卫操莫含刘库仁
卫操,字德元,代人也。少通侠,有才略。晋征北将军卫瓘以操为牙门将,数使于国,颇自结附。始祖崩后,与从子雄及其宗室乡亲姬澹等十数人,同来归国,说桓穆二帝招纳晋人,于是晋人附者稍众。桓帝嘉之,以为辅相,任以国事。及刘渊、石勒之乱,劝桓帝匡助晋氏。东瀛公司马腾闻而善之,表加将号。稍迁至右将军,封定襄侯。
桓帝崩后,操立碑于大邗城南,以颂功德,云:“魏,轩辕之苗裔。”言:桓穆二帝“驰名域外,九译宗焉。治国御众,威禁大行。声著华裔,齐光纯灵。智深谋远,穷幽极明。治则清断,沉浮得情。仁如春阳,威若秋零。强不凌弱,隐恤孤茕。道教仁行,化而不刑。国无奸盗,路有颂声。自西讫东,变化无形。威武所向,下无交兵。南壹王室,北服丁零。招谕六狄,咸来归诚。超前绝后,致此有成。奉承晋皇,悍御边疆。王室多难,天网弛纲。豪心远济,靡离其殃。岁翦逆命,奸盗豺狼。永安元年,岁次甲子。奸党犹逆,东西狼跱。敢逼天王,兵甲屡起。怙众肆暴,虐用将士。鄴洛遘隙,弃亲求疏。乃招暴类,屠各匈奴。刘渊奸贼,结党同呼。敢击并土,杀害无辜。残破狼籍,城邑丘墟。交刃千里,长蛇塞涂。晋道应天,言展良谟。使持节、平北将军、并州刺史、护匈奴中郎将、东瀛公司马腾,才神绝世,规略超远。时逢多难,惧损皇祀。欲引兵驾,猃狁孔炽。造设权策,济难奇思。欲招外救,朝臣莫应。高算独断,决谋盟意。爰命外国,引军内备。简贤选士,命兹良使。遣参军壶伦、牙门中行嘉、义阳亭侯卫谟、协义亭侯卫鞬等,驰奉檄书,至晋阳城。”
又称:桓穆二帝“心在宸极。辅相二卫,对扬毗翼。操展文谋,雄奋武烈。承命会议,谘论奋发,昔桓文匡佐,功著周室,显名载籍,列赍备物。大众乃动,照同灵集。兴军百万,期不经日。兄弟齐契,决胜庙算。鼓噪南征,平夷险难。”
又云:“二帝到镇,言若合符。引接款密,信义不渝。会盟汾东,铭篆丹书。永世奉承,慎终如初。契誓命将,精锐先驱。南救涅县,东解寿阳。窘迫之邑,幽而复光。太原、西河,乐平、上党,遽遭寇暴,白骨交横。羯贼肆虐,六郡凋伤。群恶相应,图及华堂。旌旗轻指,羯党破丧。遣骑十万,前临淇漳。鄴遂振溃,凶逆奔亡。军据州南,曜锋太行。翼卫内外,镇静四方。志在竭力,奉戴天王。忠恕用晖,外动亦攘。于是曜武,振旅而旋。长路匪夷,出入经年。毫毛不犯,百姓称传。周览载籍,自古及今,未闻外域,奔救内患。弃家忧国,以危易安。惟公远略,临难能权。应天顺人,恩德素宣。和戎静朔,危邦复存。”
又云:“非桓天挺,忠孝自然。孰能超常,不为异端。回动大众,感公之言。功济方州,勋烈光延。升平之日,纳贡充蕃。凭瞻銮盖,步趾三川。有德无禄,大命不延。年三十有九,以永兴二年六月二十四日,寝疾薨殂。背弃华殿,云中名都。国失惠主,哀感欷歔。悲痛烦冤,载号载呼。举国崩绝,攀援靡诉。远近齐轨,奔赴梓庐。人百其身,盈塞门涂。高山其颓,茂林凋枯。仰诉造化,痛延悲夫!”
