后废帝
废帝讳昱,字德融,小字慧震,明帝长子也。大明七年正月辛丑,生于卫尉府。太宗诸子在孕,皆以《周易》筮之,即以所得之卦为小字,故帝字慧震,其余皇子亦如此。泰始二年,立为皇太子。三年,始制太子改名昱。安车乘象辂。六年,出东宫。又制太子元正朝贺,服衮冕九章衣。
泰豫元年四月己亥,太宗崩。庚子,太子即皇帝位,大赦天下。尚书令袁粲、护军将军褚渊共辅朝政。乙巳,以护军将军张永为右光禄大夫,抚军将军安成王为扬州刺史。己酉,特进、右光禄大夫刘遵考改为左光禄大夫。五月丁巳,以吴兴太守张岱为益州刺史。戊辰,缘江戍兵老疾者,悉听还。班剑依旧入殿。六月壬辰,诏曰:“夫兴王经制,实先民隐,方求广教,刑于四维。朕以茕眇,夙膺宝历,永言民政,未接听览,眷言乃顾,无忘鉴寐。可遣大使分行四方,观采风谣,问其疾苦。令有咈民,法不便俗者,悉各条奏。若守宰威恩可纪,廉勤允著,依事腾闻;如狱讼诬枉,职事纰缪,惰公存私,害民利己者,无或隐昧。广纳刍舆之议,博求献艺之规。巡省之道,务令精洽,深简行识,俾若朕亲览焉。”又诏曰:“夫寝梦期贤,往诰垂美,物色求良,前书称盛。朕以冲昧,嗣膺宝业,思仰述圣猷,勉弘政道,兴言多士,常想得人。可普下牧守,广加搜采。其有孝友闻族,义让光闾,或匿名屠钓,隐身耕牧,足以整厉浇风,扶益淳化者,凡厥一善,咸无遗逸。虚轮伫帛,俟闻嘉荐。”京师雨水,诏赈恤二县贫民。乙巳,尊皇后曰皇太后,立皇后江氏。秋七月戊辰,崇拜帝所生陈贵妃为皇太妃。闰月丁亥,罢宋安郡还属广兴。己丑,割南豫州南汝阴郡属西豫州,西豫州庐江郡属豫州。甲辰,以新除征西将军、开府仪同三司、荆州刺史蔡兴宗为中书监、光禄大夫,安西将军、郢州刺史沈攸之为镇西将军、荆州刺史,南徐州刺史刘秉为平西将军、郢州刺史,新除太常建平王景素为镇军将军、南徐州刺史。八月戊午,新除中书监、左光禄大夫、开府仪同三司蔡兴宗薨。冬十月辛卯,抚军将军刘韫有罪免官。辛未,护军将军褚渊母忧去职。十一月己亥,新除平西将军、郢州刺史刘秉为左仆射。辛丑,护军将军褚渊还摄本任。芮芮国、高丽国遣使献方物。十二月,索虏寇义阳。丁巳,司州刺史王瞻击破之。
元徽元年春正月戊寅朔,改元,大赦天下。壬寅,诏曰:“夫缓法昭恩,裁风茂典,蠲宪贷眚,训俗彝义。朕临驭宸枢,夤制氓宇,式存宽简,思孚矜惠。今开元肆宥,万品惟新,凡兹流斥,宜均弘洗。自元年以前贻罪徙放者,悉听还本。”二月乙亥,以晋熙王燮为郢州刺史。三月丙申,以抚军长史何恢为广州刺史。婆利国遣使献方物。戊戌,以前淮南太守刘灵遗为南豫州刺史。夏五月辛卯,以辅师将军李安民为司州刺史。丙申,河南王遣使献方物。六月壬子,以越州刺史陈伯绍为交州刺史。乙卯,特进、左光禄大夫刘遵考卒。寿阳大水,己未,遣殿中将军赈恤慰劳。丙寅,以左军将军孟次阳为兗州刺史。秋七月丁丑,散骑常侍顾长康、长水校尉何翌之表上所撰《谏林》,上自虞、舜,下及晋武,凡十二卷。八月辛亥,诏曰:“分方正俗,著自虞册,川谷异制,焕乎姬典。故井遂有辨,闾伍无杂,用能七教克宣,八政斯序。虽绵代殊轨,沿革异仪,或民怀迁俗,或国尚兴徙,汉阳列燕、代之豪,关西炽齐、楚之族,并通籍新邑,即居成旧。洎金行委御,礼乐南移,中州黎庶,襁负扬、越。圣武造运,道一闳区,贻长世之规,申土断之制。而夷险相因,盈晦递袭,岁馑凋流,戎役惰散,违乡寓境,渐至繁积。宜式遵鸿轨,以为永宪,庶阜俗昌民,反风定保。夷胥山之险,澄瀚海之波,括《河图》于九服,振玉轫于五都矣。”秘书丞王俭表上所撰《七志》三十卷。京师旱。甲寅,诏曰:“比亢序愆度,留熏耀晷,有伤秋稼,方贻民瘼。朕以眇疚,未弘政道,囹圄尚繁,枉滞犹积,夕厉晨矜,每恻于怀。尚书令可与执法以下,就讯众狱,使冤讼洗遂,困弊昭苏。颁下州郡,咸令无壅。”癸亥,镇军将军、南徐州刺史建平王景素进号镇北将军。庚午,陈留王曹铣薨。