李崇崔亮
李崇,字继长,小名继伯,顿丘人也。文成元皇后第二兄诞之子。年十四,召拜主文中散,袭爵陈留公,镇西大将军。
高祖初,为大使巡察冀州。寻以本官行梁州刺史。时巴氐扰动,诏崇以本将军为荆州刺史,镇上洛。敕发陕秦二州兵送崇至治。崇辞曰:“边人失和,本怨刺史,奉诏代之,自然易帖。但须一宣诏旨而已,不劳发兵自防,使怀惧也。”高祖从之。乃轻将数十骑驰到上洛,宣诏绥慰,当即帖然。寻勒边戍,掠得萧赜人者,悉令还之。南人感德,仍送荆州之口二百许人。两境交和,无复烽燧之警。在治四年,甚有称绩。召还京师,赏赐隆厚。
以本将军除兗州刺史。兗土旧多劫盗,崇乃村置一楼,楼悬一鼓,盗发之处,双槌乱击。四面诸村始闻者挝鼓一通,次复闻者以二为节,次后闻者以三为节,各击数千槌。诸村闻鼓,皆守要路,是以盗发俄顷之间,声布百里之内。其中险要,悉有伏人,盗窃始发,便尔擒送。诸州置楼悬鼓,自崇始也。后例降为侯,改授安东将军。
车驾南征,骠骑大将军、咸阳王禧都督左翼诸军事,诏崇以本官副焉。徐州降人郭陆聚党作逆,人多应之,搔扰南北。崇遣高平人卜冀州诈称犯罪,逃亡归陆。陆纳之,以为谋主。数月,冀州斩陆送之,贼徒溃散。入为河南尹。
后车驾南讨汉阳,崇行梁州刺史。氐杨灵珍遣弟婆罗与子双领步骑万余,袭破武兴,与萧鸾相结。诏崇为使持节、都督陇右诸军事,率众数万讨之。崇槎山分进,出其不意,表里以袭。群氐皆弃灵珍散归,灵珍众减大半。崇进据赤土,灵珍又遣从弟建率五千人屯龙门,躬率精勇一万据鹫硖。龙门之北数十里中伐树塞路,鹫硖之口积大木,聚礌石,临崖下之,以拒官军。崇乃命统军慕容拒率众五千,从他路夜袭龙门,破之。崇乃自攻灵珍,灵珍连战败走,俘其妻子。崇多设疑兵,袭克武兴。萧鸾梁州刺史阴广宗遣参军郑猷、王思考率众援灵珍。崇大破之,并斩婆罗首,杀千余人,俘获猷等,灵珍走奔汉中。高祖在南阳,览表大悦,曰:“使朕无西顾之忧者,李崇之功也。”以崇为都督梁秦二州诸军事、本将军、梁州刺史。高祖手诏曰:“今仇、陇克清,镇捍以德,文人威惠既宣,实允远寄,故敕授梁州,用宁边服。便可善思经略,去其可除,安其可育,公私所患,悉令芟夷。”及灵珍偷据白水,崇击破之,灵珍远遁。
世宗初,征为右卫将军,兼七兵尚书。寻加抚军将军,正尚书。转左卫将军、相州大中正。鲁阳蛮柳北喜、鲁北燕等聚众反叛,诸蛮悉应之,围逼湖阳。游击将军李晖先镇此城,尽力捍御,贼势甚盛。诏以崇为使持节、都督征蛮诸军事以讨之。蛮众数万,屯据形要,以拒官军。崇累战破之,斩北燕等,徙万余户于幽并诸州。世宗追赏平氐之功,封魏昌县开国伯,邑五百户。东荆州蛮樊安,聚众于龙山,僭称大号,萧衍共为脣齿,遣兵应之。诸将击讨不利,乃以崇为使持节、散骑常侍、都督征蛮诸军事,进号镇南将军,率步骑以讨之。崇分遣诸将,攻击贼垒,连战克捷,生擒樊安,进讨西荆,诸蛮悉降。
诏以崇为使持节、兼侍中、东道大使,黜陟能否,著赏罚之称。转中护军,出除散骑常侍、征南将军、扬州刺史。诏曰:“应敌制变,算非一途,救左击右,疾雷均势。今朐山蚁寇,久结未殄,贼衍狡诈,或生诡劫,宜遣锐兵,备其不意。崇可都督淮南诸军事,坐敦威重,遥运声算。”延昌初,加侍中、车骑将军、都督江西诸军事,刺史如故。
先是,寿春县人苟泰有子三岁,遇贼亡失,数年不知所在。后见在同县人赵奉伯家,泰以状告。各言己子,并有邻证,郡县不能断。崇曰:“此易知耳。”令二父与兒各在别处,禁经数旬,然后遣人告之曰:“君兒遇患,向已暴死,有教解禁,可出奔哀也。”荀泰闻即号咷,悲不自胜;奉伯咨嗟而已,殊无痛意。崇察知之,乃以兒还泰,诘奉伯诈状。奉伯乃款引云:“先亡一子,故妄认之。”又定州流人解庆宾兄弟,坐事俱徙扬州。弟思安背役亡归,庆宾惧后役追责,规绝名贯,乃认城外死尸,诈称其弟为人所杀,迎归殡葬。颇类思安,见者莫辨。又有女巫杨氏自云见鬼,说思安被害之苦,饥渴之意。庆宾又诬疑同军兵苏显甫、李盖等所杀,经州讼之,二人不胜楚毒,各自款引。狱将决竟,崇疑而停之。密遣二人非州内所识者,伪从外来,诣庆宾告曰:“仆住在此州,去此三百。比有一人见过寄宿,夜中共语,疑其有异,便即诘问,迹其由绪。乃云是流兵背役逃走,姓解字思安。时欲送官,苦见求及。称有兄庆宾,今住扬州相国城内,嫂姓徐,君脱矜愍,为往报告,见申委曲,家兄闻此,必重相报,所有资财,当不爱惜。今但见质,若往不获,送官何晚?是故相造,指申此意。君欲见雇几何,当放贤弟。若其不信,可见随看之。”庆宾怅然失色,求其少停,当备财物。此人具以报,崇摄庆宾问曰:“尔弟逃亡,何故妄认他尸?”庆宾伏引。更问盖等,乃云自诬。数日之间,思安亦为人缚送。崇召女巫视之,鞭笞一百。崇断狱精审,皆此类也。
时有泉水涌于八公山顶。寿春城中有鱼无数,从地涌出;野鸭群飞入城,与鹊争巢。五月,大霖雨十有三日,大水入城,屋宇皆没,崇与兵泊于城上。水增未已,乃乘船附于女墙,城不没者二板而已。州府劝崇弃寿春,保北山。崇曰:“吾受国重恩,忝守籓岳,德薄招灾,致此大水。淮南万里,系于吾身。一旦动脚,百姓瓦解,扬州之地,恐非国物。昔王尊慷慨,义感黄河;吾岂爱一躯,取愧千载?但怜兹士庶,无辜同死,可桴筏随高,人规自脱。吾必守死此城,幸诸君勿言!”时州人裴绚等受萧衍假豫州刺史,因乘大水,谋欲为乱,崇皆击灭之。崇以洪水为灾,请罪解任。诏曰:“卿居籓累年,威怀兼暢,资储丰溢,足制勍寇。然夏雨泛滥,斯非人力,何得以此辞解?今水涸路通,公私复业,便可缮甲积粮,修复城雉,劳恤士庶,务尽绥怀之略也。”崇又表请解州,诏报不听。是时非崇,则淮南不守矣。
崇沉深有将略,宽厚善御众。在州凡经十年,常养壮士数千人,寇贼侵边,所向摧破,号曰“卧虎”,贼甚惮之。萧衍恶其久在淮南,屡设反间,无所不至,世宗雅相委重,衍无以措其奸谋。衍乃授崇车骑大将军、开府仪同三司、万户郡公,诸子皆为县侯,欲以构崇。崇表言其状,世宗屡赐玺书慰勉之。赏赐珍异,岁至五三,亲待无与为比。衍每叹息,服世宗之能任崇也。
肃宗践祚,褒赐衣马。及萧衍遣其游击将军赵祖悦袭据西硖石,更筑外城,逼徙缘淮之人于城内。又遣二将昌义之、王神念率水军溯淮而上,规取寿春。田道龙寇边城,路长平寇五门,胡兴茂寇开霍。扬州诸戍,皆被寇逼。崇分遣诸将,与之相持。密装船舰二百余艘,教之水战,以待台军。萧衍霍州司马田休等率众寇建安,崇遣统军李神击走之。又命边城戍主邵申贤要其走路,破之于濡水,俘斩三千余人。灵太后玺书劳勉。
许昌县令兼纟宁麻戍主陈平玉南引衍军,以戍归之。崇自秋请援,表至十余。诏遣镇南将军崔亮救硖石,镇东将军萧宝夤于衍堰上流决淮东注。朝廷以诸将乖角,不相顺赴,乃以尚书李平兼右仆射,持节节度之。崇遣李神乘斗舰百余艘,沿淮与李平、崔亮合攻硖石。李神水军克其东北外城,祖悦力屈乃降,语在《平传》。朝廷嘉之,进号骠骑将军、仪同三司,刺史、都督如故。衍淮堰未破,水势日增。崇乃于硖石戍间编舟为桥,北更立船楼十,各高三丈,十步置一篱,至两岸,蕃板装治,四箱解合,贼至举用,不战解下。又于楼船之北,连覆大船,东西竟水,防贼火伐。又于八公山之东南,更起一城,以备大水,州人号曰魏昌城。崇累表解州,前后十余上,肃宗乃以元志代之。寻除都督冀定瀛三州诸军事、骠骑大将军、冀州刺史,仪同如故。不行。
崇上表曰:
臣闻世室明堂,显于周夏;二黉两学,盛自虞殷。所以宗配上帝,以著莫大之严;宣布下土,以彰则天之轨。养黄发以询格言,育青襟而敷典式,用能享国久长,风徽万祀者也。故孔子称巍巍乎其有成功,郁郁乎其有文章,此其盛矣。爰暨亡秦,政失其道,坑儒灭学,以蔽黔首。国无黉序之风,野有非时之役,故九服分崩,祚终二世。炎汉勃兴,更修儒术,文景已降,礼乐复彰,化致升平,治几刑措。故西京有六学之美,东都有三本之盛,莫不纷纶掩蔼,响流无已。逮自魏晋,拨乱相因,兵革之中,学校不绝,遗文灿然,方轨前代。
仰惟高祖孝文皇帝,禀圣自天,道镜今古,徙驭嵩河,光宅函洛。模唐虞以革轨仪,规周汉以新品制,列教序于乡党,敦诗书于郡国。使揖让之礼,横被于崎岖;歌咏之音,声溢于仄陋。但经始事殷,戎轩屡驾,未遑多就,弓剑弗追。世宗统历,聿遵先绪,永平之中,大兴板筑,续以水旱,戎马生郊,虽逮为山,还停一篑。
窃惟皇迁中县,垂二十祀。而明堂礼乐之本,乃郁荆棘之林;胶序德义之基,空盈牧竖之迹。城隍严固之重,阙砖石之工;墉堞显望之要,少楼榭之饰。加以风雨稍侵,渐致亏坠。又府寺初营,颇亦壮美,然一造至今,更不修缮,宇凋朽,墙垣颓坏,皆非所谓追隆堂构,仪形万国者也。伏闻朝议,以高祖大造区夏,道侔姬文,拟祀明堂,式配上帝。今若基宇不修,仍同丘畎,即使高皇神享,阙于国阳,宗事之典,有声无实。此臣子所以匪宁,亿兆所以失望也。
臣又闻官方授能,所以任事,事既任矣,酬之以禄。如此,上无旷官之讥,下绝尸素之谤。今国子虽有学官之名,而无教授之实,何异兔丝燕麦、南箕北斗哉!昔刘向有言:“王者宜兴辟雍,陈礼乐,以风化天下。夫礼乐所以养人,刑法所以杀人。而有司勤勤请定刑法,至于礼乐,则曰未敢,是则敢于杀人,不敢于养人也。”臣以为当今四海清平,九服宁晏,经国要重,理应先营;脱复稽延,则刘向之言征矣。但事不两兴,须有进退。以臣愚量,宜罢尚方雕靡之作,颇省永宁土木之功,并减瑶光材瓦之力,兼分石窟镌琢之劳,及诸事役非急者,三时农隙,修此数条。使辟雍之礼,蔚尔而复兴;讽诵之音,焕然而更作。美榭高墉,严壮于外;槐宫棘宇,显丽于中。道发明令,重遵乡饮,敦进郡学,精课经业。如此,则元、凯可得之于上序,游、夏可致之于下国,岂不休欤!诚知佛理渊妙,含识所宗,然比之治要,容可小缓。苟使魏道熙缉,元首唯康,尔乃经营,未为晚也。
灵太后令曰:“省表,具悉体国之诚。配飨大礼,为国之本,比以戎马在郊,未遑修缮。今四表晏宁,年和岁稔,当敕有司别议经始。”
除中书监、骠骑大将军,仪同如故。又授右光禄大夫,出为使持节、侍中、都督定幽燕瀛四州诸军事、本将军、定州刺史,仪同如故。征拜尚书左仆射,加散骑常侍,骠骑、仪同如故。迁尚书令,加侍中。崇在官和厚,明于决断,受纳辞讼,必理在可推,始为下笔,不徒尔收领也。然性好财货,贩肆聚敛,家资巨万,营求不息。子世哲为相州刺史,亦无清白状。鄴洛市鄽,收擅其利,为时论所鄙。
蠕蠕主阿那褱率众犯塞,诏崇以本官都督北讨诸军事以讨之。崇辞于显阳殿,戎服武饰,志气奋扬,时年六十九,干力如少。肃宗目而壮之,朝廷莫不称善。崇遂出塞三千余里,不及贼而还。
后北镇破落汗拔陵反叛,所在响应。征北将军、临淮王彧大败于五原,安北将军李叔仁寻败于白道,贼众日甚。诏引丞相、令、仆、尚书、侍中、黄门于显阳殿,诏曰:“朕比以镇人构逆,登遣都督临淮王克时除翦。军届五原,前锋失利,二将殒命,兵士挫衄。又武川乖防,复陷凶手。恐贼势侵淫,寇连恆朔。金陵在彼,夙夜忧惶。诸人宜陈良策,以副朕怀。”吏部尚书元修义曰:“强寇充斥,事须得讨。臣谓须得重贵,镇压恆朔,总彼师旅,备卫金陵。”诏曰:“去岁阿那褱叛逆,遣李崇令北征,崇遂长驱塞北,返旆榆关,此亦一时之盛。崇乃上表求改镇为州,罢削旧贯。朕于时以旧典难革,不许其请。寻李崇此表,开诸镇非异之心,致有今日之事。但既往难追,为复略论此耳。朕以李崇国戚望重,器识英断,意欲还遣崇行,总督三军,扬旌恆朔,除彼群盗。诸人谓可尔以不?”仆射萧宝夤等曰:“陛下以旧都在北,忧虑金陵,臣等实怀悚息。李崇德位隆重,社稷之臣,陛下此遣,实合群望。”崇启曰:“臣实无用,猥蒙殊宠,位妨贤路,遂充北伐。徒劳将士,无勋而还,惭负圣朝,于今莫已。臣以六镇幽垂,与贼接对,鸣柝声弦,弗离旬朔。州名差重于镇,谓实可悦彼心,使声教日扬,微尘去塞。岂敢导此凶源,开生贼意。臣之愆负,死有余责。属陛下慈宽,赐全腰领。今更遣臣北行,正是报恩改过,所不敢辞。但臣年七十,自惟老疾,不堪敌场,更愿英贤,收功盛日。”
于是诏崇以本官加使持节、开府、北讨大都督,抚军将军崔暹,镇军将军、广陵王渊皆受崇节度。又诏崇子光禄大夫神轨,假平北将军,随崇北讨。崇至五原,崔暹大败于白道之北,贼遂并力攻崇。崇与广陵王渊力战,累破贼众,相持至冬,乃引还平城。渊表崇长史祖莹诈增功级,盗没军资。崇坐免官爵,征还,以后事付渊。
后徐州刺史元法僧以彭城南叛。时除安乐王鉴为徐州刺史以讨法僧,为法僧所败,单马奔归。乃诏复崇官爵,为徐州大都督,节度诸军事。会崇疾笃,乃以卫将军、安丰王延明代之。除改开府、相州刺史,侍中、将军、仪同并如故。孝昌元年薨于位,时年七十一。赠侍中、骠骑大将军、司徒公、雍州刺史,谥曰武康。后重赠太尉公,增邑一千户,余如故。
长子世哲,性轻率,供奉豪侈。少经征役,颇有将用。自司徒中兵参军,超为征虏将军、骁骑将军。寻迁后将军,为三关别将,讨群蛮,大破之,斩萧衍龙骧将军文思之等。还拜鸿胪少卿。性倾巧,善事人,亦以货赂自达。高肇、刘腾之处势也,皆与亲善,故世号为“李锥”。肃宗末,迁宗正卿,加平南将军,转大司农卿,仍本将军。又改授太仆卿,加镇东将军。寻出为相州刺史,将军如故。世哲至州,斥逐细人,迁徙佛寺,逼买其地,广兴第宅,百姓患之。崇北征之后,征兼太常卿。御史高道穆毁发其宅,表其罪过。后除镇西将军、泾州刺史,赐爵卫国子。正光五年七月卒。赙帛五百匹、朝服一袭,赠散骑常侍、卫将军、吏部尚书、冀州刺史,子如故。
世哲弟神轨,受父爵陈留侯。自给事中,稍迁员外常侍、光禄大夫。累出征讨,颇有将领之气。孝昌中,为灵太后宠遇,势倾朝野。时云见幸帷幄,与郑俨为双,时人莫能明也。频迁征东将军、武卫将军、给事黄门侍郎,常领中书舍人。时相州刺史、安乐王鉴据州反,诏神轨与都督源子邕等讨平之。武泰初,蛮帅李洪扇动诸落,伊阙已东,至于巩县,多被烧劫。诏神轨为都督,破平之。尔朱荣之向洛也,复为大都督,率众御之。出至河桥,值北中不守,遂便退还。寻与百官候驾于河阴,仍遇害焉。建义初,赠侍中、骠骑大将军、司空公、相州刺史,谥曰烈。
崔亮,字敬儒,清河东武城人也。父元孙,刘骏尚书郎。刘彧之僭立也,彧青州刺史沈文秀阻兵叛之。彧使元孙讨文秀,为文秀所害。亮母房氏,携亮依冀州刺史崔道固于历城,道固即亮之叔祖也。及慕容白曜之平三齐,内徙桑乾,为平齐民。时年十岁,常依季父幼孙居,家贫,佣书自业。