又云:桓帝“忠于晋室,骏奔长衢。隆冬凄凄,四出行诛。蒙犯霜雪,疹入脉肤。用致薨殒,不永桑榆。以死勤事,经勋同模。垂名金石,载美晋书。平北哀悼,祭以丰厨。考行论勋,谥曰义烈。功施于人,祀典所说。”又云:“桓帝经济,存亡继绝。荒服是赖,祚存不辍。金龟箫鼓,轺盖殊制。反及二代,莫与同列。并域嘉叹,北国感荣。各竭其心,思扬休名。刊石纪功,图像存形。靡辍享祀,飨以牺牲。永垂于后,没有余灵。长存不朽,延于亿龄。”
其颂又称:桓帝“金坚玉刚。应期顺会,王有北方。行能济国,武平四荒。无思不服,区域大康。世路纷纠,运遭播扬。羯胡因衅,敢害并土。哀痛下民,死亡失所。率众百万,平夷险阻。存亡继绝,一州蒙祜。功烈桓桓,龙文虎武。朱邑小善,遗爱桐乡。勋攘大患,六郡无囗。囗悉之来,由功而存。刊石勒铭,垂示后昆。”时晋光熙元年秋也。
皇兴初,雍州别驾雁门段荣于大邗掘得此碑,文虽非丽,事宜载焉,故录于传。
桓穆二帝并礼重操。穆帝三年卒。始操所与宗室乡亲入国者:卫勤,安乐亭侯;卫崇、卫清,并都亭侯;卫泥、段繁,并信义将军、都亭侯;王发,建武将军、都亭侯;范班,折冲将军、广武亭侯;贾庆,建武将军、上洛亭侯;贾循,都亭侯;李壹,关中侯;郭乳,关内侯。皆为桓帝所表授也。六修之难,存者多随刘琨任子遵南奔。卫雄、姬澹、莫含等名,皆见碑。
雄字世远,澹字世雅,并勇健多计画,晋世州从事。既与卫操俱入国,桓帝壮其膂力,并以为将,常随征伐,大著威名。桓帝之赴难也,表晋列其勋效,皆拜将军。雄连有战功,稍迁至左将军、云中侯。澹亦以勇绩著名,桓帝末,至信义将军、楼烦侯。穆帝初,并见委任。卫操卒后,俱为左右辅相。
六修之逆,国内大乱,新旧猜嫌,迭相诛戮。雄、澹并为群情所附,谋欲南归,言于众曰:“闻诸旧人忌新人悍战,欲尽杀之,吾等不早为计,恐无种矣。”晋人及乌丸惊惧,皆曰:“死生随二将军。”于是雄、澹与刘琨任子遵率乌丸、晋人数万众而叛。琨闻之大悦,率数百骑驰如平城抚纳之。会石勒攻琨乐平,太守韩据请救于琨。琨以得雄、澹之众,欲因其锐,以灭石勒。雄、澹谏曰:“乱民饥疲,未可便用,宜休息观衅而动。”琨不从,使雄、澹率众讨勒,琨屯广牧为之声援。勒率轻骑与雄、澹战,澹大败,率骑千余,奔于代郡。勒遣孔苌追灭之。
莫含,雁门繁畤人也。家世货殖,赀累巨万。刘琨为并州,辟含从事。含居近塞下,常往来国中。穆帝爱其才器,善待之。及为代王,备置官属,求含于琨。琨遣入国,含心不愿。琨谕之曰:“当今胡寇滔天,泯灭诸夏。百姓流离,死亡涂地;主上幽执,沉溺丑虏。唯此一州,介在群胡之间,以吾薄德,能自存立者,赖代王之力。是以倾身竭宝,长子远质,觊灭残贼,报雪大耻。卿为忠节,亦是奋义之时,何得苟惜共事之小诚,以忘出身之大益。入为代王腹心,非但吾愿,亦一州所赖。”含乃入代,参国官。后琨徙五县之民于陉南,含家独留。含甚为穆帝所重,常参军国大谋。卒于左将军、关中侯。其故宅在桑乾川南,世称莫含壁,或音讹,谓之莫回城云。
子显,知名于时。昭成世,为左常侍。
