集,猛兽归附。功成事后,才再娶妻。哀叹我的一生,遭遇凶险。幼年遭受苦难,备尝艰辛。慈颜消失,相见无望。长久思念,寄托在坟丘。 《雉子游原泽篇》 雉子在原泽游赏,起初怀有正直之心。饮食啄食虽然勤苦,不愿栖息园林,古代有避世之人,抗志在清霄高山。浩然寄托在占卜的店铺,划桨通达川阴。在风尘之外逍遥,散发抚摸鸣琴。卿相不被顾盼,何况千金。功名难道不美好,宠辱也相伴而来。冰炭郁结在六府,忧虑缠绕胸襟。当世需要大度,估量自己不能胜任。再三体味泉流的告诫,自己惊觉已经很深。 《上邪篇》 上邪下难正,众多邪恶不可矫正。音和声必清,端正的影子源于正直的标杆。大化扬起仁风,齐人如草倒伏。圣王已去世,谁能弘扬至道。开春降下柔露,年终肃起严霜。承平重视孔孟,政治衰败时推崇申商。孝公明赏罚,六世还能昌盛。李斯滥用刑罚,秦氏因此灭亡。汉宣兴盛中兴,魏祖安定三方。譬如那针与石,治病所以称良。《行苇》的恩德不是不深厚,悠悠没有尽头。琴瑟时常长久调和,改弦应当重新张设。何况是治理天下,这个要领怎能忘记。 《临高台篇》 临高台,望天衢,飘然轻举,登上太虚。携带列子,超越帝乡。云衣雨带,乘风翱翔。肃整龙驾,会见瑶台。清晖浮景,充满蓬莱。渡过四海,洗涤洧盘。伫立云岳,系结幽兰。驰骋迅风,游赏炎州。愿言桑梓,思念旧游。倾斜霄盖,倒下电旌。降下那天路,坠落窈冥。辞别仙族,回归人群。怀忠抱义,侍奉明君。任凭穷困通达,随遇而安。为什么远方思念,使心劳累。 《远期篇》 远期千里的客人,恭敬驾车等候良辰。近召城郭的友人,都是美好的亲人。高门打开双门,长筵排列嘉宾。中唐舞动六佾,三厢排列乐人。箫管发出悲音,羽毛扬起华文。金石声响彻高宇,弦歌震动梁尘。高标多巧捷,九剑也入神。迁善自归雅调,成化由于清均。主人降下隆庆,众士乐忘其身。愿我圣明君,近期保万春。 《石流篇》 石上流水,湔湔流淌。发源于幽深的山穴,永远归入长河。看那流逝的事物,岁月与之相伴。子在川上,只因此增加情怀。嗟叹我的深忧,使我日夜劳累。遭遇这百种苦难,有志不能实现。行年迅速,长期被劳累缠绕。永远说去世,哀悼这不成功。幸遇太平,沐浴嘉运。缓带安寝,又有什么恼怒。古代行仁,自求于己。虚空的情怀遥远仰慕,最终徒劳。 《圣人制礼乐》一篇,《巾舞歌》一篇,按《景祐广乐记》言,字讹谬,声辞杂书。宋鼓吹铙歌辞四篇,旧史言,诂不可解。汉鼓吹铙歌十八篇,按《古今乐录》,皆声、辞、艳相杂,不复可分。