时陇西李冲当朝任事,亮从兄光往依之,谓亮曰:“安能久事笔砚,而不往托李氏也?彼家饶书,因可得学。”亮曰:“弟妹饥寒,岂可独饱?自可观书于市,安能看人眉睫乎!”光言之于冲,冲召亮与语,因谓亮曰:“比见卿先人《相命论》,使人胸中无复怵迫之念。今遂亡本,卿能记之不?”亮即为诵之,涕泪交零,声韵不异。冲甚奇之,迎为馆客。冲谓其兄子彦曰:“大崔生宽和笃雅,汝宜友之;小崔生峭整清彻,汝宜敬之。二人终将大至。”冲荐之为中书博士。转议郎,寻迁尚书二千石郎。
高祖在洛,欲创革旧制,选置百官。谓群臣曰:“与朕举一吏部郎,必使才望兼允者,给卿三日假。”又一日,高祖曰:“朕已得之,不烦卿辈也。”驰驿征亮兼吏部郎。俄为太子中舍人,迁中书侍郎,兼尚书左丞。亮虽历显任,其妻不免亲事舂簸。高祖闻之,嘉其清贫,诏带野王令。世宗亲政,迁给事黄门侍郎,仍兼吏部郎,领青州大中正。亮自参选事,垂将十年,廉慎明决,为尚书郭秬所委,每云:“非崔郎中,选事不办。”
寻除散骑常侍,仍为黄门。迁度支尚书,领御史中尉。自迁都之后,经略四方,又营洛邑,费用甚广。亮在度支,别立条格,岁省亿计。又议修汴蔡二渠,以通边运,公私赖焉。侍中、广平王怀以母弟之亲,左右不遵宪法,敕亮推治。世宗禁怀不通宾客者久之。后因宴集,怀恃亲使忿,欲陵突亮。亮乃正色责之,即起于世宗前,脱冠请罪,遂拜辞欲出。世宗曰:“广平粗疏,向来又醉,卿之所悉,何乃如此也?”遂诏亮复坐,令怀谢焉。亮外虽方正,内亦承候时情,宣传左右。郭神安颇被世宗识遇,以弟托亮,亮引为御史。及神安败后,因集禁中,世宗令兼侍中卢昶宣旨责亮曰:“在法官何故受左右嘱请?”亮拜谢而已,无以上对。转都官尚书,又转七兵,领廷尉卿,加散骑常侍,中正如故。徐州刺史元昞抚御失和,诏亮驰驿安抚。亮至,劾昞,处以大辟,劳赉绥慰,百姓帖然。
除安西将军、雍州刺史。城北渭水浅不通船,行人艰阻。亮谓僚佐曰:“昔杜预乃造河梁,况此有异长河,且魏晋之日亦自有桥,吾今决欲营之。”咸曰:“水浅,不可为,浮桥泛长无恆,又不可施柱,恐难成立。”亮曰:“昔秦居咸阳,横桥渡渭,以像阁道,此即以柱为桥。今唯虑长柱不可得耳。”会天大雨,山水暴至,浮出长木数百根。藉此为用,桥遂成立,百姓利之,至今犹名崔公桥。亮性公清,敏于断决,所在并号称职,三辅服其德政。世宗嘉之,诏赐衣马被褥。后纳其女为九嫔。征为太常卿,摄吏部事。
肃宗初,出为抚军将军、定州刺史。萧衍左游击将军赵祖悦率众偷据硖石。诏亮假镇南将军,齐王萧宝夤镇东将军,章武王融安南将军,并使持节、都督诸军事以讨之。灵太后劳遣亮等,赐戎服杂物。亮至硖石,祖悦出城逆战,大破之。贼复于城外置二栅,欲拒官军,亮焚击破之,杀三千余人。亮与李崇为水陆之期,日日进攻,而崇不至。及李平至,崇乃进军,共平硖石,语在《平传》。灵太后赐亮玺书曰:“硖石既平,大势全举,淮堰孤危,自将奔遁。若仍敢游魂,此当易以立计,擒翦蚁徒,应在旦夕。将军推毂所凭,亲对其事,处分经略,宜共协齐,必令得扫荡之理,尽彼遗烬也。随便守御,及分度掠截,扼其咽喉,防塞走路,期之全获,无令漏逸。若畏威降首者,自加蠲宥,以仁为本,任之雅算。一二往使别宣。”以功进号镇北将军。
李平部分诸军,将水陆兼进,以讨堰贼。亮违平节度,以疾请还,随表而发。平表曰:“臣以萧衍将湛僧珍、田道龙游魂境内,犹未收迹,义之、神念尚住梁城。令都督崔亮权据下蔡,别将甕生即住东岸,与亮接势,以防桥道。臣发引向堰,舍人曹道至,奉敕更有处分,而亮已辄还京。按亮受付东南,推毂是托,诚应忧国忘家,致命为限。而始届汝阴,盘桓不进;暨到寇所,停淹八旬;所营土山攻道,并不克就。损费粮力,坐延岁序。赖天威远被,士卒愤激,东北腾上,垂至北门;而亮迟回,仍不肯上,臣逼以白刃,甫乃登陟。及平硖石,宜听处分,方更肆其专恣,轻辄还归。此而不纠,法将焉寄?按律‘临军征讨而故留不赴者死’,又云‘军还先归者流’。军罢先还,尚有流坐,况亮被符令停,委弃而反,失乘胜之机,阙水陆之会?缘情据理,咎深‘故留’。今处亮死,上议。”灵太后令曰:“亮为臣不忠,去留自擅,既损威棱,违我经略。虽有小捷,岂免大咎!但吾摄御万几,庶兹恶杀,可特听以功补过。”及平至,亮与争功于禁中,形于声色。
寻除殿中尚书,迁吏部尚书。时羽林新害张彝之后,灵太后令武官得依资入选。官员既少,应选者多,前尚书李韶循常擢人,百姓大为嗟怨。亮乃奏为格制,不问士之贤愚,专以停解日月为断。虽复官须此人,停日后者终于不得;庸才下品,年月久者灼然先用。沉滞者皆称其能。亮外甥司空谘议刘景安书规亮曰:“殷周以乡塾贡士,两汉由州郡荐才,魏晋因循,又置中正。谛观在昔,莫不审举,虽未尽美,足应十收六七。而朝廷贡才,止求其文,不取其理;察孝廉唯论章句,不及治道;立中正不考人才行业,空辨氏姓高下。至于取士之途不溥,沙汰之理未精。而舅属当铨衡,宜须改张易调。如之何反为停年格以限之?天下士子,谁复修厉名行哉!”亮答书曰:“汝所言乃有深致。吾乘时邀幸,得为吏部尚书。当其壮也,尚不如人,况今朽老而居帝难之任。常思同升举直,以报明主之恩;尽忠竭力,不为贻厥之累。昨为此格,有由而然,今已为汝所怪,千载之后,谁知我哉?可静念吾言,当为汝论之。吾兼正六为吏部郎,三为尚书,铨衡所宜,颇知之矣。但古今不同,时宜须异。何者?昔有中正,品其才第,上之尚书,尚书据状,量人授职,此乃与天下群贤共爵人也。吾谓当尔之时,无遗才,无滥举矣,而汝犹云十收六七。况今日之选专归尚书,以一人之鉴照察天下。刘毅所云:‘一吏部、两郎中,而欲究竟人物,何异以管窥天,而求其博哉!’今勋人甚多,又羽林入选,武夫崛起,不解书计,唯可彍弩前驱,指踪捕噬而已。忽令垂组乘轩,求其烹鲜之效,未曾操刀,而使专割。又武人至多,官员至少,不可周溥。设令十人共一官,犹无官可授,况一人望一官,何由可不怨哉?吾近面执,不宜使武人入选,请赐其爵,厚其禄。既不见从,是以权立此格,限以停年耳。昔子产铸刑书以救弊,叔向讥之以正法,何异汝以古礼难权宜哉!仲尼云:德我者亦《春秋》,罪我者亦《春秋》。吾之此指,其由是也。但令当来君子,知吾意焉。”后甄琛、元修义、城阳王徽相继为吏部尚书,利其便己,踵而行之。自是贤愚同贯,泾渭无别。魏之失才,从亮始也。
转侍中、太常卿,寻迁左光禄大夫、尚书右仆射。时刘腾擅权,亮托妻刘氏,倾身事之,故频年之中名位隆赫,有识者讥之。转尚书仆射,加散骑常侍。正光二年秋,疽发于背,肃宗遣舍人问疾,亮上表乞解仆射,送所负荷及印绶,诏不许。寻卒,诏给东园秘器、朝服一袭,赗物七百段、蜡三百斤。赠使持节、散骑常侍、车骑大将军、仪同三司、冀州刺史,谥曰贞烈。亮在雍州,读《杜预传》,见为八磨,嘉其有济时用,遂教民为碾。及为仆射,奏于张方桥东堰谷水造水碾磨数十区,其利十倍,国用便之。亮有三子,士安、士和、士泰,并强干善于当世。
士安,历尚书比部郎,卒于谏议大夫。赠左将军、光州刺史。无子,弟士和以子乾亨继。
乾亨,武定中,尚书都兵郎中。
士和,历司空主簿、通直郎。从亮征硖石,以军勋拜冠军将军、中散大夫、西道行台、元修义左丞,行泾州事。萧宝夤之在关中,高选僚佐,以为督府长史。时莫折念生遣使诈降,宝夤表士和兼度支尚书,为陇右行台,令入秦抚慰,为念生所害。
士泰,历给事中、司空从事中郎、谏议大夫、司空司马。肃宗末,荆蛮侵斥,以士泰为龙骧将军、征蛮别将。事平,以功赐爵五等男。建义初,遇害于河阴。赠都督青兗二州诸军事、镇东将军、青州刺史,谥曰文肃。子肇师,袭爵。武定末,中书舍人。
亮弟敬默,奉朝请。卒于征虏长史,赠南阳太守。子思韶,从亮征硖石,以军功赐爵武城子,为冀州别驾。
敬默弟隐处,青州州都。亮以其贱出,殊不经纪,论者讥焉。
亮从父弟光韶,事亲以孝闻。初除奉朝请。光韶与弟光伯双生,操业相侔,特相友爱。遂经吏部尚书李冲,让官于光伯,辞色恳至。冲为奏闻,高祖嘉而许之。太和二十年,以光韶为司空行参军,复请让从叔和,曰:“臣诚微贱,未登让品,属逢皇朝,耻无让德。”和亦谦退,辞而不当。高祖善之,遂以和为广陵王国常侍。寻敕光韶兼秘书郎,掌校华林御书。
肃宗初,除青州治中,后为司空骑兵参军,又兼司徒户曹。出为济州辅国府司马,刺史高植甚知之,政事多委访焉。迁青州平东府长史,府解,敕知州事。光韶清直明断,民吏畏爱之。入为司空从事中郎,以母老解官归养,赋诗展意,朝士属和者数十人。久之,征为司徒谘议,固辞不拜。光韶性严毅,声韵抗烈,与人平谈,常若震厉。至于兄弟议论,外闻谓为忿怒,然孔怀雍睦,人少逮之。
孝庄初,河间邢杲率河北流民十余万众,攻逼州郡。刺史元俊忧不自安,州人乞光韶为长史以镇之。时阳平路回寓居齐土,与杲潜相影响,引贼入郭。光韶临机处分,在难确然。贼退之后,刺史表光韶忠毅,朝廷嘉之,发使慰劳焉。寻为东道军司。及元颢入洛,自河以南,莫不风靡。而刺史、广陵王欣集文武以议所从。欣曰:“北海、长乐俱是同堂兄弟,今宗祏不移,我欲受赦。诸君意各何如?”在坐之人莫不失色,光韶独抗言曰:“元颢受制梁国,称兵本朝,拔本塞源,以资仇敌,贼臣乱子,旷代少俦!何但大王家事,所宜切齿。等荷朝眷,未敢仰从!”长史崔景茂、前瀛州刺史张烈、前郢州刺史房叔祖、征士张僧皓咸云:“军司议是。”欣乃斩颢使。
寻征辅国将军、廷尉少卿。未至,除太尉长史,加左将军,俄迁廷尉卿。时秘书监祖莹以赃罪被劾,光韶必欲致之重法。太尉、阳城王徽,尚书令、临淮王彧,吏部尚书李神俊,侍中李彧,并势望当时,皆为莹求宽。光韶正色曰:“朝贤执事,于舜之功未闻有一,如何反为罪人言乎!”其执意不回如此。
永安末,扰乱之际,遂还乡里。光韶博学强辩,尤好理论,至于人伦名教得失之间,榷而论之,不以一毫假物。家足于财,而性俭吝,衣马敝瘦,食味粗薄。始光韶在都,同里人王蔓于夜遇盗,害其二子。孝庄诏黄门高道穆令加检捕,一坊之内,家别搜索。至光韶宅,绫绢钱布,匮箧充积。议者讥其矫啬。其家资产,皆光伯所营。光伯亡,悉焚其契。河间邢子才曾贷钱数万,后送还之。光韶曰:“此亡弟相贷,仆不知也。”竟不纳。刺史元弼前妻,是光韶之继室兄女,而弼贪婪,多诸不法,光韶以亲情,亟相非责,弼衔之。时耿翔反于州界,弼诬光韶子通与贼连结,囚其合家,考掠非理,而光韶与之辩争,辞色不屈。会樊子鹄为东道大使,知其见枉,理出之。时人劝令诣樊陈谢,光韶曰:“羊舌大夫已有成事,何劳往也。”子鹄亦叹尚之。后刺史侯渊代下疑惧,停军益都,谋为不轨。令数百骑夜入南郭,劫光韶,以兵胁之,责以谋略。光韶曰:“凡起兵者,须有名义,使君今日举动直是作贼耳。父老知复何计?”渊虽恨之,敬而不敢害。寻除征东将军、金紫光禄大夫,不起。
光韶以世道屯邅,朝廷屡变,闭门却扫,吉凶断绝。诫子孙曰:“吾自谓立身无惭古烈,但以禄命有限,无容希世取进。在官以来,不冒一级,官虽不达,经为九卿。且吾平生素业,足以遗汝,官阀亦何足言也。吾既运薄,便经三娶,而汝之兄弟各不同生,合葬非古,吾百年之后,不须合也。然赠谥之及,出自君恩,岂容子孙自求之也,勿须求赠。若违吾志,如有神灵,不享汝祀。吾兄弟自幼及老,衣服饮食未曾一片不同,至于兒女官婚荣利之事,未尝不先以推弟。弟顷横祸,权作松榇,亦可为吾作松棺,使吾见之。”卒年七十一。孝静初,侍中贾思同申启,称述光韶,赠散骑常侍、骠骑将军、青州刺史。
光韶弟光伯,尚书郎、青州别驾。后以族弟休临州,遂申牒求解。尚书奏:“按礼:始封之君不臣诸父昆弟,封君之子臣昆弟不臣诸父,封君之孙得尽臣。计始封之君,即是世继之祖,尚不得臣,况今之刺史,既非世继,而得行臣吏之节、执笏称名者乎?检光伯请解,率礼不愆,请宜许遂,以明道教。”灵太后令从之。寻除北海太守,有司以其更满,依例奏代。肃宗诏曰:“光伯自莅海沂,清风远著,兼其兄光韶复能辞荣侍养,兄弟忠孝,宜有甄录。可更申三年,以厉风化。”后历太傅谘议参军。
前废帝时,崔祖螭、张僧皓起逆,攻东阳,旬日之间,众十余万。刺史、东莱王贵平欲令光伯出城慰劳。兄光韶曰:“城民陵纵,为日已久,人人恨之,其气甚盛。古人有言‘众怒如水火焉’,以此观之,今日非可慰谕止也。”贵平强之,光韶曰:“使君受委一方,董摄万里,而经略大事,不与国士图之。所共腹心,皆趋走群小。既不能绥遏以杜其萌,又不能坐观待其衰挫。蹙迫小弟,从为无名之行。若单骑独往,或见拘絷;若以众临之,势必相拒敌。悬见无益也。”贵平逼之,不得已,光伯遂出城数里,城民以光伯兄弟群情所系,虑人劫留,防卫者众。外人疑其欲战,未及晓谕,为飞矢所中,卒。赠征东将军、青州刺史。
子滔,武定末,殷州别驾。
史臣曰:李崇以风质英重,毅然秀立,任当将相,望高朝野,美矣。崔亮既明达后事,动有名迹,于断年之选,失之逾远,救弊未闻,终为国蠹,“无所苟而已”,其若是乎?光韶居雅仗正,有国士之风矣。
译文
李崇崔亮
李崇,字继长,小名继伯,是顿丘郡人。他是文成元皇后第二兄李诞的儿子。十四岁时,被征召任命为主文中散,继承陈留公的爵位,担任镇西大将军。
高祖初年,李崇担任大使,巡察冀州。不久,他以本官代理梁州刺史。当时巴氐部族发动叛乱,朝廷下诏令李崇以本将军的身份担任荆州刺史,镇守上洛。朝廷又下令征调陕州、秦州二州的军队护送李崇到任所。李崇推辞说:“边境百姓失和,根源在于怨恨刺史,我奉诏接替他的职位,百姓自然会轻易安定。只需宣读一下诏旨就行了,不必劳烦调兵自我防卫,使百姓心怀恐惧。” 高祖听从了他的建议。于是李崇率领几十个骑兵轻装疾驰到上洛,宣读诏旨安抚慰问百姓,百姓当即安定下来。不久,李崇下令边境守军,凡是掳掠到萧赜(南齐皇帝)所属百姓的,全部送还。南方的百姓感激他的恩德,也送回荆州被掳走的百姓二百多人。两国边境和睦相处,不再有战争的警报。李崇在任四年,政绩十分显著。朝廷将他召回京师,给予的赏赐十分丰厚。