九月壬午,诏曰:“国赋氓税,盖有恆品,往属戎难,务先军实,征课之宜,或乖昔准。湘、江二州,粮运偏积,调役既繁,庶徒弥扰。因循权政,容有未革,民单力弊,岁月愈甚。永言矜叹,情兼宵寐。可遣使到所,明加详察。其输违旧令,役非公限者,并即蠲改,具条以闻。”丁亥,立衡阳王嶷子伯玉为南平王。冬十月壬子,以抚军司马王玄载为梁、南秦二州刺史。癸酉,割南兗州之钟离、豫州之马头,又分秦郡、梁郡、历阳置新昌郡,立徐州。十一月丙子,以散骑常侍垣闳为徐州刺史。丁丑,尚书令袁粲母丧去职。十二月癸卯朔,日有蚀之。乙巳,司空、江州刺史桂阳王休范进位太尉,尚书令袁粲还摄本任,加号卫将军。癸亥,立前建安王世子伯融为始安县王。丙寅,河南王遣使献方物。
二年春正月庚子,以右光禄大夫张永为征北将军、南兗州刺史。二月己巳,加护军将军褚渊中军将军。三月癸酉,以左卫将军王宽为南豫州刺史。夏四月癸亥,诏曰:“顷列爵叙勋,铨荣酬义,条流积广,又各淹阙。岁往事留,理至逋壅,在所参差,多违甄饬。赏未均洽,每疚厥心。可悉依旧准,并下注职。”五月壬午,太尉、江州刺史桂阳王休范举兵反。庚寅,内外戒严。加中领军刘勔镇军将军,加右卫将军齐王平南将军,前锋南讨,出屯新亭。征北将军张永屯白下,前南兗州刺史沈怀明戍石头,卫将军袁粲、中军将军褚渊入卫殿省。壬辰,贼奄至,攻新亭垒。齐王拒击,大破之。越骑校尉张敬兒斩休范。贼党杜黑蠡、丁文豪分军向硃雀航,刘勔拒贼败绩,力战死之;右军将军王道隆奔走遇害。张永溃于白下,沈怀明自石头奔散。戊午,抚军典签茅恬开东府纳贼,贼入屯中堂。羽林监陈显达击大破之。丙申,张敬兒等破贼于宣阳门、庄严寺、小市,进平东府城,枭擒群贼。赏赐封爵各有差。丁酉,诏京邑二县埋藏所杀贼,并战亡者,复同京城。是日解严,大赦天下,文武赐位一等。戊戌,原除江州逋债,其有课非常调、役为民蠹者,悉皆蠲停。诏曰:“顷国赋多骞,公储罕给。近治戎虽浅,而军费已多,廪藏虚罄,难用驭远。宜矫革淫长,务在节俭。其供奉服御,悉就减撤,雕文靡丽,废而勿修。凡诸游费,一皆禁断,外可详为科格。”荆州刺史沈攸之、南徐州刺史建平王景素、郢州刺史晋熙王燮、湘州刺史王僧虔、雍州刺史张兴世并举义兵赴京师。己亥,以第七皇弟友为江州刺史。芮芮国遣使献方物。六月庚子,以平南将军齐王为中领军、镇军将军、南兗州刺史。癸卯,晋熙王燮遣军克寻阳,江州平。戊申,以淮南太守任农夫为豫州刺史,右将军、南豫州刺史王宽进号平西将军。壬戌,改辅师将军还为辅国。秋七月庚辰,立第七皇弟友为邵陵王。辛巳,以抚军司马孟次阳为兗州刺史。乙酉,镇西将军、荆州刺史沈攸之进号征西大将军,镇北将军、南徐州刺史建平王景素进号征北将军,并开府仪同三司。征虏将军、郢州刺史晋熙王燮进号安西将军,前将军、湘州刺史王僧虔进号平南将军。八月辛酉,以征虏行参军刘延祖为宁州刺史。九月壬辰,以游击将军吕安国为兗州刺史。丁酉,以尚书令、新除卫将军袁粲为中书监,即本号开府仪同三司,领司徒;加护军将军褚渊尚书令;抚军将军、扬州刺史安成王进号车骑将军。冬十月庚申,以新除侍中王蕴为湘州刺史。甲子,以游击将军陈显达为广州刺史。十一月丙戌,御加元服,大赦天下。赐民男子爵一级;为父后及三老孝悌力田者爵二级;鳏寡孤独笃癃不能自存者,谷五斛;年八十以上,加帛一匹。大酺五日,赐王公以下各有差。十二月癸亥,立第八皇弟跻为江夏王,第九皇弟赞为武陵王。