显子题,亦有策谋。太祖使题与将军王建等三军,讨慕容宝广宁太守刘亢泥,斩之。徙亢泥部落于平城。宝上谷太守驎,捐郡逃走,太祖追讨。题为大将,别出东道。以功赐爵东宛侯。及还京师,常与李栗侍宴。栗坐不敬获罪,题亦被黜为济阳太守。后太祖欲广宫室,规度平城四方数十里,将模鄴、洛、长安之制,运材数百万根。以题机巧,徵令监之。召入,与论兴造之宜。题久侍颇怠,赐死。
题弟云,好学善射。太祖时,常典选曹,转给事中。以功赐爵安德侯。迁执金吾,常参军国谋议。世祖之克赫连昌,诏云与常山王素留镇统万。进爵安定公,加平西将军,后迁镇西大将军。时初并河西,人心未一,云抚慰新旧,皆得其所。神中卒,谥曰敬公。
刘库仁,本字没根,刘虎之宗也,一名洛垂。少豪爽,有智略。母平文皇帝之女。昭成皇帝复以宗女妻之,为南部大人。
建国三十九年,昭成暴崩,太祖未立,苻坚以库仁为陵江将军、关内侯,令与卫辰分国部众而统之。自河以西属卫辰,自河以东属库仁。于是献明皇后携太祖及卫秦二王自贺兰部来居焉。库仁尽忠奉事,不以兴废易节,抚纳离散,恩信甚彰。
苻坚进库仁广武将军,给幢麾鼓盖,仪比诸侯。处卫辰在库仁之下。卫辰怒,杀坚五原太守而叛,攻库仁西部。库仁又伐卫辰破之,追至阴山西北千余里,获其妻子,尽收其众。库仁西征库狄部,大获畜产,徙其部落,置之桑乾川。苻坚赐库仁妻公孙氏,厚其资送。库仁又诣坚,加库仁振威将军。
后慕容垂围苻丕于鄴,又遣将平规攻幽州刺史王永于蓟,库仁自以受坚爵命,遣妻兄公孙希率骑三千,助永击规,大破之,阬规降卒五千余人。乘胜长驱,进据唐城,与垂子麟相持。库仁闻希破规,复将大举以救丕。发雁门、上谷、代郡兵,次于繁畤。先是,慕容文等当徙长安,遁依库仁部,常思东归,其计无由。至是役也,知人不乐,文等乃夜率三郡人,攻库仁。库仁匿于马厩,文执杀之。乘其骏马,奔慕容垂。公孙希闻乱,自唐城走于丁零。
库仁弟眷,继摄国事。白部大人系佛叛,眷力不能讨。乃引苻坚并州刺史张蚝击佛,破之。眷又破贺兰部于善无,又击蠕蠕别帅胏渥于意亲山,破之,获牛羊数十万头。眷第二子罗辰,性机警,有智谋,谓眷曰:“比来行兵,所向无敌,心腹之疾,愿早图之。”眷曰:“谁也?”曰:“从兄显,忍人也,为乱非旦则夕耳。”眷不以为意。其后,徙牧于牛川,库仁子显,果杀眷而代立。罗辰奔太祖,事在《外戚传》。
显,本名丑伐,既杀眷代立,又欲谋逆,语在《太祖纪》。太祖即位,显自善无南走马邑。
族人奴真领部来附。奴真兄犍,先居贺兰部。至是,奴真请召犍而让部焉。太祖义而许之。犍既领部,自以久托贺讷,德之,乃使弟去斤遗之金马。讷弟染干因谓之曰:“我待汝兄弟厚,汝今领部,宜来从我。”去斤请之奴真。奴真曰:“父为国家附臣,世效忠贞。我志全名节,是故推让。今汝等无状,乃欲叛主怀贰。”于是杀犍及去斤。染干闻其杀兄,率骑讨之,奴真惧,徙部来奔太祖。太祖自迎之,遣使责止染干。奴真感恩,请奉妹充后宫,太祖纳之。
后太祖讨显于马邑,追至弥泽,大破之。卫辰与慕容垂通好,送马三千匹于垂。垂遣慕容良迎之。显击败良军,掠马而去。垂怒,遣子麟、兄子楷讨之,显奔马邑西山。麟轻骑追之,遂奔慕容永于长子。部众悉降于麟,麟徙之中山。显弟亢泥,事在《皇后传》。
史臣曰:始祖及桓、穆之世也,王迹初基,风德未展。操、含托身驰骤之秋,自立功名之地,可谓志识之士矣。刘库仁兄弟,忠以为心,盛衰不二,纯节所存,其意盖远,而并贻非命,惜乎!