后来,李崇以本将军的身份被任命为兖州刺史。兖州地区过去盗贼众多,李崇于是在每个村庄设置一座楼,楼上悬挂一面鼓,盗贼出现的地方,就用双槌猛烈击鼓。四周各村最先听到鼓声的,敲鼓一通;接着听到的,以敲两通为节拍;再后面听到的,以敲三通为节拍,每处都要敲数千槌。各村听到鼓声后,都守住要道,因此盗贼刚一作案,鼓声就能在百里之内传遍。那些险要之地,都设有埋伏的士兵,盗贼刚一开始行动,就被擒获押送官府。各州设置悬鼓的高楼,就是从李崇开始的。后来按照惯例,李崇的爵位降为侯,改授安东将军。
高祖率军南征,骠骑大将军、咸阳王拓跋禧都督左翼各路军队,朝廷下诏令李崇以本官担任副手。徐州归降之人郭陆聚集党羽发动叛乱,很多人响应他,扰乱南北边境。李崇派遣高平人卜冀州假装犯罪,逃亡投奔郭陆。郭陆接纳了他,任命他为谋主。几个月后,卜冀州斩杀郭陆,将其首级送来,叛军溃散。李崇被征召入朝担任河南尹。
后来高祖率军南讨汉阳,李崇代理梁州刺史。氐族首领杨灵珍派遣弟弟杨婆罗和儿子杨双率领步兵、骑兵一万多人,袭击并攻破武兴,与萧鸾(南齐皇帝)勾结。朝廷下诏任命李崇为使持节、都督陇右诸军事,率领数万军队讨伐杨灵珍。李崇劈山开路,分兵前进,出其不意,内外夹击。氐族各部都抛弃杨灵珍溃散而归,杨灵珍的部众减少了一大半。李崇进军占据赤土,杨灵珍又派遣堂弟杨建率领五千人驻守龙门,自己率领一万精锐勇士据守鹫硖。龙门以北几十里范围内,杨建派人砍伐树木堵塞道路;鹫硖的路口,堆积了大量木材和滚石,敌人可从悬崖上推下,以抵抗官军。李崇于是命令统军慕容拒率领五千人,从其他道路连夜袭击龙门,攻破了那里。随后李崇亲自攻打杨灵珍,杨灵珍接连战败逃走,李崇俘获了他的妻子儿女。李崇设置了许多疑兵,袭击并攻克了武兴。萧鸾的梁州刺史阴广宗派遣参军郑猷、王思考率领军队援救杨灵珍。李崇大败援军,斩杀了杨婆罗,杀死一千多人,擒获了郑猷等人,杨灵珍逃奔汉中。高祖在南阳,看到李崇的奏表后十分高兴,说:“让我没有西顾之忧的,是李崇的功劳啊。” 于是任命李崇为都督梁秦二州诸军事、本将军、梁州刺史。高祖亲手写诏书说:“如今仇池、陇右已经平定,要用恩德镇守防卫,你既已宣扬了文治武功和恩惠,实在符合朝廷的重托,因此下令授予你梁州刺史之职,以安定边境。你可妥善谋划治理之策,除去那些应当消除的隐患,安抚那些可以教化的百姓,官府和民间的祸患,都要全部铲除。” 后来杨灵珍偷偷占据白水,李崇又击败了他,杨灵珍远远逃走。
世宗初年,李崇被征召担任右卫将军,兼任七兵尚书。不久加授抚军将军,正式担任尚书。后转任左卫将军、相州大中正。鲁阳蛮人柳北喜、鲁北燕等人聚集部众反叛,其他蛮人部落纷纷响应,包围逼近湖阳。游击将军李晖先前镇守这座城池,全力抵御,但叛军势力十分强盛。朝廷下诏任命李崇为使持节、都督征蛮诸军事,率军讨伐叛军。蛮人部众有数万之多,占据险要地形,抵抗官军。李崇接连作战,击败叛军,斩杀了鲁北燕等人,将一万多户蛮人迁徙到幽州、并州等地。世宗追赏李崇平定氐族的功劳,封他为魏昌县开国伯,食邑五百户。东荆州蛮人樊安,在龙山聚集部众,冒用帝王称号,与萧衍(南朝梁皇帝)互为表里,萧衍派遣军队响应他。将领们攻打讨伐不利,朝廷于是任命李崇为使持节、散骑常侍、都督征蛮诸军事,晋升镇南将军,率领步兵、骑兵讨伐樊安。李崇分派各位将领,攻打叛军的营垒,接连获胜,生擒樊安,又进军讨伐西荆的蛮人,各部蛮人全部投降。
朝廷下诏任命李崇为使持节、兼侍中、东道大使,负责考核官员的优劣,实施赏罚,他的举措受到人们的称赞。后转任中护军,又出任散骑常侍、征南将军、扬州刺史。朝廷下诏说:“应对敌人、随机应变,计谋不止一种;救援左侧、攻击右侧,要像迅雷一样迅速均衡。如今朐山的小股寇贼,长期盘踞未能消灭,萧衍狡诈多端,或许会发动突然袭击,应当派遣精锐部队,防备他的意外行动。李崇可以都督淮南诸军事,坐镇一方,彰显威严,遥控谋划策略。” 延昌初年,李崇加授侍中、车骑将军、都督江西诸军事,仍然担任扬州刺史。
在此之前,寿春县人苟泰有个三岁的儿子,遇到盗贼后丢失,多年来不知下落。后来苟泰在同县人赵奉伯家见到了自己的儿子,就把情况告到了官府。苟泰和赵奉伯都声称那个孩子是自己的,并且都有邻居作证,郡县官府无法决断。李崇说:“这很容易查明。” 他下令让两位父亲和孩子分别住在不同的地方,禁止他们见面,过了几十天,然后派人告诉他们说:“你们的孩子得了重病,不久前已经突然死亡,现在下令解除禁令,你们可以出去奔丧了。” 苟泰听到后立刻放声大哭,悲痛得无法自控;赵奉伯只是叹息而已,没有丝毫悲痛的神情。李崇观察到这一情况,就把孩子还给了苟泰,责问赵奉伯欺诈的罪状。赵奉伯于是如实招供说:“我之前丢失了一个儿子,所以就妄认了这个孩子。” 另外,定州的流亡百姓解庆宾兄弟,因犯罪一同被迁徙到扬州。弟弟解思安逃避劳役逃走了,解庆宾担心以后被追究劳役责任,想断绝与弟弟的户籍关系,于是就认领了城外的一具死尸,谎称弟弟被人杀害,将尸体迎回安葬。这具尸体很像解思安,见到的人都无法分辨。又有一个女巫杨氏,自称能看见鬼魂,诉说解思安被害后的痛苦和饥渴之情。解庆宾又诬告怀疑是同军士兵苏显甫、李盖等人杀害了弟弟,到州府告状,苏显甫和李盖二人经受不住酷刑,各自被迫招供。案件即将判决时,李崇产生怀疑,暂停了判决。他秘密派遣两个州府里没人认识的人,假装从外地来,到解庆宾那里告诉他说:“我们住在这个州,离这里三百里。最近有一个人经过我们那里,请求寄宿,夜里和他交谈,我们怀疑他有异常,就追问他的来历。他说自己是流亡士兵,逃避劳役逃走的,姓解,名思安。当时我们想把他送到官府,他苦苦哀求。他说有个哥哥叫解庆宾,现在住在扬州相国城内,嫂子姓徐,您如果同情他,就替他去报告哥哥,说明他的困境,家兄听到后,一定会重重报答您,所有的财物,他都不会吝惜。现在可以把我作为人质,如果你们去了没能见到他哥哥,再把我送到官府也不晚。因此我们特地来拜访您,说明这个意思。您愿意出多少报酬,我们就放了您的弟弟。如果您不信,可以跟我们去看看他。” 解庆宾听后惊慌失色,请求他们稍等一下,自己要准备财物。这两个人把情况详细报告给李崇,李崇拘捕了解庆宾,责问他说:“你的弟弟逃走了,为什么要妄认别人的尸体?” 解庆宾低头认罪。李崇又审问苏显甫等人,他们才说自己是被迫诬告认罪的。几天后,解思安也被人捆绑着送了回来。李崇召来女巫杨氏,鞭打了她一百下。李崇审理案件精明审慎,都像这样。
当时八公山顶涌出泉水。寿春城中出现了无数条鱼,从地下涌出;野鸭成群飞入城中,与喜鹊争夺巢穴。五月,连续下了十三天大雨,洪水涌入城中,房屋都被淹没,李崇和士兵们停留在城墙上。水位还在不断上涨,李崇于是乘船靠近城墙的矮墙,城墙只剩下两块木板的高度没有被淹没。州府的官员劝说李崇放弃寿春,退守北山。李崇说:“我蒙受国家的厚恩,愧居藩镇之主的职位,因德行浅薄而招致灾祸,导致这场大水。淮南万里之地,安危系于我一身。一旦我离开,百姓就会溃散,扬州之地,恐怕就不再属于国家了。从前王尊慷慨激昂,他的忠义感动了黄河;我难道能爱惜自己的性命,而留下千古遗憾吗?只是可怜这些百姓,无辜一同死去,你们可以乘坐木筏登上高处,各自设法逃生。我必定坚守这座城池,希望各位不要再多说了!” 当时州人裴绚等人接受了萧衍授予的豫州刺史官职,趁着大水,图谋叛乱,李崇将他们全部击败消灭。李崇因为洪水成灾,请求治罪并解除自己的职务。朝廷下诏说:“你镇守藩镇多年,威严和恩德都得到了充分施展,物资储备充足,足以制服强敌。然而夏季雨水泛滥,这不是人力所能控制的,怎么能因此请求解除职务呢?如今水势退去,道路畅通,官府和百姓都恢复了本业,你可以修缮武器、积蓄粮食,修复城墙,慰劳体恤士兵和百姓,务必尽力实施安抚的策略。” 李崇又上表请求解除州刺史之职,朝廷下诏答复不允许。当时如果没有李崇,淮南就无法保住了。
李崇深沉而有谋略,为人宽厚,善于统领部众。他在扬州任职共十年,经常供养数千名壮士,每当寇贼侵犯边境,他率领军队出击,所向披靡,号称 “卧虎”,寇贼非常畏惧他。萧衍痛恨李崇长期镇守淮南,多次实施反间计,手段无所不用,但世宗十分信任李崇,萧衍的奸计始终无法得逞。萧衍于是授予李崇车骑大将军、开府仪同三司、万户郡公的官职,他的几个儿子都被封为县侯,想以此离间李崇与北魏的关系。李崇上表奏明了这件事,世宗多次赐下加盖玉玺的诏书安慰勉励他。每年赏赐的珍贵奇异之物,多达三四次,对他的亲近待遇无人能比。萧衍常常叹息,佩服世宗能够重用李崇。
肃宗即位后,对李崇给予褒奖,赏赐他衣服和马匹。后来萧衍派遣游击将军赵祖悦袭击并占据了西硖石,又修筑外城,逼迫淮河沿岸的百姓迁入城内。萧衍还派遣将领昌义之、王神念率领水军沿淮河逆流而上,图谋夺取寿春。田道龙侵犯边城,路长平侵犯五门,胡兴茂侵犯开霍。扬州的各个戍所,都遭到寇贼的进逼。李崇分派各位将领,与寇贼对峙。他秘密装备了二百多艘战船,教士兵们水战战术,以等待朝廷的援军。萧衍的霍州司马田休等人率领部众侵犯建安,李崇派遣统军李神击退了他们。李崇又命令边城戍主邵申贤在田休等人的退路设伏,在濡水击败了他们,俘获斩杀三千多人。灵太后下玺书慰劳勉励李崇。
许昌县令兼纻麻戍主陈平玉,向南勾结萧衍的军队,献出戍所投降。李崇从秋季开始请求援军,先后送上十多份奏表。朝廷下诏派遣镇南将军崔亮援救硖石,派遣镇东将军萧宝夤在萧衍修筑的堤坝上游挖掘淮河,使河水向东流淌。朝廷因为各位将领互不配合,不肯相互支援,于是任命尚书李平兼右仆射,持节统领各路军队。李崇派遣李神率领一百多艘战船,沿淮河与李平、崔亮会合,一同攻打硖石。李神的水军攻克了硖石东北的外城,赵祖悦兵力耗尽,于是投降,相关情况记载在《李平传》中。朝廷嘉奖李崇的功劳,晋升他为骠骑将军、仪同三司,仍然担任刺史、都督。萧衍修筑的淮河堤坝还没有被攻破,水势日益上涨。李崇于是在硖石戍之间用船只编组架起桥梁,在桥北又建造了十座船楼,每座高三丈,每隔十步设置一个栅栏,一直延伸到两岸,用木板装饰,四面可以开合,敌人来了就架起使用,不作战时就拆下。又在楼船的北面,连接覆盖着大船,东西横跨水面,防备敌人用火攻船只。还在八公山的东南,又修筑了一座城池,以防备大水,州人称之为魏昌城。李崇多次上表请求解除州刺史之职,前后共十多次,肃宗才任命元志接替他。不久,李崇被任命为都督冀定瀛三州诸军事、骠骑大将军、冀州刺史,仍然保留仪同三司的头衔。他没有赴任。
李崇上表说:
我听说,世室、明堂,在周朝、夏朝就已彰显;国学、太学,在虞舜、殷商时期就十分兴盛。之所以要在这些地方祭祀上帝,是为了彰显至高无上的庄严;之所以要在天下宣扬教化,是为了彰显效法上天的准则。供养年老的长者,向他们询问有益的言论;培育年轻的学子,向他们传授典章制度,这样才能使国家长治久安,教化的美名流传万年。因此孔子称赞说 “多么高大啊,他的功绩!多么兴盛啊,他的文化!”,说的就是这种盛况。到了秦朝,政治失道,坑杀儒生,毁灭学术,以此蒙蔽百姓。国家没有了学校的教化之风,民间有了不合时宜的劳役,因此天下分崩离析,皇位只传了两代就灭亡了。汉朝勃然兴起,重新修治儒学,从汉文帝、汉景帝以后,礼乐制度再次彰显,教化达到了太平盛世,治理得几乎不用刑罚。因此西京长安有六学的兴盛,东都洛阳有三雍的繁荣,无不文化昌盛,声名远扬,影响深远。到了魏晋时期,战乱相因,在战争之中,学校仍然没有断绝,遗留的文献光辉灿烂,与前代不相上下。
回想高祖孝文皇帝,天生圣明,道德映照古今,迁都嵩山、黄河一带,定都洛阳。他效仿唐虞,改革典章礼仪;效法周汉,创立新的制度,在乡邑设立学校,在郡国倡导诗书教化。使礼让之礼,普及到偏僻之地;歌咏之声,传遍到简陋之处。但由于初创之时事务繁多,征战不断,未能充分完成学校的建设,他就去世了。世宗继承皇位,遵循先帝的遗志,永平年间,大力兴修学校,但随后又遭遇水旱灾害,战乱频繁,虽然已经接近成功,最终还是差了最后一步。
我私下认为,皇都迁到中原,已经将近二十年了。然而作为礼乐之本的明堂,却荒芜在荆棘丛中;作为德义之基的学校,空地上只有牧童的足迹。城墙作为重要的防御设施,缺少砖石的修缮工程;城墙上的矮墙作为显眼的建筑,缺少楼榭的装饰。再加上风雨侵蚀,逐渐导致损坏坍塌。另外,官府衙门当初建造时,也颇为壮美,但自从建成至今,再没有修缮过,厅堂屋宇凋零腐朽,墙壁倒塌损坏,这都不符合所谓继承先帝事业、为天下树立榜样的要求。我听说朝廷商议,认为高祖大规模开创了华夏的基业,德行可与周文王相比拟,准备在明堂举行祭祀,以配享上帝。如今如果不修缮明堂的基址,仍然像荒丘沟壑一样,即使让高祖的神灵在国都之南受祭,祭祀的典礼也只是有名无实。这就是臣子们之所以不安,亿万百姓之所以失望的原因。
我又听说,根据才能授予官职,是为了让他们担当事务,既然已经委以重任,就应该用俸禄来回报他们。这样一来,在上没有官员不称职的指责,在下没有空领俸禄的非议。如今国子学虽然有学官的名称,却没有教授的实际内容,这与菟丝子不是麦子、南箕星不能用来舀酒、北斗星不能用来酌酒有什么区别呢!从前刘向说过:“帝王应当兴建辟雍,陈列礼乐,以教化天下。礼乐是用来养育百姓的,刑法是用来诛杀百姓的。而有关部门却极力请求制定刑法,至于礼乐,则说不敢妄为,这就是敢于杀人,不敢养育百姓啊。” 我认为如今四海清平,天下安宁,治理国家的重要事务,理应优先办理;如果再拖延,那么刘向的话就会应验了。但事情不能同时进行,必须有所取舍。以我的愚见,应当停止尚方署雕刻奢华的器物,适当减少永宁宫的土木工程,削减瑶光寺的建材耗费,分担石窟寺雕刻的劳役,以及其他非紧急的劳役,利用春、夏、秋三季的农闲时节,修缮上述几项工程。使辟雍的礼仪,重新兴盛起来;诵读经典的声音,再次焕发活力。美观的楼台和高大的城墙,在外面显得庄严雄壮;槐木、荆棘环绕的宫殿和学舍,在里面显得明亮华丽。颁布明确的政令,重视并遵循乡饮酒礼,督促各郡兴办学校,精心考核儒家经典的学业。这样一来,像八元、八凯那样的贤才可以从太学中得到,像子游、子夏那样的贤才可以从各州郡中招致,这难道不是很好吗!我确实知道佛教的道理深奥玄妙,是有识之士所尊崇的,但与治理国家的要务相比,或许可以稍微放缓一些。如果能使北魏的国运兴隆安定,君主安康,再去经营佛教的事务,也不算晚。