三年春正月辛巳,车驾亲祠南郊、明堂。三月丙寅,河南王遣使献方物。己巳,以车骑将军张敬兒为雍州刺史。其日,京师大水,遣尚书郎官长检行赈赐。闰月戊戌,诏曰:“顷民俗滋弊,国度未殷,岁时屡骞,编户不给。且边虞尚警,徭费弥繁,永言夕惕,寝兴增疚。思弘丰耗之制,以惇约素之风,庶偫蓄拯民,以康治道。大官珍膳,御府丽服,诸所供拟,一皆减撤,可详为其格,务从简衷。”夏四月,遣尚书郎到诸州检括民户,穷老尤贫者,蠲除课调;丁壮犹有生业,随宜宽申;赀财足以充限者,督令洗毕。丙戌,车驾幸中堂听讼。六月癸未,北国使至。兼司徒袁粲、尚书令褚渊并固让。秋七月庚戌,以粲为尚书令。壬戌,以给事黄门侍郎刘怀珍为豫州刺史。八月庚子,加护军将军褚渊中书监。九月丙辰,征西大将军河南王吐谷浑拾夤进号车骑大将军。冬十月丙戌,高丽国遣使献方物。十二月乙丑,以冠军将军姚道和为司州刺史。
四年春正月己亥,车驾躬耕籍田,大赦天下。赐力田爵一级;贷贫民粮种。壬子,以梁、南秦二州刺史王玄载为益州刺史。二月壬戌,以步兵校尉范柏年为梁、南秦二州刺史。丁卯,加金紫光禄大夫王琨特进。夏五月,以宁朔将军武都王杨文度为北秦州刺史。乙未,尚书右丞虞玩之表陈时事曰:
天府虚散,垂三十年。江、荆诸州,税调本少,自顷以来,军募多乏。其谷帛所入,折供文武。豫、兗、司、徐,开口待哺;西北戎将,裸身求衣。委输京都,盖为寡薄。天府所资,唯有淮、海。民荒财单,不及曩日。而国度弘费,四倍元嘉。二卫台坊人力,五不余一;都水材官朽散,十不两存。备豫都库,材竹俱尽;东西二嵒,砖瓦双匮。敕令给赐,悉仰交市。尚书省舍,日就倾颓,第宅府署,类多穿毁。视不遑救,知不暇及。寻所入定调,用恆不周,既无储畜,理至空尽。积弊累耗,钟于今日。昔岁奉敕,课以扬、徐众逋,凡入米谷六十万斛,钱五千余万,布绢五万匹,杂物在外,赖此相赡,故得推移。即今所悬转多,兴用渐广,深惧供奉顿阙,军器辍功,将士饥怨,百官骞禄。署府谢雕丽之器,土木停缇紫之容,国戚无以赡,勋求无以给。如愚管所虑,不月则岁矣。
经国远谋,臣所不敢言,朝夕祗勤,心存于匪懈。起伏震遽,事属冒闻。伏愿陛下留须臾之鉴,垂永代之计,发不世之诏,施必行之典,则氓祗齐欢,高卑同泰。
帝优诏答之。庚戌,以骁骑将军曹欣之为徐州刺史。六月乙亥,加镇军将军齐王尚书左仆射。秋七月戊子,征北将军、南徐州刺史建平王景素据京城反。己丑,内外纂严。遣骁骑将军任农夫、领军将军黄回北讨,镇军将军齐王总统众军。曲赦南徐州;始安王伯融、都乡侯伯猷赐死。辛卯,南豫州刺史段佛荣统前锋马步众军。甲午,军主、左军将军张保战败见杀。黄回等至京城,与景素诸军战,连破之。乙未,克京城,斩景素,同逆皆伏诛;其日解严。丙申,大赦天下,封赏各有差。原京邑二县元年以前逋调。辛丑,以武陵王赞为南徐州刺史。八月丁卯,立第十皇弟翙为南阳王,第十一皇弟嵩为新兴王,第十二皇弟禧为始建王。庚午,以给事黄门侍郎阮佃夫为南豫州刺史。乙酉,以行青、冀二州刺史刘善明为青、冀二州刺史。九月丁亥,割郢州之随郡属司州。戊子,骁骑将军高道庆有罪,赐死。己丑,车骑将军、扬州刺史安成王进号骠骑大将军、开府仪同三司,安西将军、郢州刺史晋熙王燮进号镇西将军。冬十月辛酉,以吏部尚书王僧虔为尚书右仆射。宕昌王梁弥机为安西将军、河凉二州刺史。丙寅,中书监、护军将军褚渊母忧去职。十一月庚戌,诏摄本任。
五年春二月壬申,以建宁太守柳和为宁州刺史。四月甲戌,豫州刺史阮佃夫、步兵校尉申伯宗、硃幼谋废立,佃夫、幼下狱死,伯宗伏诛。五月己亥,以左军将军沈景德为交州刺史,骁骑将军全景文为南豫州刺史。丙午,以屯骑校尉孙昙瓘为越州刺史。六月甲戌,诛司徒左长史沈勃、散骑常侍杜幼文、游击将军孙超之、长水校尉杜叔文,大赦天下。
七月戊子夜,帝殒于仁寿殿,时年十五。己丑,皇太后令曰:
