西

译文

古代的儒者,广泛学习《六艺》的文献。《六艺》是帝王教化的典籍,是先圣用来阐明天道、端正人伦、实现天下大治的既定法则。周朝的王道衰败后,在周幽王、周厉王时期遭到破坏,礼乐征伐的权力从天子转移到诸侯手中,衰败了二百多年后孔子兴起。孔子凭借圣德遭遇末世,知道自己的言论不被采用、王道不能推行,于是感叹说:“凤鸟不来,黄河不出河图,我这一生要完了!”“周文王已经去世,文治难道就不在我这里了吗?”于是他应聘于诸侯,以礼仪和道义应对。向西进入周都,向南到达楚国,在匡地被围困、在陈国受困厄,拜见了七十多位君主。到齐国时听到《韶》乐,三个月不知道肉的味道;从卫国返回鲁国后,才整理修正礼乐,使《雅》《颂》各自归于恰当的位置。他深入研究古今典籍,于是称赞说:“尧作为君主真是伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。他的功业多么崇高,他的礼仪文采多么辉煌!”又说:“周朝借鉴夏、商两代,礼仪文采多么繁盛啊!我遵从周朝的制度。”于是编撰《尚书》就从《尧典》开始,论说礼乐就以《韶舞》为准则,谈论《诗经》就把《周南》放在首位。他缀合周朝的礼仪,依据鲁国的《春秋》,列举十二公的行事,用周文王、周武王的王道加以规范,形成一套帝王的法度,直到鲁哀公捕获麒麟才停止。晚年他喜好《易经》,研读时牛皮绳断了三次,还为《易经》作了传。这些都是借助近圣的事迹,用来确立先王的教化,因此他说:“只阐述而不创作,相信并喜爱古代的文化”;“从低处学习而通达高处的道理,了解我的大概只有天吧!”