灵太后下令说:“阅读了你的奏表,完全了解你忧国忧民的忠诚。配享上帝的重大典礼,是国家的根本,近来因为战乱频繁,没有来得及修缮明堂和学校。如今四方安宁,年成丰收,应当下令有关部门另外商议开工建设的事宜。”
李崇被任命为中书监、骠骑大将军,仍然保留仪同三司的头衔。又被授予右光禄大夫,出任使持节、侍中、都督定幽燕瀛四州诸军事、本将军、定州刺史,仪同三司的头衔不变。后来被征召任命为尚书左仆射,加授散骑常侍,骠骑大将军、仪同三司的头衔仍然保留。又升任尚书令,加授侍中。李崇在任上性情温和宽厚,善于决断,接受百姓的诉讼,必定要在道理能够推通的情况下,才下笔处理,不只是简单地收下案卷。然而他生性喜好财物,经营店铺,聚敛财富,家产多达数万,仍然不断谋求利益。他的儿子李世哲担任相州刺史,也没有清廉的名声。邺城、洛阳的集市贸易,他都垄断谋取利益,受到当时舆论的鄙视。
蠕蠕(即柔然)首领阿那瑰率领部众侵犯边境,朝廷下诏令李崇以本官都督北讨诸军事,率军讨伐。李崇在显阳殿辞行,身着军装,佩戴武器,意气风发,当时他六十九岁,精力却像年轻人一样充沛。肃宗看着他,称赞他英勇,朝廷上下没有人不叫好。李崇于是率军出塞三千多里,没有追上敌军,就返回了。
后来北镇的破落汗拔陵反叛,各地纷纷响应。征北将军、临淮王元彧在五原大败,安北将军李叔仁不久也在白道战败,叛军的势力日益强盛。朝廷召集丞相、尚书令、尚书仆射、尚书、侍中、黄门侍郎等人在显阳殿议事,肃宗下诏说:“我近来因为镇民叛乱,立即派遣都督临淮王率军及时讨伐。军队抵达五原,前锋失利,两位将领阵亡,士兵受挫。又加上武川防守失利,再次陷入叛军手中。我担心叛军势力蔓延,侵犯到恒州、朔州一带。金陵(北魏皇室的祖陵)就在那里,我日夜忧虑不安。各位应当献上良策,以满足我的心愿。” 吏部尚书元修义说:“强敌充斥,必须讨伐。我认为需要派遣地位尊贵、威望深重的大臣,镇守恒州、朔州,统领那里的军队,保卫金陵。” 肃宗下诏说:“去年阿那瑰反叛,派遣李崇率军北征,李崇于是长驱直入塞北,然后率军返回榆关,这也是一时的盛事。李崇当时上表请求将镇改为州,废除旧的制度。我当时因为旧的典章制度难以改变,没有批准他的请求。不久之后,李崇的这份奏表,引发了各镇将领的非分之想,导致了今天的叛乱。但过去的事情已经无法挽回,只是姑且议论一下罢了。我认为李崇是皇亲国戚,威望深重,才能出众,果断英明,想再次派遣李崇率军前往,总督三军,进军恒州、朔州,消灭那些叛军。各位认为可以这样做吗?” 仆射萧宝夤等人说:“陛下因为旧都在北方,担心金陵的安危,我们实在感到惶恐不安。李崇德行地位尊贵隆重,是国家的重臣,陛下这次派遣他,实在符合众人的期望。” 李崇启奏说:“我实在没有才能,却承蒙陛下的特殊宠爱,占据了贤能之人的职位,阻碍了他们的晋升之路,于是承担了北伐的重任。结果徒劳将士,无功而返,辜负了圣朝的信任,至今仍感到惭愧不已。我认为六镇地处偏远,与叛军接壤,战争警报不断,没有片刻安宁。州的名称比镇更为重要,我认为确实可以让镇民感到高兴,使朝廷的声威教化日益宣扬,边境的隐患得以消除。我哪里敢引发这场叛乱的根源,诱发叛军的野心呢。我的罪责,即使死也无法弥补。多亏陛下仁慈宽厚,保全了我的性命。如今再派遣我北行,正是我报答陛下恩德、改正过错的机会,我不敢推辞。但我已经七十岁了,自认为年老多病,无法承受战场的辛劳,更希望有贤能的英才,在盛年之时建功立业。”
于是朝廷下诏,李崇以本官加授使持节、开府、北讨大都督,抚军将军崔暹,镇军将军、广陵王元渊都接受李崇的指挥调度。又下诏任命李崇的儿子光禄大夫李神轨,代理平北将军,跟随李崇北讨。李崇抵达五原,崔暹在白道以北大败,叛军于是合力攻打李崇。李崇与广陵王元渊奋力作战,多次击败叛军,双方相持到冬季,才率军返回平城。元渊上表弹劾李崇的长史祖莹虚报战功,贪污军用物资。李崇因此被免去官爵,召回京师,将后续事务交给元渊处理。
后来徐州刺史元法僧献出彭城向南反叛。当时朝廷任命安乐王元鉴为徐州刺史,率军讨伐元法僧,元鉴被元法僧击败,单人匹马逃回。朝廷于是下诏恢复李崇的官爵,任命他为徐州大都督,统领各路军事。恰逢李崇病重,朝廷于是任命卫将军、安丰王元延明接替他。李崇又被改任为开府、相州刺史,侍中、将军、仪同三司的头衔仍然保留。孝昌元年,李崇在任上去世,时年七十一岁。朝廷追赠他为侍中、骠骑大将军、司徒公、雍州刺史,谥号为武康。后来又追赠太尉公,增加食邑一千户,其余待遇不变。
李崇的长子李世哲,性情轻率,生活奢侈。他年轻时经历过征战,颇有将领的才干。从司徒中兵参军,越级升任征虏将军、骁骑将军。不久又升任后将军,担任三关别将,讨伐蛮人,大败叛军,斩杀了萧衍的龙骧将军文思之等人。返回后被任命为鸿胪少卿。李世哲性情狡诈,善于逢迎他人,也通过贿赂得以晋升。高肇、刘腾掌权时,他都与他们亲近交好,因此当时的人称他为 “李锥”。肃宗末年,李世哲升任宗正卿,加授平南将军,转任大司农卿,仍然保留本将军的头衔。后来又改任太仆卿,加授镇东将军。不久出任相州刺史,将军头衔不变。李世哲到相州后,驱逐地位低下的人,迁徙佛寺,逼迫僧人出卖土地,大规模兴建宅第,百姓深受其害。李崇北征之后,李世哲被征召兼任太常卿。御史高道穆拆毁了他的宅第,上表弹劾他的罪行。后来李世哲被任命为镇西将军、泾州刺史,赐爵卫国子。正光五年七月去世。朝廷赏赐丧葬用帛五百匹、朝服一套,追赠他为散骑常侍、卫将军、吏部尚书、冀州刺史,爵位由儿子继承。
李世哲的弟弟李神轨,继承了父亲陈留侯的爵位。从给事中做起,逐渐升任员外常侍、光禄大夫。他多次率军出征讨伐,颇有将领的气概。孝昌年间,李神轨受到灵太后的宠爱,权势倾动朝野。当时有人说他得到灵太后的宠幸,与郑俨并称 “双璧”,当时的人都无法证实。李神轨接连升任征东将军、武卫将军、给事黄门侍郎,常常兼任中书舍人。当时相州刺史、安乐王元鉴占据州城反叛,朝廷下诏令李神轨与都督源子邕等人率军讨伐平定了叛乱。武泰初年,蛮人首领李洪煽动各部族反叛,伊阙以东,直到巩县,很多地方都遭到焚烧劫掠。朝廷下诏任命李神轨为都督,击败平定了叛乱。尔朱荣率军向洛阳进发时,李神轨又担任大都督,率领军队抵御。军队行进到河桥,恰逢北中城失守,于是就率军返回了。不久,李神轨与文武百官在河阴迎接皇帝的车驾,随后遇害。建义初年,朝廷追赠他为侍中、骠骑大将军、司空公、相州刺史,谥号为烈。
崔亮,字敬儒,是清河东武城人。他的父亲崔元孙,曾任刘骏(南朝宋孝武帝)的尚书郎。刘彧(南朝宋明帝)篡位时,刘彧的青州刺史沈文秀拥兵反叛。刘彧派遣崔元孙讨伐沈文秀,崔元孙被沈文秀杀害。崔亮的母亲房氏,带着崔亮前往历城投奔冀州刺史崔道固,崔道固是崔亮的叔祖。后来慕容白曜平定三齐地区,将崔亮等人迁徙到桑乾,成为平齐民(北魏对征服地区百姓的一种安置身份)。当时崔亮十岁,常常依靠叔父崔幼孙居住,家境贫穷,靠替人抄写书籍维持生计。
当时陇西人李冲在朝廷担任要职,崔亮的堂兄崔光前往投奔他,对崔亮说:“怎么能长久地从事笔墨工作,而不去依附李氏呢?他家有很多藏书,借此可以学习。” 崔亮说:“弟弟妹妹们忍饥受寒,我怎么能独自温饱呢?自己可以在集市上看书,怎么能去看人脸色过日子呢!” 崔光把崔亮的情况告诉了李冲,李冲召见崔亮,与他交谈,于是对崔亮说:“近来看到你先父的《相命论》,让人心中不再有惶恐不安的念头。如今这篇文章已经遗失了原本,你能记下来吗?” 崔亮当即背诵了出来,涕泪交加,声韵与原文没有差别。李冲对他十分赞赏,将他收为门客。李冲对他哥哥的儿子李彦说:“大崔生(崔光)宽厚温和、笃实文雅,你应当与他交友;小崔生(崔亮)严肃端正、清澈明达,你应当敬重他。这两个人将来都会有很大的成就。” 李冲推荐崔亮担任中书博士。后转任议郎,不久升任尚书二千石郎。
高祖在洛阳,想要改革旧的制度,选拔设置百官。他对群臣说:“给我推荐一位吏部郎,必须是才能和声望都符合要求的人,给你们三天假期考虑。” 又过了一天,高祖说:“我已经找到了合适的人,不用麻烦你们了。” 于是派人乘驿马征召崔亮,兼任吏部郎。不久,崔亮担任太子中舍人,升任中书侍郎,兼任尚书左丞。崔亮虽然担任了显赫的官职,但他的妻子仍然要亲自舂米簸谷。高祖听说后,赞赏他的清贫,下诏让他兼任野王令。世宗亲政后,崔亮升任给事黄门侍郎,仍然兼任吏部郎,担任青州大中正。崔亮参与选拔官员的事务,将近十年,他廉洁谨慎、英明果断,受到尚书郭秬的信任托付,郭秬常常说:“没有崔郎中,选拔官员的事务就无法办理。”
不久,崔亮被任命为散骑常侍,仍然担任黄门侍郎。后升任度支尚书,兼任御史中尉。自从迁都以来,朝廷谋划治理四方,又营建洛阳城,耗费巨大。崔亮担任度支尚书时,另外制定了条例规章,每年节省的开支数以亿计。他又提议修建汴渠、蔡渠,以打通边境的运输通道,官府和百姓都从中受益。侍中、广平王元怀因为是皇帝的同母弟弟,身边的人不遵守法律,朝廷下令崔亮追查惩治。世宗禁止元怀与宾客交往很长时间。后来在一次宴会上,元怀依仗自己的亲戚关系,发泄怒气,想要欺凌崔亮。崔亮于是严肃地责备他,当即起身走到世宗面前,脱下帽子请罪,随后告辞想要离去。世宗说:“广平王性情粗疏,刚才又喝醉了,这是你所知道的,何必这样呢?” 于是下诏让崔亮重新入座,命令元怀向崔亮道歉。崔亮表面上虽然方正,但内心也会迎合当时的情势,讨好皇帝身边的人。郭神安颇受世宗的赏识,把弟弟托付给崔亮,崔亮推荐他担任御史。后来郭神安失势败亡,一次在宫中集会时,世宗让兼侍中卢昶宣读圣旨,责备崔亮说:“你作为执法官员,为什么要接受皇帝身边人的嘱托请托?” 崔亮只是叩拜道歉,无法作出合理的答复。后转任都官尚书,又转任七兵尚书,兼任廷尉卿,加授散骑常侍,大中正的头衔不变。徐州刺史元昞治理部下失当,导致军民不和,朝廷下诏让崔亮乘驿马前往安抚。崔亮抵达后,弹劾元昞,将其判处死刑,他慰问安抚军民,百姓得以安定。
崔亮被任命为安西将军、雍州刺史。雍州城北的渭水水位较浅,无法通航,行人往来十分艰难。崔亮对下属官员说:“从前杜预尚且能够建造黄河大桥,何况这里的渭水与黄河不同,而且魏晋时期这里本来就有桥梁,我现在决心要建造这座桥。” 下属官员都说:“水太浅,无法建造桥梁,浮桥漂流不定,又不能设立桥柱,恐怕难以建成。” 崔亮说:“从前秦朝定都咸阳,在渭水上建造了横桥,以模仿天上的阁道,这就是用桥柱建造的桥梁。如今只担心无法得到长长的桥柱罢了。” 恰逢天降大雨,山中的洪水暴涨,冲浮出数百根长木材。崔亮借助这些木材,成功建成了桥梁,百姓深受其利,至今仍称这座桥为崔公桥。崔亮性情公正清廉,处事果断敏捷,所到之处都被称赞称职,三辅地区的百姓都信服他的德政。世宗嘉奖他,下诏赏赐他衣服、马匹、被褥。后来世宗纳崔亮的女儿为九嫔之一。崔亮被征召担任太常卿,代理吏部事务。
肃宗初年,崔亮出任抚军将军、定州刺史。萧衍的左游击将军赵祖悦率领部众偷偷占据了硖石。朝廷下诏任命崔亮代理镇南将军,齐王萧宝夤担任镇东将军,章武王元融担任安南将军,都授予使持节、都督诸军事的头衔,率军讨伐赵祖悦。灵太后慰劳派遣崔亮等人,赏赐他们军装和各种物品。崔亮抵达硖石,赵祖悦出城迎战,崔亮大败赵祖悦。叛军又在城外设置两座营栅,想要抵抗官军,崔亮焚烧并攻破了营栅,杀死三千多人。崔亮与李崇约定了水陆夹击的日期,每天都发动进攻,但李崇没有按时赶到。等到李平抵达后,李崇才率军进军,一同平定了硖石,相关情况记载在《李平传》中。灵太后赐给崔亮的玺书说:“硖石已经平定,大局已定,淮河上的堤坝孤立无援,叛军自然会逃奔。如果他们还敢逗留,这时就容易制定计策,擒获消灭这小股寇贼,应该就在早晚之间。将军你是军队的主帅,亲自处理事务,谋划部署,应当与其他将领齐心协力,务必彻底扫荡叛军,歼灭残余势力。根据情况进行防守,以及分别派兵掳掠截击,扼住叛军的咽喉要道,堵塞他们的退路,期望能够将叛军全部擒获,不要让他们逃脱。如果有畏惧威严前来投降的,自然要加以赦免宽恕,以仁爱为本,任由你灵活处置。会另外派遣使者传达相关旨意。” 崔亮因功晋升为镇北将军。
李平部署各路军队,准备水陆并进,讨伐修筑淮河堤坝的叛军。崔亮违抗李平的调度,以生病为由请求返回京师,上表后就出发了。李平上表说:“我因为萧衍的将领湛僧珍、田道龙在境内流窜,尚未消灭,昌义之、王神念还驻守在梁城。命令都督崔亮暂时占据下蔡,别将甕生驻守东岸,与崔亮相互呼应,以防守桥梁通道。我率军向淮河堤坝进发,舍人曹道抵达,奉圣旨有其他部署,但崔亮已经擅自返回京师。崔亮接受了安抚东南地区的重任,被委以主帅之职,实在应该忧国忘家,以死报国。但他刚抵达汝阴,就徘徊不前;到了叛军所在地,又停留了八十天;所营建的土山攻城通道,都没有完成。耗费了大量的粮食和人力,白白拖延了时间。幸亏上天的威严远播,士兵们情绪激昂,从东北方向攀登,快要攻到北门;但崔亮迟疑不前,仍然不肯进军,我用刀剑逼迫,他才勉强登上城墙。等到平定硖石后,他本应听从调度,却又肆意专横,擅自返回京师。这种行为如果不加以纠察,法律还能托付给谁呢?按照法律规定‘临阵征讨而故意停留不赴战场的,处死刑’,又说‘军队返回时擅自先行的,处流刑’。军队结束后先行返回,尚且要处流刑,何况崔亮接到命令留守,却弃军返回,错失了乘胜追击的时机,耽误了水陆夹击的战机?根据情理,他的罪责比‘故意停留’更为严重。如今判处崔亮死刑,上奏朝廷商议。” 灵太后下令说:“崔亮作为臣子不忠,擅自决定进退,既损害了军队的威严,又违背了我的谋略。虽然有一些小的战功,怎么能免除大的罪责!但我治理天下事务,希望少一些杀戮,可以特别允许他将功补过。” 等到李平返回京师,崔亮与他在宫中争夺功劳,情绪和脸色都表现得十分明显。