卫将军、领军、中书监、八座:昱以冢嫡,嗣登皇统,庶其体识日弘,社稷有寄。岂意穷凶极悖,自幼而长,善无细而不违,恶有大而必蹈。前后训诱,常加隐蔽,险戾难移,日月滋甚。弃冠毁冕,长袭戎衣,犬马是狎,鹰隼是爱,皁枥轩殿之中,韝绁宸扆之侧。至仍单骑远郊,独宿深野,手挥矛钅延,躬行刳斮,白刃为弄器,斩害为恆务。舍交戟之卫,委天毕之仪,趋步阛阓,酣歌垆肆,宵游忘反,宴寝营舍,夺人子女,掠人财物,方策所不书,振古所未闻。沈勃儒士,孙超功臣,幼文兄弟,并豫勋效,四人无罪,一朝同戮。飞镞鼓剑,孩稚无遗,屠裂肝肠,以为戏谑,投骸江流,以为欢笑。又淫费无度,帑藏空竭,横赋关河,专充别蓄,黔庶嗷嗷,厝生无所。吾与其所生,每厉以义方,遂谋鸩毒,将骋凶忿。沈忧假日,虑不终朝。自昔辛、癸,爰及幽、厉,方之于此,未譬万分。民怨既深,神怒已积,七庙阽危,四海褫气。
废昏立明,前代令范,况乃灭义反道,天人所弃,衅深牧野,理绝桐宫。故密令萧领军潜运明略,幽显协规,普天同泰。骠骑大将军安王体自太宗,天挺淹睿,风神凝远,德映在田。地隆亲茂,皇历攸归,亿兆系心,含生属望。宜光奉祖宗,临享万国。便依旧典,以时奉行。未亡人追往伤怀,永言感绝。
太后又令曰:“昱穷凶极暴,自取灰灭,虽曰罪招,能无伤悼。弃同品庶,顾所不忍。可特追封苍梧郡王。”葬丹阳秣陵县郊坛西。
初,昱在东宫,年五六岁时,始就书学,而惰业好嬉戏,主师不能禁。好缘漆账竿,去地丈余,如此者半食久,乃下。年渐长,喜怒乖节,左右有失旨者,辄手加扑打。徒跣蹲踞,以此为常。主师以白太宗,上辄敕昱所生,严加捶训。及嗣位,内畏太后,外惮诸大臣,犹未得肆志。自加元服,变态转兴,内外稍无以制。三年秋冬间,便好出游行,太妃每乘青篾车,随相检摄。昱渐自放恣,太妃不复能禁。单将左右,弃部伍,或十里、二十里,或入市里,或往营署,日暮乃归。四年春夏,此行弥数。自京城克定,意志转骄,于是无日不出。与左右人解僧智、张五兒恆相驰逐,夜出,开承明门,夕去晨反,晨出暮归。从者并执钅延矛,行人男女,及犬马牛驴,值无免者。民间扰惧,昼日不敢开门,道上行人殆绝。常著小袴褶,未尝服衣冠。或有忤意,辄加以虐刑。有白棓数十枚,各有名号,针椎凿锯之徒,不离左右。尝以铁椎椎人阴破,左右人见之有敛眉者,昱大怒,令此人袒胛正立,以矛刺胛洞过。于耀灵殿上养驴数十头,所自乘马,养于御床侧。先是民间讹言,谓太宗不男,陈太妃本李道兒妾,道路之言,或云道兒子也。昱每出入去来,常自称李统,或自号李将军。与右卫翼辇营女子私通,每从之游,持数千钱,供酒肉之费。阮佃夫腹心人张羊为佃夫所委信。佃夫败,叛走,后捕得,昱自于承明门以车轹杀之。杜延载、沈勃、杜幼文、孙超,皆躬运矛钅延,手自脔割。执幼文兄叔文于玄武湖北,昱驰马执槊,自往刺之。制露车一乘,其上施篷,乘以出入,从者不过数十人。羽仪追之恆不及,又各虑祸,亦不敢追寻,唯整部伍,别在一处瞻望而已。凡诸鄙事,过目则能,锻炼金银,裁衣作帽,莫不精绝。未尝吹篪,执管便韵,天性好杀,以此为欢,一日无事,辄惨惨不乐。内外百司,人不自保,殿省忧遑,夕不及旦。
齐王顺天人之心,潜图废立,与直阁将军王敬则谋之。七月七日,昱乘露车,从二百许人,无复卤簿羽仪,往青园尼寺,晚至新安寺就昙度道人饮酒。醉,夕扶还于仁寿殿东阿氈幄中卧。时昱出入无恆,省内诸皞,夜皆不闭。且群下畏相逢值,无敢出者。宿卫并逃避,内外无相禁摄。王敬则先结昱左右杨玉夫、杨万年、吕欣之、汤成之、陈奉伯、张石留、罗僧智、钟千载、严道福、雷道赐、戴昭祖、许启、戚元宝、盛道泰、钟千秋、王天宝、公上延孙、俞成、钱道宝、马敬之、陈宝直、吴璩之、刘印鲁、唐天宝、俞孙等二十五人,谋共取昱。其夕,敬则出外,玉夫见昱醉熟无所知,乃与万年同入氈幄内,以昱防身刀斩之。奉伯提昱首,依常行法,称敕开承明门出,以首与敬则,驰至领军府,以首呈齐王。王乃戎服,率左右数十人,称行还,开承明门入。昱他夕每开门,门者震慑不敢视,至是弗之疑。齐王既入,晓,乃奉太后令奉迎安成王。
史臣曰:丧国亡家之主,虽适末同途,发轸或异也。前废帝卑游亵幸,皆龙驾帝饰,传警清路;苍梧王则藏玺怀绂,鱼服忘反,危冠短服,匹马孤征。至于殒身覆祚,其理若一。姬、夏之隆,质文异尚,亡国之道,其亦然乎!