译文
卫操莫含刘库仁
卫操,字德元,是代郡人。他年轻时豪爽侠义,有才能谋略。晋朝征北将军卫瓘任命卫操为牙门将,多次派他出使代国,卫操在代国颇为用心结交依附。始祖拓跋力微去世后,卫操与侄子卫雄以及同宗乡亲姬澹等十几人,一同前来归顺代国,劝说桓帝拓跋猗迤、穆帝拓跋猗卢招纳晋人,从此归附代国的晋人逐渐增多。桓帝赞赏他,任命他为辅相,把国家大事托付给他。等到刘渊、石勒叛乱时,卫操劝说桓帝辅佐晋朝。东瀛公司马腾听说后十分赞许,上表朝廷授予卫操将军称号。卫操逐渐升迁至右将军,被封为定襄侯。
桓帝去世后,卫操在大邗城南立下石碑,以颂扬他的功德,碑文写道:“魏国,是轩辕黄帝的后裔。” 又说:桓穆二帝 “声名传扬域外,远方各族通过多重翻译前来归附。治理国家、统御民众,威严禁令畅行无阻。声望在华夏与蛮夷之地彰显,光辉与日月星辰齐辉。智谋深远,能洞察幽微、明辨是非。处理政务清明果断,能洞察世事沉浮的实情。仁爱如同春天的阳光,威严恰似秋天的霜露。强者不欺凌弱者,怜悯抚恤孤儿寡母。以道德教化民众,推行仁爱之道,通过教化而非刑罚使民众顺从。国内没有奸贼盗贼,路上随处可见赞颂之声。从西到东,教化潜移默化、无迹可寻。威武所到之处,无人敢与之交战。向南辅佐晋朝王室,向北降服丁零部族。招抚晓谕六狄各部,他们都前来归顺效忠。功超前代、绝无仅有,才有这样的成就。侍奉晋朝皇帝,捍卫边疆。王室多灾多难,朝廷纲纪松弛。桓穆二帝胸怀大志、济世安民,未曾遭受祸殃。每年诛灭叛逆之徒,铲除奸贼豺狼。永安元年,岁次甲子。奸党依然叛逆,在东西两方盘踞作乱。竟敢逼迫天子,战乱频繁爆发。他们依仗人多势众,肆意施暴,残害将士。邺城、洛阳陷入战乱,人们抛弃亲族、寻求疏远之人勾结。于是招引残暴之徒,包括屠各匈奴。刘渊这一奸贼,结党营私、互相呼应。竟敢攻打并州之地,杀害无辜百姓。城池残破不堪、一片狼藉,城镇化为废墟。千里之内刀兵相接,叛贼如同长蛇般阻塞道路。晋朝国运顺应天意,朝廷施展良策。使持节、平北将军、并州刺史、护匈奴中郎将、东瀛公司马腾,才能超凡、精神绝世,谋略深远。当时恰逢国家多难,担心皇家祭祀断绝。想要领兵出征,但北方猃狁(即匈奴)侵扰正烈。于是设下权宜之计,想出奇策拯救危难。想要招引外部救援,朝中大臣无人响应。唯有他高瞻远瞩、独自决断,决定结盟求援。于是命令外国,领兵入塞防备。选拔贤能之士,任命这些优秀的使者。派遣参军壶伦、牙门中行嘉、义阳亭侯卫谟、协义亭侯卫鞬等人,疾驰奉送檄文,抵达晋阳。”