不久,崔亮被任命为殿中尚书,升任吏部尚书。当时羽林卫士刚刚杀害了张彝,灵太后下令武官可以按照资历入选官职。官员的职位很少,但应选的人很多,前任尚书李韶按照常规提拔官员,百姓对此十分不满,怨声载道。崔亮于是上奏制定了选拔官员的标准,不论士人贤能与否,专门以离职和待选的时间长短为依据。即使某个职位需要特定的人才,待选时间短的人最终也无法得到;而才能平庸、品行低下的人,只要待选时间长,就会优先被录用。长期得不到晋升的人都称赞崔亮有才能。崔亮的外甥司空谘议刘景安写信劝诫崔亮说:“殷周时期通过乡塾选拔士人,两汉时期由州郡推荐人才,魏晋时期沿袭旧制,又设置了中正官。仔细观察过去的选拔制度,没有不是审慎推举的,虽然没有尽善尽美,但大致能选拔出十分之六七的贤才。而如今朝廷选拔人才,只看重文章,不重视实际道理;考察孝廉只论对儒家经典的记诵,不涉及治理国家的方法;设立中正官不考察人才的品行和业绩,只空辨姓氏门第的高低。因此选拔人才的途径不宽广,筛选的标准不精细。而舅舅你担任选拔官员的要职,应当改革旧的制度。为什么反而制定‘停年格’来限制人才呢?天下的读书人,谁还会修养磨砺自己的名声和品行呢!” 崔亮回信说:“你所说的话很有深意。我趁机得到朝廷的宠幸,得以担任吏部尚书。我年轻时,才能尚且不如别人,何况如今年老体衰,却担任这个难以胜任的职位。我常常想选拔贤能、推举正直的人,以报答圣明君主的恩德;尽忠竭力,不留下后顾之忧。昨天制定这个‘停年格’,是有原因的,如今已经被你责怪,千年之后,谁还会了解我的心意呢?你可以静下心来想想我说的话,我会为你详细说明。我曾经三次担任吏部郎,三次担任尚书,对于选拔官员的事宜,颇为了解。但古今情况不同,时代需要也有所差异。为什么呢?从前有中正官,评定人才的等级,上报给尚书,尚书根据中正官的评定,衡量人才授予官职,这是与天下的贤才共同推举人才。我认为在那个时候,没有遗漏的人才,也没有不当的推举,但你仍然说只能选拔出十分之六七的贤才。何况如今的选拔大权专门归尚书省掌管,凭借一个人的眼光来考察天下的人才。刘毅曾经说过:‘一个吏部尚书、两个吏部郎,想要全面了解天下的人才,这与用竹管看天,想要看清天空的广阔有什么区别呢!’如今有功劳的人很多,再加上羽林卫士入选官员,武夫崛起,他们不懂得书写计算,只能拉弓射箭、冲锋陷阵、听从指挥、捕捉敌人罢了。突然让他们佩戴官印、乘坐马车,期望他们能像烹饪小鱼一样治理好百姓,这就像从来没有拿过刀的人,却让他专门负责切割一样。另外,武夫数量太多,官员职位太少,无法普遍授予。即使让十个人共享一个官职,仍然没有足够的官职可授,何况每个人都希望得到一个官职,怎么能不产生怨恨呢?我最近当面劝谏皇上,不应该让武夫入选官员,请求赐予他们爵位,增加他们的俸禄。但我的建议没有被采纳,因此我才暂且制定了这个‘停年格’,用待选时间来限制。从前子产铸造刑书来挽救时弊,叔向用古代的礼法指责他,这与你用古代的礼仪来责难我的权宜之计有什么区别呢!孔子说:‘称赞我的人是因为《春秋》,责怪我的人也是因为《春秋》。’我的心意,也是如此。只希望将来的君子,能够了解我的心意。” 后来甄琛、元修义、城阳王元徽相继担任吏部尚书,都认为 “停年格” 对自己有利,继续沿用这一制度。从此贤能之人与平庸之辈混为一谈,好人和坏人没有了区别。北魏失去人才,就是从崔亮开始的。
崔亮转任侍中、太常卿,不久升任左光禄大夫、尚书右仆射。当时刘腾专权,崔亮托付妻子刘氏,竭力讨好刘腾,因此在几年之内,他的名声和地位十分显赫,有见识的人都讥讽他。后转任尚书仆射,加授散骑常侍。正光二年秋季,崔亮背上生了毒疮,肃宗派遣舍人前去慰问病情,崔亮上表请求解除仆射的职务,交还所承担的职责和官印,朝廷下诏不允许。不久,崔亮去世,朝廷下诏赐予他东园秘器(古代皇帝赏赐给重臣的丧葬用具)、朝服一套,丧葬用帛七百段、蜡三百斤。追赠他为使持节、散骑常侍、车骑大将军、仪同三司、冀州刺史,谥号为贞烈。崔亮在雍州时,阅读《杜预传》,看到杜预建造了八盘磨,赞赏它对当时的社会有用,于是教导百姓建造碾磨。等到担任仆射后,他上奏朝廷,在张方桥东拦截谷水,建造了几十处水力碾磨,效益是原来的十倍,国家的开支因此得到了便利。崔亮有三个儿子,分别是崔士安、崔士和、崔士泰,他们都精明强干,在当时很有才干。
崔士安,历任尚书比部郎,在谏议大夫任上去世。追赠左将军、光州刺史。他没有儿子,弟弟崔士和让儿子崔乾亨作为他的继承人。
崔乾亨,武定年间,担任尚书都兵郎中。
崔士和,历任司空主簿、通直郎。跟随崔亮征讨硖石,因军功被任命为冠军将军、中散大夫、西道行台、元修义的左丞,代理泾州事务。萧宝夤在关中时,精心选拔下属官员,任命崔士和为督府长史。当时莫折念生派遣使者假装投降,萧宝夤上表推荐崔士和兼任度支尚书,担任陇右行台,命令他进入秦州安抚慰问,崔士和被莫折念生杀害。
崔士泰,历任给事中、司空从事中郎、谏议大夫、司空司马。肃宗末年,荆蛮侵犯边境,朝廷任命崔士泰为龙骧将军、征蛮别将。叛乱平定后,因军功被赐爵五等男。建义初年,崔士泰在河阴遇害。追赠都督青兖二州诸军事、镇东将军、青州刺史,谥号为文肃。他的儿子崔肇师,继承了爵位。武定末年,担任中书舍人。
崔亮的弟弟崔敬默,担任奉朝请。在征虏长史任上去世,追赠南阳太守。他的儿子崔思韶,跟随崔亮征讨硖石,因军功被赐爵武城子,担任冀州别驾。
崔敬默的弟弟崔隐处,担任青州州都。崔亮因为他是庶出,根本不加以照顾,当时的人都讥讽崔亮。
崔亮的堂弟崔光韶,以孝顺父母闻名。起初担任奉朝请。崔光韶与弟弟崔光伯是双胞胎,两人的品行和学业不相上下,彼此特别友爱。崔光韶通过吏部尚书李冲,向朝廷请求将自己的官职让给崔光伯,言辞十分恳切。李冲将此事上奏朝廷,高祖赞赏他的行为,批准了他的请求。太和二十年,朝廷任命崔光韶为司空行参军,他又请求将官职让给堂叔崔和,说:“我确实地位卑微,没有达到可以让官的品级,但恰逢圣明的朝代,我以没有谦让的美德为耻。” 崔和也很谦让,推辞不接受。高祖很赞赏他们,于是任命崔和为广陵王国常侍。不久,朝廷下令崔光韶兼任秘书郎,负责校勘华林园的皇家藏书。
肃宗初年,崔光韶担任青州治中,后来担任司空骑兵参军,又兼任司徒户曹。出任济州辅国府司马,刺史高植非常赏识他,很多政事都咨询他的意见。升任青州平东府长史,府署撤销后,朝廷下令他代理青州事务。崔光韶清廉正直、英明果断,百姓和官吏都敬畏爱戴他。入朝担任司空从事中郎,因母亲年老,请求解除官职回家奉养,他赋诗表达自己的心意,朝廷官员有几十人作诗唱和。过了很久,朝廷征召他担任司徒谘议,他坚决推辞不接受。崔光韶性情严厉刚毅,声音洪亮,与人平常交谈,常常像在严厉斥责别人一样。至于兄弟之间议论事情,外面的人听到后,都以为他们在争吵,但实际上他们兄弟之间和睦友爱,很少有人能比得上。
孝庄初年,河间人邢杲率领河北的十多万流亡百姓,攻打逼迫各州郡。刺史元俊忧虑不安,州里的百姓请求任命崔光韶为长史,以镇守州城。当时阳平人路回寄居在齐地,与邢杲暗中勾结,引诱叛军进城。崔光韶随机应变,在危难之中沉着坚定。叛军撤退后,刺史上表奏明崔光韶的忠诚刚毅,朝廷嘉奖他,派遣使者前去慰劳。不久,崔光韶担任东道军司。等到元颢进入洛阳,黄河以南的地区,没有不望风而降的。而刺史、广陵王元欣召集文武官员商议该服从谁。元欣说:“北海王元颢和长乐王元子攸都是堂兄弟,如今皇室的宗庙没有改变,我想接受元颢的赦免。各位的意见如何?” 在座的人都大惊失色,只有崔光韶直言反对说:“元颢受梁国的控制,向本朝发动战争,背弃根本,资助仇敌,这样的叛臣逆子,自古以来很少有能与之相比的!这不仅仅是大王的家事,更是我们应当切齿痛恨的事情。我们承蒙朝廷的恩宠,不敢听从你的意见!” 长史崔景茂、前瀛州刺史张烈、前郢州刺史房叔祖、隐士张僧皓等人都说:“军司的意见是正确的。” 元欣于是斩杀了元颢的使者。
不久,崔光韶被征召担任辅国将军、廷尉少卿。还没有到任,又被任命为太尉长史,加授左将军,不久升任廷尉卿。当时秘书监祖莹因贪污罪被弹劾,崔光韶坚决要将他依法重判。太尉、阳城王元徽,尚书令、临淮王元彧,吏部尚书李神俊,侍中李彧,都是当时有权有势、声望很高的人,都为祖莹求情,请求宽恕他。崔光韶严肃地说:“朝廷的贤能官员,我没有听说你们有像舜那样的功绩,为什么反而要为罪人说话呢!” 他的态度坚决,不肯让步。
永安末年,天下大乱,崔光韶于是返回乡里。崔光韶博学多才,善于辩论,尤其喜欢谈论理论,对于人伦道德、名教的得失,都能深入探讨,不偏袒任何一方。他家境富裕,但性情节俭吝啬,衣服和马匹都很破旧瘦弱,饮食也很粗劣。起初,崔光韶在都城时,同里人王蔓在夜里遇到盗贼,两个儿子被杀害。孝庄帝下诏令黄门高道穆负责追查抓捕,在一个街坊之内,逐家搜索。到了崔光韶家,发现绫罗绸缎、钱财布匹,装满了箱子。议论的人都讥讽他虚伪吝啬。他家的财产,都是弟弟崔光伯经营积累的。崔光伯去世后,崔光韶把所有的契约都烧掉了。河间人邢子才曾经向崔光伯借了几万钱,后来送钱回来偿还。崔光韶说:“这是我去世的弟弟借出去的钱,我不知道。” 最终没有接受。刺史元弼的前妻,是崔光韶继室妻子的侄女,而元弼贪婪成性,有很多不法行为,崔光韶因为亲戚关系,多次指责他,元弼因此怀恨在心。当时耿翔在州境内反叛,元弼诬告崔光韶的儿子崔通与叛军勾结,将崔光韶全家囚禁起来,对他们进行非法拷打,而崔光韶与元弼据理力争,言辞和神色都不屈服。恰逢樊子鹄担任东道大使,知道崔光韶是被冤枉的,为他平反昭雪,释放了他的家人。当时有人劝崔光韶去拜见樊子鹄表示感谢,崔光韶说:“羊舌大夫已经有过不向救他的人道谢的先例,我何必还要去呢。” 樊子鹄也赞叹推崇他。后来刺史侯渊接替元弼的职位,内心疑虑恐惧,率军停留在益都,图谋叛乱。他命令几百名骑兵在夜里进入南城,劫持了崔光韶,用兵器威胁他,向他请教谋略。崔光韶说:“凡是起兵反叛的人,都必须有正当的名义,使君你今天的举动,简直就是作乱谋反罢了。父老乡亲们都知道你是在作乱,又能有什么计策呢?” 侯渊虽然怨恨他,但敬重他的为人,不敢杀害他。不久,崔光韶被任命为征东将军、金紫光禄大夫,他没有接受。
崔光韶因为世道艰难,朝廷多次发生变故,于是闭门谢客,不与外界往来,不管是吉事还是凶事,都不再参与。他告诫子孙说:“我自认为立身行事无愧于古代的英烈,但因为福禄命运有限,没有机会迎合世俗以谋求晋升。我做官以来,没有冒领过一级爵位,官职虽然没有达到很高的地位,但也曾经担任过九卿。而且我一生的学问和品行,足以留给你们,官职和爵位又有什么值得说的呢?我运气不好,已经娶了三次妻子,你们兄弟各自出自不同的母亲,合葬并不是古代的制度,我去世以后,不必将我与她们合葬。然而追赠谥号,是出自君主的恩典,怎么能让子孙自己去请求呢,不要去请求追赠。如果违背我的意愿,假如有神灵的话,神灵是不会享用你们的祭祀的。我和弟弟从小到大,衣服和饮食从来没有一样是不同的,至于儿女的官职、婚姻、荣誉利益等事情,我从来没有不先推让给弟弟的。弟弟不久前遭遇横祸,暂且用松木棺材安葬,你们也可以为我准备一口松木棺材,让我能看到它。” 崔光韶去世时七十一岁。孝静帝初年,侍中贾思同上奏朝廷,称赞崔光韶的德行,朝廷追赠他为散骑常侍、骠骑将军、青州刺史。
崔光韶的弟弟崔光伯,担任过尚书郎、青州别驾。后来因为同族弟弟崔休担任青州刺史,于是上书请求解除官职。尚书省上奏说:“按照礼仪:最初受封的国君,不把叔伯兄弟当作臣子;受封国君的儿子,把兄弟当作臣子,但不把叔伯当作臣子;受封国君的孙子,可以把所有的亲属都当作臣子。计算起来,最初受封的国君,就是世代继承的祖先,尚且不能把叔伯兄弟当作臣子,何况如今的刺史,既不是世代继承的封君,又怎么能对同族的长辈行使臣子的礼节、手持笏板直呼其名呢?考察崔光伯请求解除官职的理由,是符合礼仪的,没有过错,请求批准他的请求,以彰显道德教化。” 灵太后下令听从尚书省的建议。不久,崔光伯被任命为北海太守,有关部门因为他的任期已满,按照惯例上奏请求派人接替他。肃宗下诏说:“崔光伯自从治理北海以来,清廉的名声远扬,再加上他的哥哥崔光韶又能推辞荣誉,回家奉养母亲,兄弟二人忠孝双全,应当加以表彰提拔。可以再延长他的任期三年,以勉励良好的社会风气。” 后来崔光伯历任太傅谘议参军。
前废帝时期,崔祖螭、张僧皓发动叛乱,攻打东阳,十天之内,部众达到十多万人。刺史、东莱王元贵平想让崔光伯出城慰劳叛军。哥哥崔光韶说:“城里的百姓骄横放纵,已经有很长时间了,每个人都怨恨他们,他们的气势非常旺盛。古人说‘众人的愤怒如同水火’,由此来看,今天的情况不是靠慰劳劝谕就能制止的。” 元贵平强行命令崔光伯去,崔光韶说:“使君你受朝廷委托,镇守一方,治理万里之地,而谋划大事,却不与有才能的人商议。你所信任的亲信,都是些趋炎附势的小人。你既不能安抚制止叛乱的苗头,又不能静观其变,等待叛军衰弱。如今却逼迫我的弟弟,去做这种没有意义的事情。如果他单人匹马前往,可能会被叛军拘禁;如果率领部众前往,势必会与叛军发生冲突。我预料这样做没有任何好处。” 元贵平仍然逼迫崔光伯去,崔光伯不得已,于是出城几里地。城里的百姓因为崔光伯兄弟是众人所敬仰的人,担心他被叛军劫持扣留,于是派了很多人保护他。城外的叛军怀疑崔光伯是来交战的,还没等他说明来意,就被流箭射中,去世了。朝廷追赠他为征东将军、青州刺史。
崔光伯的儿子崔滔,武定末年,担任殷州别驾。
史臣说:李崇风神气质英武稳重,坚定挺拔,担当将相之职,声望高于朝廷内外,真是太好了。崔亮既明达事理,行事有声誉和功绩,但他制定的 “停年格” 选拔制度,失误实在太大,没有听说他有挽救时弊的良策,最终成为国家的祸害,孔子说 “做事没有什么苟且之处”,崔亮大概不是这样的人吧?崔光韶品行高尚,坚守正道,有国士的风范。
李崇,字继长,小名继伯,是顿丘郡人。他是文成元皇后第二兄李诞的儿子。十四岁时,被征召任命为主文中散,继承陈留公的爵位,担任镇西大将军。
高祖初年,李崇担任大使,巡察冀州。不久,他以本官代理梁州刺史。当时巴氐部族发动叛乱,朝廷下诏令李崇以本将军的身份担任荆州刺史,镇守上洛。朝廷又下令征调陕州、秦州二州的军队护送李崇到任所。李崇推辞说:“边境百姓失和,根源在于怨恨刺史,我奉诏接替他的职位,百姓自然会轻易安定。只需宣读一下诏旨就行了,不必劳烦调兵自我防卫,使百姓心怀恐惧。” 高祖听从了他的建议。于是李崇率领几十个骑兵轻装疾驰到上洛,宣读诏旨安抚慰问百姓,百姓当即安定下来。不久,李崇下令边境守军,凡是掳掠到萧赜(南齐皇帝)所属百姓的,全部送还。南方的百姓感激他的恩德,也送回荆州被掳走的百姓二百多人。两国边境和睦相处,不再有战争的警报。李崇在任四年,政绩十分显著。朝廷将他召回京师,给予的赏赐十分丰厚。