译文
废帝名昱,字德融,小名叫慧震,是明帝的长子。大明七年(公元 463 年)正月辛丑日,出生在卫尉府。太宗的儿子们在娘胎里时,都用《周易》占卜,用所得的卦名作为小字,所以废帝小名叫慧震,其他皇子也一样。泰始二年(公元 466 年),被立为皇太子。泰始三年(公元 467 年),开始规定太子改名为昱。乘坐安车和象辂(古代太子的车驾)。泰始六年(公元 470 年),搬出东宫。又规定太子在正月初一朝贺时,穿衮冕九章衣(古代天子礼服,太子服用以示尊贵)。
泰豫元年(公元 472 年)四月己亥日,太宗去世。庚子日,太子即皇帝位,大赦天下。尚书令袁粲、护军将军褚渊共同辅政。乙巳日,任命护军将军张永为右光禄大夫,抚军将军安成王为扬州刺史。己酉日,特进、右光禄大夫刘遵考改任左光禄大夫。五月丁巳日,任命吴兴太守张岱为益州刺史。戊辰日,沿江戍兵中年老患病的,都允许回家。持班剑(带剑的仪仗队员)的人依旧可以进入宫殿。六月壬辰日,下诏说:“帝王制定制度,应以百姓疾苦为先,正要推广教化,规范四方。我以孤弱之身,早早继承皇位,常念民政,未能广泛听取意见,回顾反思,日夜不忘。可派遣大使分赴各地,采集民谣,询问疾苦。凡有违民心、不合风俗的法令,都逐条上奏。如果地方官有值得记载的恩威事迹,清廉勤勉显著的,按事实上报;如果有冤案错案、政务失误、怠公徇私、害民利己的,不得隐瞒。广泛采纳百姓建议,征求改进办法。巡视务必精细周全,认真选择有见识的人,让他们像我亲自查看一样。” 又下诏说:“梦中求贤,古代典籍赞美;寻访良才,前代史书称颂。我年幼无知,继承大业,想遵循圣道,努力治理,常想得到贤才。可通知各地长官,广泛搜求。有孝友闻名乡里、义让光耀闾里,或隐居钓鱼、耕田放牧,能矫正浮华风气、有助于淳厚教化的人,只要有一点善行,都不要遗漏。我将虚位等待,备好礼物,期待好的举荐。” 京师大雨,下诏赈济二县贫民。乙巳日,尊皇后为皇太后,立皇后江氏。秋季七月戊辰日,尊奉废帝生母陈贵妃为皇太妃。闰月丁亥日,撤销宋安郡,归属广兴郡。己丑日,割南豫州南汝阴郡归属西豫州,西豫州庐江郡归属豫州。甲辰日,任命新授征西将军、开府仪同三司、荆州刺史蔡兴宗为中书监、光禄大夫,安西将军、郢州刺史沈攸之为镇西将军、荆州刺史,南徐州刺史刘秉为平西将军、郢州刺史,新授太常建平王刘景素为镇军将军、南徐州刺史。八月戊午日,新授中书监、左光禄大夫、开府仪同三司蔡兴宗去世。冬季十月辛卯日,抚军将军刘韫有罪免官。辛未日,护军将军褚渊因母丧离职。十一月己亥日,新授平西将军、郢州刺史刘秉为左仆射。辛丑日,护军将军褚渊回任本职。芮芮国、高丽国派遣使者进献贡品。十二月,北魏侵犯义阳。丁巳日,司州刺史王瞻击败他们。
元徽元年(公元 473 年)春季正月戊寅初一,改元,大赦天下。壬寅日,下诏说:“放宽法令显示恩德,是美好的典章,赦免罪过,是教化的常理。我统治天下,治理百姓,主张宽简,想着怜悯恩惠。如今新年大赦,万物更新,所有流放的人,都应宽恕。元徽元年以前因罪流放的,都允许回家。” 二月乙亥日,任命晋熙王刘燮为郢州刺史。三月丙申日,任命抚军长史何恢为广州刺史。婆利国派遣使者进献贡品。戊戌日,任命前淮南太守刘灵遗为南豫州刺史。夏季五月辛卯日,任命辅师将军李安民为司州刺史。丙申日,河南王派遣使者进献贡品。六月壬子日,任命越州刺史陈伯绍为交州刺史。乙卯日,特进、左光禄大夫刘遵考去世。寿阳发生大水,己未日,派遣殿中将军前往赈济慰问。丙寅日,任命左军将军孟次阳为兖州刺史。
秋季七月丁丑日,散骑常侍顾长康、长水校尉何翌之上奏他们所撰的《谏林》,内容上自虞、舜,下至晋武帝,共十二卷。
八月辛亥日,下诏说:“划分区域规范风俗,在虞舜的典籍中就有记载;山川不同制度,在周朝的典章里也写得很清楚。所以井田、里巷界限分明,百姓不混杂居住,才能使七教(父子、兄弟、夫妇、君臣、长幼、朋友、宾客的教化)得以推行,八政(食、货、祀、司空、司徒、司寇、宾、师)得以有序。虽然历代制度不同,沿革有异,有的百姓习惯迁徙,有的国家崇尚移民,汉阳有燕、代的豪强,关西有齐、楚的大族,他们都在新的地方落户,久居成旧户。到晋朝衰落,礼乐南移,中原百姓,扶老携幼来到扬、越。圣武皇帝开创基业,统一区域,留下长久的规矩,实行土断制度(整理户籍,使流民编入所在郡县)。但平安与危险交替,兴盛与衰落相继,年成歉收导致百姓流离,战事使徭役松弛,背井离乡居住外地的人,逐渐增多。应遵循宏大的制度,作为永久的法令,希望能使风俗淳厚、百姓富足,风气好转、国家安定。平定胥山的险阻,澄清瀚海的波涛,将《河图》的祥瑞传遍天下,在五都振兴帝业。” 秘书丞王俭上奏他所撰的《七志》三十卷。京师干旱。甲寅日,下诏说:“近来天气干旱反常,烈日持续,伤害秋庄稼,将给百姓带来疾苦。我因年幼患病,未能弘扬治道,监狱里囚犯还很多,冤案积压,早晚都很担忧,常放在心上。尚书令可与执法官员一起,审讯众狱,使冤案得到昭雪,困苦的人得到解救。并下达州郡,都要畅通言路。” 癸亥日,镇军将军、南徐州刺史建平王刘景素进号镇北将军。庚午日,陈留王曹铣去世。