碑文又说:桓穆二帝 “心系晋朝皇室。辅相卫操、卫雄二人,辅佐君王、同心协力。卫操施展文韬谋略,卫雄奋发武勇刚烈。接受命令参与议事,商讨对策时意气风发。昔日齐桓公、晋文公辅佐王室,功绩彰显于周室,美名载入史册,受到丰厚赏赐。大军于是行动,如同神灵聚集般响应。发动百万大军,短时间内便集结完毕。兄弟二人同心同德,在朝堂上谋划决胜之策。击鼓呐喊向南征伐,平定消除艰难险阻。”
又说:“二帝抵达镇所,言行与朝廷期望完全契合。接待安抚前来归附之人,真诚守信、始终不渝。在汾水之东结盟,将盟约刻于金石之上。发誓永远奉行,始终如一。立下盟约、任命将领,派遣精锐部队作为先锋。向南救援涅县,向东解除寿阳之围。陷入困境的城池,重新恢复光明。太原、西河、乐平、上党等地,突然遭受贼寇侵扰,白骨遍地。羯族贼寇肆意暴虐,六郡惨遭破坏。各路恶人相互勾结,图谋攻打华夏之地。大军旌旗一指,羯族叛党便溃败灭亡。派遣十万骑兵,进军至淇水、漳水一带。邺城于是震动崩溃,凶恶叛逆之人仓皇逃窜。大军占据并州南部,在太行山上耀武扬威。内外护卫,安定四方。志在竭尽全力,拥戴天子。以忠恕之道彰显光辉,对外抵御侵扰。于是炫耀武力,整顿军队凯旋而归。征途漫长艰险,出征归来历经数年。军队秋毫无犯,百姓争相传颂。遍览典籍,从古至今,从未听说域外之人,赶来救援内地的祸患。抛弃家庭、忧虑国家,以危难换取安宁。唯有二公英明远略,面临危难能够随机应变。顺应天意民心,恩德向来广为人知。与戎族和睦相处、安定北方边境,使濒危的州郡得以保存。”
又说:“若非桓帝天生杰出,忠孝出于自然本性。谁能超越常人,不做异端之事。发动大军,是被您的忠义之言所感动。功绩救助一方州郡,勋业光辉长远。天下太平之时,纳贡称臣。瞻仰天子车驾,漫步于三川之地。有德行却无福禄,寿命未能延长。享年三十九岁,在永兴二年六月二十四日,患病去世。舍弃华丽的宫殿,长眠于云中名都。国家失去贤明的君主,众人悲痛叹息。内心悲痛郁结,众人放声号哭。全国上下如遭崩塌,众人攀援哭泣却无处诉说。远近之人一同前往,奔赴灵堂吊唁。人人都愿以自身性命换取桓帝生还,灵堂门前道路被人群堵塞。如同高山崩塌,茂密林木枯萎。向上诉说于天地,悲痛无尽啊!”