后来,李崇以本将军的身份被任命为兖州刺史。兖州地区过去盗贼众多,李崇于是在每个村庄设置一座楼,楼上悬挂一面鼓,盗贼出现的地方,就用双槌猛烈击鼓。四周各村最先听到鼓声的,敲鼓一通;接着听到的,以敲两通为节拍;再后面听到的,以敲三通为节拍,每处都要敲数千槌。各村听到鼓声后,都守住要道,因此盗贼刚一作案,鼓声就能在百里之内传遍。那些险要之地,都设有埋伏的士兵,盗贼刚一开始行动,就被擒获押送官府。各州设置悬鼓的高楼,就是从李崇开始的。后来按照惯例,李崇的爵位降为侯,改授安东将军。
高祖率军南征,骠骑大将军、咸阳王拓跋禧都督左翼各路军队,朝廷下诏令李崇以本官担任副手。徐州归降之人郭陆聚集党羽发动叛乱,很多人响应他,扰乱南北边境。李崇派遣高平人卜冀州假装犯罪,逃亡投奔郭陆。郭陆接纳了他,任命他为谋主。几个月后,卜冀州斩杀郭陆,将其首级送来,叛军溃散。李崇被征召入朝担任河南尹。
后来高祖率军南讨汉阳,李崇代理梁州刺史。氐族首领杨灵珍派遣弟弟杨婆罗和儿子杨双率领步兵、骑兵一万多人,袭击并攻破武兴,与萧鸾(南齐皇帝)勾结。朝廷下诏任命李崇为使持节、都督陇右诸军事,率领数万军队讨伐杨灵珍。李崇劈山开路,分兵前进,出其不意,内外夹击。氐族各部都抛弃杨灵珍溃散而归,杨灵珍的部众减少了一大半。李崇进军占据赤土,杨灵珍又派遣堂弟杨建率领五千人驻守龙门,自己率领一万精锐勇士据守鹫硖。龙门以北几十里范围内,杨建派人砍伐树木堵塞道路;鹫硖的路口,堆积了大量木材和滚石,敌人可从悬崖上推下,以抵抗官军。李崇于是命令统军慕容拒率领五千人,从其他道路连夜袭击龙门,攻破了那里。随后李崇亲自攻打杨灵珍,杨灵珍接连战败逃走,李崇俘获了他的妻子儿女。李崇设置了许多疑兵,袭击并攻克了武兴。萧鸾的梁州刺史阴广宗派遣参军郑猷、王思考率领军队援救杨灵珍。李崇大败援军,斩杀了杨婆罗,杀死一千多人,擒获了郑猷等人,杨灵珍逃奔汉中。高祖在南阳,看到李崇的奏表后十分高兴,说:“让我没有西顾之忧的,是李崇的功劳啊。” 于是任命李崇为都督梁秦二州诸军事、本将军、梁州刺史。高祖亲手写诏书说:“如今仇池、陇右已经平定,要用恩德镇守防卫,你既已宣扬了文治武功和恩惠,实在符合朝廷的重托,因此下令授予你梁州刺史之职,以安定边境。你可妥善谋划治理之策,除去那些应当消除的隐患,安抚那些可以教化的百姓,官府和民间的祸患,都要全部铲除。” 后来杨灵珍偷偷占据白水,李崇又击败了他,杨灵珍远远逃走。
世宗初年,李崇被征召担任右卫将军,兼任七兵尚书。不久加授抚军将军,正式担任尚书。后转任左卫将军、相州大中正。鲁阳蛮人柳北喜、鲁北燕等人聚集部众反叛,其他蛮人部落纷纷响应,包围逼近湖阳。游击将军李晖先前镇守这座城池,全力抵御,但叛军势力十分强盛。朝廷下诏任命李崇为使持节、都督征蛮诸军事,率军讨伐叛军。蛮人部众有数万之多,占据险要地形,抵抗官军。李崇接连作战,击败叛军,斩杀了鲁北燕等人,将一万多户蛮人迁徙到幽州、并州等地。世宗追赏李崇平定氐族的功劳,封他为魏昌县开国伯,食邑五百户。东荆州蛮人樊安,在龙山聚集部众,冒用帝王称号,与萧衍(南朝梁皇帝)互为表里,萧衍派遣军队响应他。将领们攻打讨伐不利,朝廷于是任命李崇为使持节、散骑常侍、都督征蛮诸军事,晋升镇南将军,率领步兵、骑兵讨伐樊安。李崇分派各位将领,攻打叛军的营垒,接连获胜,生擒樊安,又进军讨伐西荆的蛮人,各部蛮人全部投降。
朝廷下诏任命李崇为使持节、兼侍中、东道大使,负责考核官员的优劣,实施赏罚,他的举措受到人们的称赞。后转任中护军,又出任散骑常侍、征南将军、扬州刺史。朝廷下诏说:“应对敌人、随机应变,计谋不止一种;救援左侧、攻击右侧,要像迅雷一样迅速均衡。如今朐山的小股寇贼,长期盘踞未能消灭,萧衍狡诈多端,或许会发动突然袭击,应当派遣精锐部队,防备他的意外行动。李崇可以都督淮南诸军事,坐镇一方,彰显威严,遥控谋划策略。” 延昌初年,李崇加授侍中、车骑将军、都督江西诸军事,仍然担任扬州刺史。
在此之前,寿春县人苟泰有个三岁的儿子,遇到盗贼后丢失,多年来不知下落。后来苟泰在同县人赵奉伯家见到了自己的儿子,就把情况告到了官府。苟泰和赵奉伯都声称那个孩子是自己的,并且都有邻居作证,郡县官府无法决断。李崇说:“这很容易查明。” 他下令让两位父亲和孩子分别住在不同的地方,禁止他们见面,过了几十天,然后派人告诉他们说:“你们的孩子得了重病,不久前已经突然死亡,现在下令解除禁令,你们可以出去奔丧了。” 苟泰听到后立刻放声大哭,悲痛得无法自控;赵奉伯只是叹息而已,没有丝毫悲痛的神情。李崇观察到这一情况,就把孩子还给了苟泰,责问赵奉伯欺诈的罪状。赵奉伯于是如实招供说:“我之前丢失了一个儿子,所以就妄认了这个孩子。” 另外,定州的流亡百姓解庆宾兄弟,因犯罪一同被迁徙到扬州。弟弟解思安逃避劳役逃走了,解庆宾担心以后被追究劳役责任,想断绝与弟弟的户籍关系,于是就认领了城外的一具死尸,谎称弟弟被人杀害,将尸体迎回安葬。这具尸体很像解思安,见到的人都无法分辨。又有一个女巫杨氏,自称能看见鬼魂,诉说解思安被害后的痛苦和饥渴之情。解庆宾又诬告怀疑是同军士兵苏显甫、李盖等人杀害了弟弟,到州府告状,苏显甫和李盖二人经受不住酷刑,各自被迫招供。案件即将判决时,李崇产生怀疑,暂停了判决。他秘密派遣两个州府里没人认识的人,假装从外地来,到解庆宾那里告诉他说:“我们住在这个州,离这里三百里。最近有一个人经过我们那里,请求寄宿,夜里和他交谈,我们怀疑他有异常,就追问他的来历。他说自己是流亡士兵,逃避劳役逃走的,姓解,名思安。当时我们想把他送到官府,他苦苦哀求。他说有个哥哥叫解庆宾,现在住在扬州相国城内,嫂子姓徐,您如果同情他,就替他去报告哥哥,说明他的困境,家兄听到后,一定会重重报答您,所有的财物,他都不会吝惜。现在可以把我作为人质,如果你们去了没能见到他哥哥,再把我送到官府也不晚。因此我们特地来拜访您,说明这个意思。您愿意出多少报酬,我们就放了您的弟弟。如果您不信,可以跟我们去看看他。” 解庆宾听后惊慌失色,请求他们稍等一下,自己要准备财物。这两个人把情况详细报告给李崇,李崇拘捕了解庆宾,责问他说:“你的弟弟逃走了,为什么要妄认别人的尸体?” 解庆宾低头认罪。李崇又审问苏显甫等人,他们才说自己是被迫诬告认罪的。几天后,解思安也被人捆绑着送了回来。李崇召来女巫杨氏,鞭打了她一百下。李崇审理案件精明审慎,都像这样。
当时八公山顶涌出泉水。寿春城中出现了无数条鱼,从地下涌出;野鸭成群飞入城中,与喜鹊争夺巢穴。五月,连续下了十三天大雨,洪水涌入城中,房屋都被淹没,李崇和士兵们停留在城墙上。水位还在不断上涨,李崇于是乘船靠近城墙的矮墙,城墙只剩下两块木板的高度没有被淹没。州府的官员劝说李崇放弃寿春,退守北山。李崇说:“我蒙受国家的厚恩,愧居藩镇之主的职位,因德行浅薄而招致灾祸,导致这场大水。淮南万里之地,安危系于我一身。一旦我离开,百姓就会溃散,扬州之地,恐怕就不再属于国家了。从前王尊慷慨激昂,他的忠义感动了黄河;我难道能爱惜自己的性命,而留下千古遗憾吗?只是可怜这些百姓,无辜一同死去,你们可以乘坐木筏登上高处,各自设法逃生。我必定坚守这座城池,希望各位不要再多说了!” 当时州人裴绚等人接受了萧衍授予的豫州刺史官职,趁着大水,图谋叛乱,李崇将他们全部击败消灭。李崇因为洪水成灾,请求治罪并解除自己的职务。朝廷下诏说:“你镇守藩镇多年,威严和恩德都得到了充分施展,物资储备充足,足以制服强敌。然而夏季雨水泛滥,这不是人力所能控制的,怎么能因此请求解除职务呢?如今水势退去,道路畅通,官府和百姓都恢复了本业,你可以修缮武器、积蓄粮食,修复城墙,慰劳体恤士兵和百姓,务必尽力实施安抚的策略。” 李崇又上表请求解除州刺史之职,朝廷下诏答复不允许。当时如果没有李崇,淮南就无法保住了。
李崇深沉而有谋略,为人宽厚,善于统领部众。他在扬州任职共十年,经常供养数千名壮士,每当寇贼侵犯边境,他率领军队出击,所向披靡,号称 “卧虎”,寇贼非常畏惧他。萧衍痛恨李崇长期镇守淮南,多次实施反间计,手段无所不用,但世宗十分信任李崇,萧衍的奸计始终无法得逞。萧衍于是授予李崇车骑大将军、开府仪同三司、万户郡公的官职,他的几个儿子都被封为县侯,想以此离间李崇与北魏的关系。李崇上表奏明了这件事,世宗多次赐下加盖玉玺的诏书安慰勉励他。每年赏赐的珍贵奇异之物,多达三四次,对他的亲近待遇无人能比。萧衍常常叹息,佩服世宗能够重用李崇。
肃宗即位后,对李崇给予褒奖,赏赐他衣服和马匹。后来萧衍派遣游击将军赵祖悦袭击并占据了西硖石,又修筑外城,逼迫淮河沿岸的百姓迁入城内。萧衍还派遣将领昌义之、王神念率领水军沿淮河逆流而上,图谋夺取寿春。田道龙侵犯边城,路长平侵犯五门,胡兴茂侵犯开霍。扬州的各个戍所,都遭到寇贼的进逼。李崇分派各位将领,与寇贼对峙。他秘密装备了二百多艘战船,教士兵们水战战术,以等待朝廷的援军。萧衍的霍州司马田休等人率领部众侵犯建安,李崇派遣统军李神击退了他们。李崇又命令边城戍主邵申贤在田休等人的退路设伏,在濡水击败了他们,俘获斩杀三千多人。灵太后下玺书慰劳勉励李崇。
许昌县令兼纻麻戍主陈平玉,向南勾结萧衍的军队,献出戍所投降。李崇从秋季开始请求援军,先后送上十多份奏表。朝廷下诏派遣镇南将军崔亮援救硖石,派遣镇东将军萧宝夤在萧衍修筑的堤坝上游挖掘淮河,使河水向东流淌。朝廷因为各位将领互不配合,不肯相互支援,于是任命尚书李平兼右仆射,持节统领各路军队。李崇派遣李神率领一百多艘战船,沿淮河与李平、崔亮会合,一同攻打硖石。李神的水军攻克了硖石东北的外城,赵祖悦兵力耗尽,于是投降,相关情况记载在《李平传》中。朝廷嘉奖李崇的功劳,晋升他为骠骑将军、仪同三司,仍然担任刺史、都督。萧衍修筑的淮河堤坝还没有被攻破,水势日益上涨。李崇于是在硖石戍之间用船只编组架起桥梁,在桥北又建造了十座船楼,每座高三丈,每隔十步设置一个栅栏,一直延伸到两岸,用木板装饰,四面可以开合,敌人来了就架起使用,不作战时就拆下。又在楼船的北面,连接覆盖着大船,东西横跨水面,防备敌人用火攻船只。还在八公山的东南,又修筑了一座城池,以防备大水,州人称之为魏昌城。李崇多次上表请求解除州刺史之职,前后共十多次,肃宗才任命元志接替他。不久,李崇被任命为都督冀定瀛三州诸军事、骠骑大将军、冀州刺史,仍然保留仪同三司的头衔。他没有赴任。
李崇上表说:
我听说,世室、明堂,在周朝、夏朝就已彰显;国学、太学,在虞舜、殷商时期就十分兴盛。之所以要在这些地方祭祀上帝,是为了彰显至高无上的庄严;之所以要在天下宣扬教化,是为了彰显效法上天的准则。供养年老的长者,向他们询问有益的言论;培育年轻的学子,向他们传授典章制度,这样才能使国家长治久安,教化的美名流传万年。因此孔子称赞说 “多么高大啊,他的功绩!多么兴盛啊,他的文化!”,说的就是这种盛况。到了秦朝,政治失道,坑杀儒生,毁灭学术,以此蒙蔽百姓。国家没有了学校的教化之风,民间有了不合时宜的劳役,因此天下分崩离析,皇位只传了两代就灭亡了。汉朝勃然兴起,重新修治儒学,从汉文帝、汉景帝以后,礼乐制度再次彰显,教化达到了太平盛世,治理得几乎不用刑罚。因此西京长安有六学的兴盛,东都洛阳有三雍的繁荣,无不文化昌盛,声名远扬,影响深远。到了魏晋时期,战乱相因,在战争之中,学校仍然没有断绝,遗留的文献光辉灿烂,与前代不相上下。
回想高祖孝文皇帝,天生圣明,道德映照古今,迁都嵩山、黄河一带,定都洛阳。他效仿唐虞,改革典章礼仪;效法周汉,创立新的制度,在乡邑设立学校,在郡国倡导诗书教化。使礼让之礼,普及到偏僻之地;歌咏之声,传遍到简陋之处。但由于初创之时事务繁多,征战不断,未能充分完成学校的建设,他就去世了。世宗继承皇位,遵循先帝的遗志,永平年间,大力兴修学校,但随后又遭遇水旱灾害,战乱频繁,虽然已经接近成功,最终还是差了最后一步。
我私下认为,皇都迁到中原,已经将近二十年了。然而作为礼乐之本的明堂,却荒芜在荆棘丛中;作为德义之基的学校,空地上只有牧童的足迹。城墙作为重要的防御设施,缺少砖石的修缮工程;城墙上的矮墙作为显眼的建筑,缺少楼榭的装饰。再加上风雨侵蚀,逐渐导致损坏坍塌。另外,官府衙门当初建造时,也颇为壮美,但自从建成至今,再没有修缮过,厅堂屋宇凋零腐朽,墙壁倒塌损坏,这都不符合所谓继承先帝事业、为天下树立榜样的要求。我听说朝廷商议,认为高祖大规模开创了华夏的基业,德行可与周文王相比拟,准备在明堂举行祭祀,以配享上帝。如今如果不修缮明堂的基址,仍然像荒丘沟壑一样,即使让高祖的神灵在国都之南受祭,祭祀的典礼也只是有名无实。这就是臣子们之所以不安,亿万百姓之所以失望的原因。
我又听说,根据才能授予官职,是为了让他们担当事务,既然已经委以重任,就应该用俸禄来回报他们。这样一来,在上没有官员不称职的指责,在下没有空领俸禄的非议。如今国子学虽然有学官的名称,却没有教授的实际内容,这与菟丝子不是麦子、南箕星不能用来舀酒、北斗星不能用来酌酒有什么区别呢!从前刘向说过:“帝王应当兴建辟雍,陈列礼乐,以教化天下。礼乐是用来养育百姓的,刑法是用来诛杀百姓的。而有关部门却极力请求制定刑法,至于礼乐,则说不敢妄为,这就是敢于杀人,不敢养育百姓啊。” 我认为如今四海清平,天下安宁,治理国家的重要事务,理应优先办理;如果再拖延,那么刘向的话就会应验了。但事情不能同时进行,必须有所取舍。以我的愚见,应当停止尚方署雕刻奢华的器物,适当减少永宁宫的土木工程,削减瑶光寺的建材耗费,分担石窟寺雕刻的劳役,以及其他非紧急的劳役,利用春、夏、秋三季的农闲时节,修缮上述几项工程。使辟雍的礼仪,重新兴盛起来;诵读经典的声音,再次焕发活力。美观的楼台和高大的城墙,在外面显得庄严雄壮;槐木、荆棘环绕的宫殿和学舍,在里面显得明亮华丽。颁布明确的政令,重视并遵循乡饮酒礼,督促各郡兴办学校,精心考核儒家经典的学业。这样一来,像八元、八凯那样的贤才可以从太学中得到,像子游、子夏那样的贤才可以从各州郡中招致,这难道不是很好吗!我确实知道佛教的道理深奥玄妙,是有识之士所尊崇的,但与治理国家的要务相比,或许可以稍微放缓一些。如果能使北魏的国运兴隆安定,君主安康,再去经营佛教的事务,也不算晚。