九月壬午日,下诏说:“国家赋税,应有固定标准,过去因战事,优先供应军需,征收标准,有的违背旧制。湘、江二州,粮运积压,徭役繁多,百姓更受骚扰。沿袭临时政策,有的未能改革,百姓贫困力竭,一年比一年严重。常为此叹息,日夜牵挂。可派遣使者到各地,详细考察。凡违背旧令的赋税,不合理的徭役,都立即废除改革,逐条上报。” 丁亥日,立衡阳王刘嶷之子刘伯玉为南平王。
冬季十月壬子日,任命抚军司马王玄载为梁、南秦二州刺史。癸酉日,割南兖州的钟离、豫州的马头,又分秦郡、梁郡、历阳设置新昌郡,设立徐州。十一月丙子日,任命散骑常侍垣闳为徐州刺史。丁丑日,尚书令袁粲因母丧离职。十二月癸卯初一,发生日食。乙巳日,司空、江州刺史桂阳王刘休范进位太尉,尚书令袁粲回任本职,加号卫将军。癸亥日,立前建安王世子刘伯融为始安县王。丙寅日,河南王派遣使者进献贡品。
二年春季正月庚子日,任命右光禄大夫张永为征北将军、南兖州刺史。二月己巳日,加护军将军褚渊中军将军。三月癸酉日,任命左卫将军王宽为南豫州刺史。夏季四月癸亥日,下诏说:“近来分封爵位、评定功勋,铨选荣誉、酬谢义举,条例繁多,又各有拖延。年久事积,自然会有积压,各地执行不一,多违背规定。赏赐未能公平,常让我心中不安。可全按旧制,一并授予官职。”
五月壬午日,太尉、江州刺史桂阳王刘休范举兵反叛。庚寅日,内外戒严。加中领军刘勔镇军将军,加右卫将军齐王平南将军,作为前锋南讨,出屯新亭。征北将军张永屯驻白下,前南兖州刺史沈怀明戍守石头,卫将军袁粲、中军将军褚渊入宫守卫。壬辰日,叛军突然到达,攻打新亭营垒。齐王抵抗,大败叛军。越骑校尉张敬兒斩杀刘休范。叛军党羽杜黑蠡、丁文豪分军攻向朱雀航,刘勔抵抗失败,力战而死;右军将军王道隆逃跑遇害。张永在白下溃败,沈怀明从石头逃散。戊午日,抚军典签茅恬打开东府城门接纳叛军,叛军入屯中堂。羽林监陈显达反击,大败叛军。丙申日,张敬兒等在宣阳门、庄严寺、小市击败叛军,进而平定东府城,擒获斩杀众多叛军。赏赐封爵各有差别。丁酉日,下诏京邑二县埋葬被杀的叛军及战亡者,免除赋税与京城相同。当天解除戒严,大赦天下,文武官员赐位一等。戊戌日,免除江州拖欠的债务,凡有额外征收、危害百姓的徭役,全部停止。下诏说:“近来国家赋税不足,公家储备匮乏。近来战事虽规模不大,但军费已很多,仓库空虚,难以应对远方。应矫正过度开支,务必节俭。供奉的服饰器物,都要削减,雕饰华丽的物品,停止修建。所有游乐费用,一律禁止,地方官可详细制定条例。” 荆州刺史沈攸之、南徐州刺史建平王刘景素、郢州刺史晋熙王刘燮、湘州刺史王僧虔、雍州刺史张兴世都起兵赶赴京师。己亥日,任命第七皇弟刘友为江州刺史。芮芮国派遣使者进献贡品。
六月庚子日,任命平南将军齐王为中领军、镇军将军、南兖州刺史。癸卯日,晋熙王刘燮遣军攻克寻阳,江州平定。戊申日,任命淮南太守任农夫为豫州刺史,右将军、南豫州刺史王宽进号平西将军。壬戌日,改辅师将军为辅国将军。秋季七月庚辰日,立第七皇弟刘友为邵陵王。辛巳日,任命抚军司马孟次阳为兖州刺史。乙酉日,镇西将军、荆州刺史沈攸之进号征西大将军,镇北将军、南徐州刺史建平王刘景素进号征北将军,都开府仪同三司。征虏将军、郢州刺史晋熙王刘燮进号安西将军,前将军、湘州刺史王僧虔进号平南将军。八月辛酉日,任命征虏行参军刘延祖为宁州刺史。九月壬辰日,任命游击将军吕安国为兖州刺史。丁酉日,任命尚书令、新授卫将军袁粲为中书监,以本号开府仪同三司,领司徒;加护军将军褚渊尚书令;抚军将军、扬州刺史安成王进号车骑将军。
冬季十月庚申日,任命新授侍中王蕴为湘州刺史。甲子日,任命游击将军陈显达为广州刺史。十一月丙戌日,废帝加冠,大赦天下。赐百姓男子爵一级;为父后者及三老、孝悌、力田者爵二级;鳏寡孤独、病重不能自存者,赐谷五斛;八十岁以上的,加赐帛一匹。允许百姓聚饮五日,赐王公以下各有差别。
十二月癸亥日,立第八皇弟刘跻为江夏王,第九皇弟刘赞为武陵王。
三年春季正月辛巳日,废帝亲自到南郊、明堂祭祀。三月丙寅日,河南王派遣使者进献贡品。己巳日,任命车骑将军张敬兒为雍州刺史。当天,京师大水,派遣尚书郎官长巡查赈济。闰月戊戌日,下诏说:“近来民俗日益败坏,国家不富足,年成常歉收,百姓收入不足。且边境仍有警报,徭役费用繁多,常想此事,日夜不安。想制定增减的制度,倡导节俭风气,希望储备粮食拯救百姓,使治道安康。太官的珍馐美味,御府的华丽服饰,所有供应的物品,都要削减,可详细制定标准,务必简约适中。”夏季四月,派遣尚书郎到各州检查民户,特别贫困的老人,免除赋税徭役;有生计的壮年,适当宽免;财产足够纳税的,督促缴纳完毕。丙戌日,废帝亲临中堂审理案件。
六月癸未日,北国使者到达。兼司徒袁粲、尚书令褚渊都坚决辞让职务。
秋季七月庚戌日,任命袁粲为尚书令。壬戌日,任命给事黄门侍郎刘怀珍为豫州刺史。八月庚子日,加护军将军褚渊中书监。九月丙辰日,征西大将军河南王吐谷浑拾夤进号车骑大将军。冬季十月丙戌日,高丽国派遣使者进献贡品。十二月乙丑日,任命冠军将军姚道和为司州刺史。
四年春季正月己亥日,废帝亲自耕种藉田,大赦天下。赐努力耕田者爵一级;借贷粮种给贫民。壬子日,任命梁、南秦二州刺史王玄载为益州刺史。二月壬戌日,任命步兵校尉范柏年为梁、南秦二州刺史。丁卯日,加金紫光禄大夫王琨特进。
夏季五月,任命宁朔将军武都王杨文度为北秦州刺史。乙未日,尚书右丞虞玩之上奏时事说:“国库空虚,已近三十年。江、荆各州,赋税本就少,近来军饷大多缺乏。所收入的谷帛,都用来供给文武官员。豫、兖、司、徐四州,百姓等着救济;西北的将领,光着身子求衣服。运到京城的物资,非常少。国库所依赖的,只有淮、海地区。百姓贫困、财物匮乏,比不上往日。而国家开支,是元嘉年间的四倍。二卫台坊的人力,不到原来的五分之一;都水材官(管理工程、工匠的官员)朽散,不到原来的十分之二。备用的仓库,材料竹子都用完了;东西二仓库,砖瓦都匮乏。皇帝赏赐,都要靠市场购买。尚书省的房舍,日渐倒塌,宅府官署,多有破损。顾不上修缮,也没时间顾及。所规定的赋税,常收不齐,又没有储备,自然会空虚。积弊损耗,到今天已很严重。去年奉诏,征收扬、徐二州的拖欠赋税,共收入米谷六十万斛,钱五千余万,布绢五万匹,杂物在外,靠这些勉强维持,才得以应付。如今拖欠更多,开支渐大,深怕供奉突然断绝,军器停造,将士饥饿怨恨,百官俸禄不足。官署放弃雕丽的器物,土木工程停止华丽的装饰,皇亲无法赡养,功臣的需求无法供给。按我的忧虑,过不了多久就会发生危机。
治国的长远谋略,我不敢多说,只是早晚勤奋,不敢懈怠。因心中惶恐,冒昧上奏。希望陛下稍加留意,制定长远之计,发布非凡的诏令,施行必行的典章,那么百姓都会欢喜,上下都能安宁。”废帝下优诏答复。庚戌日,任命骁骑将军曹欣之为徐州刺史。
六月乙亥日,加镇军将军齐王尚书左仆射。秋季七月戊子日,征北将军、南徐州刺史建平王刘景素占据京城反叛。己丑日,内外戒严。派遣骁骑将军任农夫、领军将军黄回北讨,镇军将军齐王总领各路军队。特赦南徐州;始安王刘伯融、都乡侯刘伯猷被赐死。辛卯日,南豫州刺史段佛荣统领前锋马步军。甲午日,军主、左军将军张保战败被杀。黄回等到达京城,与刘景素的军队交战,接连击败他们。乙未日,攻克京城,斩杀刘景素,同谋反叛者都伏诛;当天解除戒严。丙申日,大赦天下,封赏各有差别。免除京邑二县元徽元年以前的拖欠赋税。辛丑日,任命武陵王刘赞为南徐州刺史。八月丁卯日,立第十皇弟刘翙为南阳王,第十一皇弟刘嵩为新兴王,第十二皇弟刘禧为始建王。庚午日,任命给事黄门侍郎阮佃夫为南豫州刺史。乙酉日,以行青、冀二州刺史刘善明为青、冀二州刺史。
九月丁亥日,割郢州的随郡属司州。戊子日,骁骑将军高道庆有罪,赐死。己丑日,车骑将军、扬州刺史安成王进号骠骑大将军、开府仪同三司,安西将军、郢州刺史晋熙王刘燮进号镇西将军。
冬季十月辛酉日,任命吏部尚书王僧虔为尚书右仆射。宕昌王梁弥机为安西将军、河凉二州刺史。丙寅日,中书监、护军将军褚渊因母丧离职。十一月庚戌日,下诏令他回任本职。
五年春季二月壬申日,任命建宁太守柳和为宁州刺史。四月甲戌日,豫州刺史阮佃夫、步兵校尉申伯宗、朱幼谋划废立,阮佃夫、朱幼下狱死,申伯宗伏诛。五月己亥日,任命左军将军沈景德为交州刺史,骁骑将军全景文为南豫州刺史。丙午日,任命屯骑校尉孙昙瓘为越州刺史。六月甲戌日,诛杀司徒左长史沈勃、散骑常侍杜幼文、游击将军孙超之、长水校尉杜叔文,大赦天下。