灵太后下令说:“阅读了你的奏表,完全了解你忧国忧民的忠诚。配享上帝的重大典礼,是国家的根本,近来因为战乱频繁,没有来得及修缮明堂和学校。如今四方安宁,年成丰收,应当下令有关部门另外商议开工建设的事宜。”
李崇被任命为中书监、骠骑大将军,仍然保留仪同三司的头衔。又被授予右光禄大夫,出任使持节、侍中、都督定幽燕瀛四州诸军事、本将军、定州刺史,仪同三司的头衔不变。后来被征召任命为尚书左仆射,加授散骑常侍,骠骑大将军、仪同三司的头衔仍然保留。又升任尚书令,加授侍中。李崇在任上性情温和宽厚,善于决断,接受百姓的诉讼,必定要在道理能够推通的情况下,才下笔处理,不只是简单地收下案卷。然而他生性喜好财物,经营店铺,聚敛财富,家产多达数万,仍然不断谋求利益。他的儿子李世哲担任相州刺史,也没有清廉的名声。邺城、洛阳的集市贸易,他都垄断谋取利益,受到当时舆论的鄙视。
蠕蠕(即柔然)首领阿那瑰率领部众侵犯边境,朝廷下诏令李崇以本官都督北讨诸军事,率军讨伐。李崇在显阳殿辞行,身着军装,佩戴武器,意气风发,当时他六十九岁,精力却像年轻人一样充沛。肃宗看着他,称赞他英勇,朝廷上下没有人不叫好。李崇于是率军出塞三千多里,没有追上敌军,就返回了。
后来北镇的破落汗拔陵反叛,各地纷纷响应。征北将军、临淮王元彧在五原大败,安北将军李叔仁不久也在白道战败,叛军的势力日益强盛。朝廷召集丞相、尚书令、尚书仆射、尚书、侍中、黄门侍郎等人在显阳殿议事,肃宗下诏说:“我近来因为镇民叛乱,立即派遣都督临淮王率军及时讨伐。军队抵达五原,前锋失利,两位将领阵亡,士兵受挫。又加上武川防守失利,再次陷入叛军手中。我担心叛军势力蔓延,侵犯到恒州、朔州一带。金陵(北魏皇室的祖陵)就在那里,我日夜忧虑不安。各位应当献上良策,以满足我的心愿。” 吏部尚书元修义说:“强敌充斥,必须讨伐。我认为需要派遣地位尊贵、威望深重的大臣,镇守恒州、朔州,统领那里的军队,保卫金陵。” 肃宗下诏说:“去年阿那瑰反叛,派遣李崇率军北征,李崇于是长驱直入塞北,然后率军返回榆关,这也是一时的盛事。李崇当时上表请求将镇改为州,废除旧的制度。我当时因为旧的典章制度难以改变,没有批准他的请求。不久之后,李崇的这份奏表,引发了各镇将领的非分之想,导致了今天的叛乱。但过去的事情已经无法挽回,只是姑且议论一下罢了。我认为李崇是皇亲国戚,威望深重,才能出众,果断英明,想再次派遣李崇率军前往,总督三军,进军恒州、朔州,消灭那些叛军。各位认为可以这样做吗?” 仆射萧宝夤等人说:“陛下因为旧都在北方,担心金陵的安危,我们实在感到惶恐不安。李崇德行地位尊贵隆重,是国家的重臣,陛下这次派遣他,实在符合众人的期望。” 李崇启奏说:“我实在没有才能,却承蒙陛下的特殊宠爱,占据了贤能之人的职位,阻碍了他们的晋升之路,于是承担了北伐的重任。结果徒劳将士,无功而返,辜负了圣朝的信任,至今仍感到惭愧不已。我认为六镇地处偏远,与叛军接壤,战争警报不断,没有片刻安宁。州的名称比镇更为重要,我认为确实可以让镇民感到高兴,使朝廷的声威教化日益宣扬,边境的隐患得以消除。我哪里敢引发这场叛乱的根源,诱发叛军的野心呢。我的罪责,即使死也无法弥补。多亏陛下仁慈宽厚,保全了我的性命。如今再派遣我北行,正是我报答陛下恩德、改正过错的机会,我不敢推辞。但我已经七十岁了,自认为年老多病,无法承受战场的辛劳,更希望有贤能的英才,在盛年之时建功立业。”
于是朝廷下诏,李崇以本官加授使持节、开府、北讨大都督,抚军将军崔暹,镇军将军、广陵王元渊都接受李崇的指挥调度。又下诏任命李崇的儿子光禄大夫李神轨,代理平北将军,跟随李崇北讨。李崇抵达五原,崔暹在白道以北大败,叛军于是合力攻打李崇。李崇与广陵王元渊奋力作战,多次击败叛军,双方相持到冬季,才率军返回平城。元渊上表弹劾李崇的长史祖莹虚报战功,贪污军用物资。李崇因此被免去官爵,召回京师,将后续事务交给元渊处理。
后来徐州刺史元法僧献出彭城向南反叛。当时朝廷任命安乐王元鉴为徐州刺史,率军讨伐元法僧,元鉴被元法僧击败,单人匹马逃回。朝廷于是下诏恢复李崇的官爵,任命他为徐州大都督,统领各路军事。恰逢李崇病重,朝廷于是任命卫将军、安丰王元延明接替他。李崇又被改任为开府、相州刺史,侍中、将军、仪同三司的头衔仍然保留。孝昌元年,李崇在任上去世,时年七十一岁。朝廷追赠他为侍中、骠骑大将军、司徒公、雍州刺史,谥号为武康。后来又追赠太尉公,增加食邑一千户,其余待遇不变。
李崇的长子李世哲,性情轻率,生活奢侈。他年轻时经历过征战,颇有将领的才干。从司徒中兵参军,越级升任征虏将军、骁骑将军。不久又升任后将军,担任三关别将,讨伐蛮人,大败叛军,斩杀了萧衍的龙骧将军文思之等人。返回后被任命为鸿胪少卿。李世哲性情狡诈,善于逢迎他人,也通过贿赂得以晋升。高肇、刘腾掌权时,他都与他们亲近交好,因此当时的人称他为 “李锥”。肃宗末年,李世哲升任宗正卿,加授平南将军,转任大司农卿,仍然保留本将军的头衔。后来又改任太仆卿,加授镇东将军。不久出任相州刺史,将军头衔不变。李世哲到相州后,驱逐地位低下的人,迁徙佛寺,逼迫僧人出卖土地,大规模兴建宅第,百姓深受其害。李崇北征之后,李世哲被征召兼任太常卿。御史高道穆拆毁了他的宅第,上表弹劾他的罪行。后来李世哲被任命为镇西将军、泾州刺史,赐爵卫国子。正光五年七月去世。朝廷赏赐丧葬用帛五百匹、朝服一套,追赠他为散骑常侍、卫将军、吏部尚书、冀州刺史,爵位由儿子继承。
李世哲的弟弟李神轨,继承了父亲陈留侯的爵位。从给事中做起,逐渐升任员外常侍、光禄大夫。他多次率军出征讨伐,颇有将领的气概。孝昌年间,李神轨受到灵太后的宠爱,权势倾动朝野。当时有人说他得到灵太后的宠幸,与郑俨并称 “双璧”,当时的人都无法证实。李神轨接连升任征东将军、武卫将军、给事黄门侍郎,常常兼任中书舍人。当时相州刺史、安乐王元鉴占据州城反叛,朝廷下诏令李神轨与都督源子邕等人率军讨伐平定了叛乱。武泰初年,蛮人首领李洪煽动各部族反叛,伊阙以东,直到巩县,很多地方都遭到焚烧劫掠。朝廷下诏任命李神轨为都督,击败平定了叛乱。尔朱荣率军向洛阳进发时,李神轨又担任大都督,率领军队抵御。军队行进到河桥,恰逢北中城失守,于是就率军返回了。不久,李神轨与文武百官在河阴迎接皇帝的车驾,随后遇害。建义初年,朝廷追赠他为侍中、骠骑大将军、司空公、相州刺史,谥号为烈。
崔亮,字敬儒,是清河东武城人。他的父亲崔元孙,曾任刘骏(南朝宋孝武帝)的尚书郎。刘彧(南朝宋明帝)篡位时,刘彧的青州刺史沈文秀拥兵反叛。刘彧派遣崔元孙讨伐沈文秀,崔元孙被沈文秀杀害。崔亮的母亲房氏,带着崔亮前往历城投奔冀州刺史崔道固,崔道固是崔亮的叔祖。后来慕容白曜平定三齐地区,将崔亮等人迁徙到桑乾,成为平齐民(北魏对征服地区百姓的一种安置身份)。当时崔亮十岁,常常依靠叔父崔幼孙居住,家境贫穷,靠替人抄写书籍维持生计。
当时陇西人李冲在朝廷担任要职,崔亮的堂兄崔光前往投奔他,对崔亮说:“怎么能长久地从事笔墨工作,而不去依附李氏呢?他家有很多藏书,借此可以学习。” 崔亮说:“弟弟妹妹们忍饥受寒,我怎么能独自温饱呢?自己可以在集市上看书,怎么能去看人脸色过日子呢!” 崔光把崔亮的情况告诉了李冲,李冲召见崔亮,与他交谈,于是对崔亮说:“近来看到你先父的《相命论》,让人心中不再有惶恐不安的念头。如今这篇文章已经遗失了原本,你能记下来吗?” 崔亮当即背诵了出来,涕泪交加,声韵与原文没有差别。李冲对他十分赞赏,将他收为门客。李冲对他哥哥的儿子李彦说:“大崔生(崔光)宽厚温和、笃实文雅,你应当与他交友;小崔生(崔亮)严肃端正、清澈明达,你应当敬重他。这两个人将来都会有很大的成就。” 李冲推荐崔亮担任中书博士。后转任议郎,不久升任尚书二千石郎。
高祖在洛阳,想要改革旧的制度,选拔设置百官。他对群臣说:“给我推荐一位吏部郎,必须是才能和声望都符合要求的人,给你们三天假期考虑。” 又过了一天,高祖说:“我已经找到了合适的人,不用麻烦你们了。” 于是派人乘驿马征召崔亮,兼任吏部郎。不久,崔亮担任太子中舍人,升任中书侍郎,兼任尚书左丞。崔亮虽然担任了显赫的官职,但他的妻子仍然要亲自舂米簸谷。高祖听说后,赞赏他的清贫,下诏让他兼任野王令。世宗亲政后,崔亮升任给事黄门侍郎,仍然兼任吏部郎,担任青州大中正。崔亮参与选拔官员的事务,将近十年,他廉洁谨慎、英明果断,受到尚书郭秬的信任托付,郭秬常常说:“没有崔郎中,选拔官员的事务就无法办理。”
不久,崔亮被任命为散骑常侍,仍然担任黄门侍郎。后升任度支尚书,兼任御史中尉。自从迁都以来,朝廷谋划治理四方,又营建洛阳城,耗费巨大。崔亮担任度支尚书时,另外制定了条例规章,每年节省的开支数以亿计。他又提议修建汴渠、蔡渠,以打通边境的运输通道,官府和百姓都从中受益。侍中、广平王元怀因为是皇帝的同母弟弟,身边的人不遵守法律,朝廷下令崔亮追查惩治。世宗禁止元怀与宾客交往很长时间。后来在一次宴会上,元怀依仗自己的亲戚关系,发泄怒气,想要欺凌崔亮。崔亮于是严肃地责备他,当即起身走到世宗面前,脱下帽子请罪,随后告辞想要离去。世宗说:“广平王性情粗疏,刚才又喝醉了,这是你所知道的,何必这样呢?” 于是下诏让崔亮重新入座,命令元怀向崔亮道歉。崔亮表面上虽然方正,但内心也会迎合当时的情势,讨好皇帝身边的人。郭神安颇受世宗的赏识,把弟弟托付给崔亮,崔亮推荐他担任御史。后来郭神安失势败亡,一次在宫中集会时,世宗让兼侍中卢昶宣读圣旨,责备崔亮说:“你作为执法官员,为什么要接受皇帝身边人的嘱托请托?” 崔亮只是叩拜道歉,无法作出合理的答复。后转任都官尚书,又转任七兵尚书,兼任廷尉卿,加授散骑常侍,大中正的头衔不变。徐州刺史元昞治理部下失当,导致军民不和,朝廷下诏让崔亮乘驿马前往安抚。崔亮抵达后,弹劾元昞,将其判处死刑,他慰问安抚军民,百姓得以安定。
崔亮被任命为安西将军、雍州刺史。雍州城北的渭水水位较浅,无法通航,行人往来十分艰难。崔亮对下属官员说:“从前杜预尚且能够建造黄河大桥,何况这里的渭水与黄河不同,而且魏晋时期这里本来就有桥梁,我现在决心要建造这座桥。” 下属官员都说:“水太浅,无法建造桥梁,浮桥漂流不定,又不能设立桥柱,恐怕难以建成。” 崔亮说:“从前秦朝定都咸阳,在渭水上建造了横桥,以模仿天上的阁道,这就是用桥柱建造的桥梁。如今只担心无法得到长长的桥柱罢了。” 恰逢天降大雨,山中的洪水暴涨,冲浮出数百根长木材。崔亮借助这些木材,成功建成了桥梁,百姓深受其利,至今仍称这座桥为崔公桥。崔亮性情公正清廉,处事果断敏捷,所到之处都被称赞称职,三辅地区的百姓都信服他的德政。世宗嘉奖他,下诏赏赐他衣服、马匹、被褥。后来世宗纳崔亮的女儿为九嫔之一。崔亮被征召担任太常卿,代理吏部事务。
肃宗初年,崔亮出任抚军将军、定州刺史。萧衍的左游击将军赵祖悦率领部众偷偷占据了硖石。朝廷下诏任命崔亮代理镇南将军,齐王萧宝夤担任镇东将军,章武王元融担任安南将军,都授予使持节、都督诸军事的头衔,率军讨伐赵祖悦。灵太后慰劳派遣崔亮等人,赏赐他们军装和各种物品。崔亮抵达硖石,赵祖悦出城迎战,崔亮大败赵祖悦。叛军又在城外设置两座营栅,想要抵抗官军,崔亮焚烧并攻破了营栅,杀死三千多人。崔亮与李崇约定了水陆夹击的日期,每天都发动进攻,但李崇没有按时赶到。等到李平抵达后,李崇才率军进军,一同平定了硖石,相关情况记载在《李平传》中。灵太后赐给崔亮的玺书说:“硖石已经平定,大局已定,淮河上的堤坝孤立无援,叛军自然会逃奔。如果他们还敢逗留,这时就容易制定计策,擒获消灭这小股寇贼,应该就在早晚之间。将军你是军队的主帅,亲自处理事务,谋划部署,应当与其他将领齐心协力,务必彻底扫荡叛军,歼灭残余势力。根据情况进行防守,以及分别派兵掳掠截击,扼住叛军的咽喉要道,堵塞他们的退路,期望能够将叛军全部擒获,不要让他们逃脱。如果有畏惧威严前来投降的,自然要加以赦免宽恕,以仁爱为本,任由你灵活处置。会另外派遣使者传达相关旨意。” 崔亮因功晋升为镇北将军。
李平部署各路军队,准备水陆并进,讨伐修筑淮河堤坝的叛军。崔亮违抗李平的调度,以生病为由请求返回京师,上表后就出发了。李平上表说:“我因为萧衍的将领湛僧珍、田道龙在境内流窜,尚未消灭,昌义之、王神念还驻守在梁城。命令都督崔亮暂时占据下蔡,别将甕生驻守东岸,与崔亮相互呼应,以防守桥梁通道。我率军向淮河堤坝进发,舍人曹道抵达,奉圣旨有其他部署,但崔亮已经擅自返回京师。崔亮接受了安抚东南地区的重任,被委以主帅之职,实在应该忧国忘家,以死报国。但他刚抵达汝阴,就徘徊不前;到了叛军所在地,又停留了八十天;所营建的土山攻城通道,都没有完成。耗费了大量的粮食和人力,白白拖延了时间。幸亏上天的威严远播,士兵们情绪激昂,从东北方向攀登,快要攻到北门;但崔亮迟疑不前,仍然不肯进军,我用刀剑逼迫,他才勉强登上城墙。等到平定硖石后,他本应听从调度,却又肆意专横,擅自返回京师。这种行为如果不加以纠察,法律还能托付给谁呢?按照法律规定‘临阵征讨而故意停留不赴战场的,处死刑’,又说‘军队返回时擅自先行的,处流刑’。军队结束后先行返回,尚且要处流刑,何况崔亮接到命令留守,却弃军返回,错失了乘胜追击的时机,耽误了水陆夹击的战机?根据情理,他的罪责比‘故意停留’更为严重。如今判处崔亮死刑,上奏朝廷商议。” 灵太后下令说:“崔亮作为臣子不忠,擅自决定进退,既损害了军队的威严,又违背了我的谋略。虽然有一些小的战功,怎么能免除大的罪责!但我治理天下事务,希望少一些杀戮,可以特别允许他将功补过。” 等到李平返回京师,崔亮与他在宫中争夺功劳,情绪和脸色都表现得十分明显。