七月戊子夜,废帝在仁寿殿被杀,时年十五岁。己丑日,皇太后令说:“卫将军、领军、中书监、八座:刘昱作为嫡长子,继承皇位,希望他见识日益增长,国家有寄托。没想到他穷凶极恶,从小到大,好事再小也不做,坏事再大也敢干。前后教导,常加隐瞒,但其凶狠乖戾难以改变,日益严重。抛弃冠冕,常穿军装,与犬马为伴,喜爱鹰隼,在宫殿里养马,在皇帝座位旁放鹰。甚至单骑到远郊,独自在荒野过夜,亲手挥舞矛槊,亲自杀人剖腹,把刀剑当玩具,把杀戮当常事。放弃侍卫,丢掉礼仪,跑到街市,在酒店酣歌,夜不归宿,在军营睡觉,抢夺百姓子女,掠夺他人财物,是史书没记载、古代没听说过的。沈勃是儒士,孙超是功臣,杜幼文兄弟,都有功勋,四人无罪,一同被杀。用箭射、用剑砍,连小孩也不放过,剖腹挖肠,当作游戏,把尸体投到江中,当作欢笑。又挥霍无度,国库空虚,横征暴敛,专为个人积蓄,百姓嗷嗷待哺,无以为生。我和他的生母,常以道义教导,他竟图谋下毒,发泄凶恨。我忧愁度日,担心活不过早上。从前的夏桀、商纣,以及周幽王、周厉王,和他相比,不及万分之一。百姓怨恨已深,神灵愤怒已积,七庙危险,天下丧气。
废昏立明,是前代的典范,何况他灭义反道,被天人所弃,罪恶比牧野之战的商纣还深,绝无改过的可能。所以密令萧领军暗中策划,朝野同心,天下安定。骠骑大将军安王是太宗之子,天生聪慧,风神高远,德行在民间彰显。地位尊贵、亲情深厚,是皇统所归,百姓牵挂,众生期待。应奉祀祖宗,统治万国。便依照旧典,及时施行。我追思往事,伤心欲绝。”太后又令说:“刘昱穷凶极暴,自取灭亡,虽说是罪有应得,怎能不悲伤。把他当作普通百姓抛弃,我不忍心。可特追封苍梧郡王。” 葬于丹阳秣陵县郊坛西。
起初,刘昱在东宫时,五六岁开始读书,却懒惰好玩,老师管不住。喜欢爬漆账竿,离地一丈多高,能待上半顿饭的时间才下来。年纪渐长,喜怒无常,左右侍从有不合意的,就亲手殴打。常光着脚蹲着,习以为常。老师告诉太宗,太宗就命令刘昱的生母,严加捶打教训。继位后,对内畏惧太后,对外忌惮大臣,还不敢肆意妄为。加冠后,变态更多,内外渐渐无法制约。元徽三年秋冬间,就喜欢出游,太妃常乘青篾车,跟着监督。刘昱逐渐放纵,太妃不能再禁止。只带左右侍从,抛弃部众,有时走十里、二十里,有时进街市,有时去军营,天黑才回来。元徽四年春夏,出游更频繁。自从京城平定,意志更骄横,于是没有一天不出游。与左右侍从解僧智、张五兒常互相追逐,夜里出宫,打开承明门,晚上出去早上回来,早上出去傍晚回来。侍从都拿着矛槊,路上的行人男女,以及犬马牛驴,遇上的没有幸免的。民间恐惧,白天不敢开门,路上行人几乎绝迹。常穿小袴褶(军装),从不穿衣冠。有人忤逆他的意思,就施加酷刑。有几十根白棓(大棍),各有名字,针、椎、凿、锯之类,不离左右。曾用铁椎砸烂人的阴部,左右有人皱眉,刘昱大怒,令此人袒露肩胛立正,用矛刺穿肩胛。在耀灵殿上养几十头驴,自己骑的马,养在御床旁边。此前民间谣言,说太宗不能生育,陈太妃本是李道兒的妾,路人传言,有的说刘昱是李道兒的儿子。刘昱每次出入,常自称李统,有时自号李将军。与右卫翼辇营女子私通,常跟她出游,带几千钱,供酒肉费用。阮佃夫的心腹张羊被阮佃夫信任。阮佃夫失败后,张羊叛逃,后来被捕获,刘昱亲自在承明门用车碾死他。杜延载、沈勃、杜幼文、孙超,都是刘昱亲手用矛槊刺杀,亲自碎割。在玄武湖北抓住杜幼文的哥哥杜叔文,刘昱驰马持槊,亲自去刺杀他。造了一辆露车,上面加篷,乘坐它出入,侍从不过几十人。仪仗队追他常追不上,又各自怕惹祸,也不敢追寻,只整顿队伍,在别处观望而已。凡各种鄙俗的事,过目就会,锻炼金银,裁衣作帽,无不精妙。从没吹过篪(chí,古代乐器),拿起来就能吹出韵律。天性好杀,以此为乐,一天没事干,就闷闷不乐。内外百官,人人自危,宫廷官署惶恐不安,过了晚上不知能否见到早上。
齐王顺应天人之心,暗中谋划废立,与直阁将军王敬则商议。七月七日,刘昱乘露车,带二百来人,没有仪仗,去青园尼寺,晚上到新安寺和昙度道人饮酒。喝醉后,傍晚被扶回仁寿殿东的毡帐里睡觉。当时刘昱出入无规律,宫内各宫门,夜里都不关闭。且手下人怕碰到他,没人敢出来。宿卫都逃避,内外无人管束。王敬则事先勾结刘昱左右杨玉夫、杨万年、吕欣之、汤成之、陈奉伯、张石留、罗僧智、钟千载、严道福、雷道赐、戴昭祖、许启、戚元宝、盛道泰、钟千秋、王天宝、公上延孙、俞成、钱道宝、马敬之、陈宝直、吴璩之、刘印鲁、唐天宝、俞孙等二十五人,谋划共同除掉刘昱。当晚,王敬则在外面,杨玉夫见刘昱醉得人事不知,就与杨万年一同进入毡帐,用刘昱的防身刀斩杀他。陈奉伯提着刘昱的首级,按常规方法,称有敕令打开承明门出去,把首级交给王敬则,王敬则驰马到领军府,把首级呈给齐王。齐王于是穿上军装,率领左右几十人,称巡视回来,打开承明门进入。刘昱其他晚上常开门,守门人害怕不敢看,到这时也没怀疑。齐王进入后,天亮,就奉太后令奉迎安成王。
史臣曰:丧国亡家的君主,虽然结局相同,开始或许不同。前废帝卑贱游乐,都用帝王的车驾装饰,清道警戒;苍梧王则藏起玉玺绶带,穿百姓衣服忘返,戴危险的帽子、穿短衣服,单骑独行。至于身死国灭,道理是一样的。姬周、夏朝的兴盛,质朴与文采不同,亡国的道路,也是这样吧!