不久,崔亮被任命为殿中尚书,升任吏部尚书。当时羽林卫士刚刚杀害了张彝,灵太后下令武官可以按照资历入选官职。官员的职位很少,但应选的人很多,前任尚书李韶按照常规提拔官员,百姓对此十分不满,怨声载道。崔亮于是上奏制定了选拔官员的标准,不论士人贤能与否,专门以离职和待选的时间长短为依据。即使某个职位需要特定的人才,待选时间短的人最终也无法得到;而才能平庸、品行低下的人,只要待选时间长,就会优先被录用。长期得不到晋升的人都称赞崔亮有才能。崔亮的外甥司空谘议刘景安写信劝诫崔亮说:“殷周时期通过乡塾选拔士人,两汉时期由州郡推荐人才,魏晋时期沿袭旧制,又设置了中正官。仔细观察过去的选拔制度,没有不是审慎推举的,虽然没有尽善尽美,但大致能选拔出十分之六七的贤才。而如今朝廷选拔人才,只看重文章,不重视实际道理;考察孝廉只论对儒家经典的记诵,不涉及治理国家的方法;设立中正官不考察人才的品行和业绩,只空辨姓氏门第的高低。因此选拔人才的途径不宽广,筛选的标准不精细。而舅舅你担任选拔官员的要职,应当改革旧的制度。为什么反而制定‘停年格’来限制人才呢?天下的读书人,谁还会修养磨砺自己的名声和品行呢!” 崔亮回信说:“你所说的话很有深意。我趁机得到朝廷的宠幸,得以担任吏部尚书。我年轻时,才能尚且不如别人,何况如今年老体衰,却担任这个难以胜任的职位。我常常想选拔贤能、推举正直的人,以报答圣明君主的恩德;尽忠竭力,不留下后顾之忧。昨天制定这个‘停年格’,是有原因的,如今已经被你责怪,千年之后,谁还会了解我的心意呢?你可以静下心来想想我说的话,我会为你详细说明。我曾经三次担任吏部郎,三次担任尚书,对于选拔官员的事宜,颇为了解。但古今情况不同,时代需要也有所差异。为什么呢?从前有中正官,评定人才的等级,上报给尚书,尚书根据中正官的评定,衡量人才授予官职,这是与天下的贤才共同推举人才。我认为在那个时候,没有遗漏的人才,也没有不当的推举,但你仍然说只能选拔出十分之六七的贤才。何况如今的选拔大权专门归尚书省掌管,凭借一个人的眼光来考察天下的人才。刘毅曾经说过:‘一个吏部尚书、两个吏部郎,想要全面了解天下的人才,这与用竹管看天,想要看清天空的广阔有什么区别呢!’如今有功劳的人很多,再加上羽林卫士入选官员,武夫崛起,他们不懂得书写计算,只能拉弓射箭、冲锋陷阵、听从指挥、捕捉敌人罢了。突然让他们佩戴官印、乘坐马车,期望他们能像烹饪小鱼一样治理好百姓,这就像从来没有拿过刀的人,却让他专门负责切割一样。另外,武夫数量太多,官员职位太少,无法普遍授予。即使让十个人共享一个官职,仍然没有足够的官职可授,何况每个人都希望得到一个官职,怎么能不产生怨恨呢?我最近当面劝谏皇上,不应该让武夫入选官员,请求赐予他们爵位,增加他们的俸禄。但我的建议没有被采纳,因此我才暂且制定了这个‘停年格’,用待选时间来限制。从前子产铸造刑书来挽救时弊,叔向用古代的礼法指责他,这与你用古代的礼仪来责难我的权宜之计有什么区别呢!孔子说:‘称赞我的人是因为《春秋》,责怪我的人也是因为《春秋》。’我的心意,也是如此。只希望将来的君子,能够了解我的心意。” 后来甄琛、元修义、城阳王元徽相继担任吏部尚书,都认为 “停年格” 对自己有利,继续沿用这一制度。从此贤能之人与平庸之辈混为一谈,好人和坏人没有了区别。北魏失去人才,就是从崔亮开始的。
崔亮转任侍中、太常卿,不久升任左光禄大夫、尚书右仆射。当时刘腾专权,崔亮托付妻子刘氏,竭力讨好刘腾,因此在几年之内,他的名声和地位十分显赫,有见识的人都讥讽他。后转任尚书仆射,加授散骑常侍。正光二年秋季,崔亮背上生了毒疮,肃宗派遣舍人前去慰问病情,崔亮上表请求解除仆射的职务,交还所承担的职责和官印,朝廷下诏不允许。不久,崔亮去世,朝廷下诏赐予他东园秘器(古代皇帝赏赐给重臣的丧葬用具)、朝服一套,丧葬用帛七百段、蜡三百斤。追赠他为使持节、散骑常侍、车骑大将军、仪同三司、冀州刺史,谥号为贞烈。崔亮在雍州时,阅读《杜预传》,看到杜预建造了八盘磨,赞赏它对当时的社会有用,于是教导百姓建造碾磨。等到担任仆射后,他上奏朝廷,在张方桥东拦截谷水,建造了几十处水力碾磨,效益是原来的十倍,国家的开支因此得到了便利。崔亮有三个儿子,分别是崔士安、崔士和、崔士泰,他们都精明强干,在当时很有才干。
崔士安,历任尚书比部郎,在谏议大夫任上去世。追赠左将军、光州刺史。他没有儿子,弟弟崔士和让儿子崔乾亨作为他的继承人。
崔乾亨,武定年间,担任尚书都兵郎中。
崔士和,历任司空主簿、通直郎。跟随崔亮征讨硖石,因军功被任命为冠军将军、中散大夫、西道行台、元修义的左丞,代理泾州事务。萧宝夤在关中时,精心选拔下属官员,任命崔士和为督府长史。当时莫折念生派遣使者假装投降,萧宝夤上表推荐崔士和兼任度支尚书,担任陇右行台,命令他进入秦州安抚慰问,崔士和被莫折念生杀害。
崔士泰,历任给事中、司空从事中郎、谏议大夫、司空司马。肃宗末年,荆蛮侵犯边境,朝廷任命崔士泰为龙骧将军、征蛮别将。叛乱平定后,因军功被赐爵五等男。建义初年,崔士泰在河阴遇害。追赠都督青兖二州诸军事、镇东将军、青州刺史,谥号为文肃。他的儿子崔肇师,继承了爵位。武定末年,担任中书舍人。
崔亮的弟弟崔敬默,担任奉朝请。在征虏长史任上去世,追赠南阳太守。他的儿子崔思韶,跟随崔亮征讨硖石,因军功被赐爵武城子,担任冀州别驾。
崔敬默的弟弟崔隐处,担任青州州都。崔亮因为他是庶出,根本不加以照顾,当时的人都讥讽崔亮。
崔亮的堂弟崔光韶,以孝顺父母闻名。起初担任奉朝请。崔光韶与弟弟崔光伯是双胞胎,两人的品行和学业不相上下,彼此特别友爱。崔光韶通过吏部尚书李冲,向朝廷请求将自己的官职让给崔光伯,言辞十分恳切。李冲将此事上奏朝廷,高祖赞赏他的行为,批准了他的请求。太和二十年,朝廷任命崔光韶为司空行参军,他又请求将官职让给堂叔崔和,说:“我确实地位卑微,没有达到可以让官的品级,但恰逢圣明的朝代,我以没有谦让的美德为耻。” 崔和也很谦让,推辞不接受。高祖很赞赏他们,于是任命崔和为广陵王国常侍。不久,朝廷下令崔光韶兼任秘书郎,负责校勘华林园的皇家藏书。
肃宗初年,崔光韶担任青州治中,后来担任司空骑兵参军,又兼任司徒户曹。出任济州辅国府司马,刺史高植非常赏识他,很多政事都咨询他的意见。升任青州平东府长史,府署撤销后,朝廷下令他代理青州事务。崔光韶清廉正直、英明果断,百姓和官吏都敬畏爱戴他。入朝担任司空从事中郎,因母亲年老,请求解除官职回家奉养,他赋诗表达自己的心意,朝廷官员有几十人作诗唱和。过了很久,朝廷征召他担任司徒谘议,他坚决推辞不接受。崔光韶性情严厉刚毅,声音洪亮,与人平常交谈,常常像在严厉斥责别人一样。至于兄弟之间议论事情,外面的人听到后,都以为他们在争吵,但实际上他们兄弟之间和睦友爱,很少有人能比得上。
孝庄初年,河间人邢杲率领河北的十多万流亡百姓,攻打逼迫各州郡。刺史元俊忧虑不安,州里的百姓请求任命崔光韶为长史,以镇守州城。当时阳平人路回寄居在齐地,与邢杲暗中勾结,引诱叛军进城。崔光韶随机应变,在危难之中沉着坚定。叛军撤退后,刺史上表奏明崔光韶的忠诚刚毅,朝廷嘉奖他,派遣使者前去慰劳。不久,崔光韶担任东道军司。等到元颢进入洛阳,黄河以南的地区,没有不望风而降的。而刺史、广陵王元欣召集文武官员商议该服从谁。元欣说:“北海王元颢和长乐王元子攸都是堂兄弟,如今皇室的宗庙没有改变,我想接受元颢的赦免。各位的意见如何?” 在座的人都大惊失色,只有崔光韶直言反对说:“元颢受梁国的控制,向本朝发动战争,背弃根本,资助仇敌,这样的叛臣逆子,自古以来很少有能与之相比的!这不仅仅是大王的家事,更是我们应当切齿痛恨的事情。我们承蒙朝廷的恩宠,不敢听从你的意见!” 长史崔景茂、前瀛州刺史张烈、前郢州刺史房叔祖、隐士张僧皓等人都说:“军司的意见是正确的。” 元欣于是斩杀了元颢的使者。
不久,崔光韶被征召担任辅国将军、廷尉少卿。还没有到任,又被任命为太尉长史,加授左将军,不久升任廷尉卿。当时秘书监祖莹因贪污罪被弹劾,崔光韶坚决要将他依法重判。太尉、阳城王元徽,尚书令、临淮王元彧,吏部尚书李神俊,侍中李彧,都是当时有权有势、声望很高的人,都为祖莹求情,请求宽恕他。崔光韶严肃地说:“朝廷的贤能官员,我没有听说你们有像舜那样的功绩,为什么反而要为罪人说话呢!” 他的态度坚决,不肯让步。
永安末年,天下大乱,崔光韶于是返回乡里。崔光韶博学多才,善于辩论,尤其喜欢谈论理论,对于人伦道德、名教的得失,都能深入探讨,不偏袒任何一方。他家境富裕,但性情节俭吝啬,衣服和马匹都很破旧瘦弱,饮食也很粗劣。起初,崔光韶在都城时,同里人王蔓在夜里遇到盗贼,两个儿子被杀害。孝庄帝下诏令黄门高道穆负责追查抓捕,在一个街坊之内,逐家搜索。到了崔光韶家,发现绫罗绸缎、钱财布匹,装满了箱子。议论的人都讥讽他虚伪吝啬。他家的财产,都是弟弟崔光伯经营积累的。崔光伯去世后,崔光韶把所有的契约都烧掉了。河间人邢子才曾经向崔光伯借了几万钱,后来送钱回来偿还。崔光韶说:“这是我去世的弟弟借出去的钱,我不知道。” 最终没有接受。刺史元弼的前妻,是崔光韶继室妻子的侄女,而元弼贪婪成性,有很多不法行为,崔光韶因为亲戚关系,多次指责他,元弼因此怀恨在心。当时耿翔在州境内反叛,元弼诬告崔光韶的儿子崔通与叛军勾结,将崔光韶全家囚禁起来,对他们进行非法拷打,而崔光韶与元弼据理力争,言辞和神色都不屈服。恰逢樊子鹄担任东道大使,知道崔光韶是被冤枉的,为他平反昭雪,释放了他的家人。当时有人劝崔光韶去拜见樊子鹄表示感谢,崔光韶说:“羊舌大夫已经有过不向救他的人道谢的先例,我何必还要去呢。” 樊子鹄也赞叹推崇他。后来刺史侯渊接替元弼的职位,内心疑虑恐惧,率军停留在益都,图谋叛乱。他命令几百名骑兵在夜里进入南城,劫持了崔光韶,用兵器威胁他,向他请教谋略。崔光韶说:“凡是起兵反叛的人,都必须有正当的名义,使君你今天的举动,简直就是作乱谋反罢了。父老乡亲们都知道你是在作乱,又能有什么计策呢?” 侯渊虽然怨恨他,但敬重他的为人,不敢杀害他。不久,崔光韶被任命为征东将军、金紫光禄大夫,他没有接受。
崔光韶因为世道艰难,朝廷多次发生变故,于是闭门谢客,不与外界往来,不管是吉事还是凶事,都不再参与。他告诫子孙说:“我自认为立身行事无愧于古代的英烈,但因为福禄命运有限,没有机会迎合世俗以谋求晋升。我做官以来,没有冒领过一级爵位,官职虽然没有达到很高的地位,但也曾经担任过九卿。而且我一生的学问和品行,足以留给你们,官职和爵位又有什么值得说的呢?我运气不好,已经娶了三次妻子,你们兄弟各自出自不同的母亲,合葬并不是古代的制度,我去世以后,不必将我与她们合葬。然而追赠谥号,是出自君主的恩典,怎么能让子孙自己去请求呢,不要去请求追赠。如果违背我的意愿,假如有神灵的话,神灵是不会享用你们的祭祀的。我和弟弟从小到大,衣服和饮食从来没有一样是不同的,至于儿女的官职、婚姻、荣誉利益等事情,我从来没有不先推让给弟弟的。弟弟不久前遭遇横祸,暂且用松木棺材安葬,你们也可以为我准备一口松木棺材,让我能看到它。” 崔光韶去世时七十一岁。孝静帝初年,侍中贾思同上奏朝廷,称赞崔光韶的德行,朝廷追赠他为散骑常侍、骠骑将军、青州刺史。
崔光韶的弟弟崔光伯,担任过尚书郎、青州别驾。后来因为同族弟弟崔休担任青州刺史,于是上书请求解除官职。尚书省上奏说:“按照礼仪:最初受封的国君,不把叔伯兄弟当作臣子;受封国君的儿子,把兄弟当作臣子,但不把叔伯当作臣子;受封国君的孙子,可以把所有的亲属都当作臣子。计算起来,最初受封的国君,就是世代继承的祖先,尚且不能把叔伯兄弟当作臣子,何况如今的刺史,既不是世代继承的封君,又怎么能对同族的长辈行使臣子的礼节、手持笏板直呼其名呢?考察崔光伯请求解除官职的理由,是符合礼仪的,没有过错,请求批准他的请求,以彰显道德教化。” 灵太后下令听从尚书省的建议。不久,崔光伯被任命为北海太守,有关部门因为他的任期已满,按照惯例上奏请求派人接替他。肃宗下诏说:“崔光伯自从治理北海以来,清廉的名声远扬,再加上他的哥哥崔光韶又能推辞荣誉,回家奉养母亲,兄弟二人忠孝双全,应当加以表彰提拔。可以再延长他的任期三年,以勉励良好的社会风气。” 后来崔光伯历任太傅谘议参军。
前废帝时期,崔祖螭、张僧皓发动叛乱,攻打东阳,十天之内,部众达到十多万人。刺史、东莱王元贵平想让崔光伯出城慰劳叛军。哥哥崔光韶说:“城里的百姓骄横放纵,已经有很长时间了,每个人都怨恨他们,他们的气势非常旺盛。古人说‘众人的愤怒如同水火’,由此来看,今天的情况不是靠慰劳劝谕就能制止的。” 元贵平强行命令崔光伯去,崔光韶说:“使君你受朝廷委托,镇守一方,治理万里之地,而谋划大事,却不与有才能的人商议。你所信任的亲信,都是些趋炎附势的小人。你既不能安抚制止叛乱的苗头,又不能静观其变,等待叛军衰弱。如今却逼迫我的弟弟,去做这种没有意义的事情。如果他单人匹马前往,可能会被叛军拘禁;如果率领部众前往,势必会与叛军发生冲突。我预料这样做没有任何好处。” 元贵平仍然逼迫崔光伯去,崔光伯不得已,于是出城几里地。城里的百姓因为崔光伯兄弟是众人所敬仰的人,担心他被叛军劫持扣留,于是派了很多人保护他。城外的叛军怀疑崔光伯是来交战的,还没等他说明来意,就被流箭射中,去世了。朝廷追赠他为征东将军、青州刺史。
崔光伯的儿子崔滔,武定末年,担任殷州别驾。
史臣说:李崇风神气质英武稳重,坚定挺拔,担当将相之职,声望高于朝廷内外,真是太好了。崔亮既明达事理,行事有声誉和功绩,但他制定的 “停年格” 选拔制度,失误实在太大,没有听说他有挽救时弊的良策,最终成为国家的祸害,孔子说 “做事没有什么苟且之处”,崔亮大概不是这样的人吧?崔光韶品行高尚,坚守正道,有国士的风范。