又说:桓帝 “忠于晋朝王室,疾驰奔走于大道之上。隆冬时节寒风凛冽,四处出兵诛讨叛贼。冒着霜雪行军,寒气侵入肌肤血脉。因此导致去世,未能安享晚年。为国家大事辛勤操劳而死,功绩可与古代贤能之人相比。美名刻于金石之上,载入《晋书》彰显荣光。平北将军司马腾悲痛哀悼,以丰盛的祭品祭祀。根据其品行评定功勋,追谥为义烈。功绩施惠于百姓,是祭祀典籍所称颂的。” 又说:“桓帝匡济天下,使将要灭亡的国家得以延续。边远地区依赖他,国运得以不断。金龟印玺、箫鼓乐器,轻车仪仗,规格与众不同。历经两代,无人能与之并列。并州地区称赞感叹,北方各族感到荣耀。众人都竭尽心力,想要宣扬他的美名。刻石记载功绩,绘制图像留存其形。祭祀从未中断,用牛羊等祭品供奉。永远流传后世,死后英灵长存。永远保存、永不磨灭,延续亿万年。”
碑文的颂词又说:桓帝 “意志坚定如金坚玉刚。顺应时运天命,在北方称王。才能足以济世救国,武力平定四方边远之地。无人不思归附顺从,疆域之内太平安宁。世事纷乱复杂,国家遭遇迁徙动荡。羯族胡人趁机挑起事端,竟敢侵害并州之地。怜悯悲痛下层百姓,流离失所、死于非命。桓帝率领百万大军,平定艰难险阻。使灭亡的国家复存、断绝的世系延续,整个并州蒙受福泽。功绩盛大显赫,文武双全、勇猛威武。朱邑的微小善举,在桐乡留下爱民的美名。桓帝铲除巨大祸患,六郡得以保全无损。众人前来归附,都是因他的功绩得以生存。刻石记载功勋,以昭示后代子孙。” 此时是晋朝光熙元年秋季。
皇兴初年,雍州别驾雁门郡人段荣在大邗城发掘到这块石碑,碑文虽然不算华丽,但所记载的事情值得留存,因此收录在传记中。
桓帝、穆帝都敬重礼遇卫操。穆帝三年,卫操去世。当初与卫操一同前来归顺代国的同宗乡亲有:卫勤,被封为安乐亭侯;卫崇、卫清,都被封为都亭侯;卫泥、段繁,都担任信义将军、都亭侯;王发,担任建武将军、都亭侯;范班,担任折冲将军、广武亭侯;贾庆,担任建武将军、上洛亭侯;贾循,被封为都亭侯;李壹,被封为关中侯;郭乳,被封为关内侯。这些都是桓帝上表朝廷授予的官职爵位。六修之乱时,存活下来的人大都跟随刘琨的质子刘遵向南逃奔。卫雄、姬澹、莫含等人的名字,都在石碑上有所记载。
卫雄,字世远,姬澹,字世雅,二人都勇猛强健、多有谋略,在晋朝时担任州从事。他们与卫操一同归附代国后,桓帝赏识他们的勇力,都任命为将领,常常跟随大军征战,声名远扬。桓帝前往救援晋朝时,上表朝廷陈述他们的功勋,二人都被授予将军之职。卫雄接连立下战功,逐渐升迁至左将军、云中侯。姬澹也因勇猛的战绩闻名,桓帝末年,官至信义将军、楼烦侯。穆帝初年,二人都受到重用。卫操去世后,他们一同担任左右辅相。
六修发动叛乱,国内大乱,旧部与新归附之人互相猜忌,交替相互残杀。卫雄、姬澹都受到众人的拥戴,他们谋划想要南归晋朝,对众人说:“听说旧部之人忌恨新归附之人勇猛善战,想要把我们全部杀掉,我们不早点谋划,恐怕会断子绝孙。” 晋人和乌丸人都十分惊惧,都说:“生死都跟随二位将军。” 于是卫雄、姬澹与刘琨的质子刘遵率领乌丸、晋人数万部众反叛。刘琨听说后大喜,率领数百名骑兵疾驰前往平城安抚接纳他们。恰逢石勒攻打刘琨管辖的乐平郡,太守韩据向刘琨求救。刘琨因为得到了卫雄、姬澹的部众,想要凭借他们的锐气,消灭石勒。卫雄、姬澹劝谏说:“叛乱之民饥饿疲惫,不能立刻使用,应当让他们休息,观察局势变化再行动。” 刘琨不听从,派遣卫雄、姬澹率领部众讨伐石勒,刘琨屯兵广牧作为声援。石勒率领轻骑兵与卫雄、姬澹交战,姬澹大败,率领一千多名骑兵逃奔到代郡。石勒派遣孔苌追击并消灭了他们。
莫含,是雁门郡繁畤县人。家族世代经商,财富累计达数万之多。刘琨担任并州刺史时,征召莫含为从事。莫含居住在靠近边塞的地方,常常往来于代国。穆帝喜爱他的才能器度,善待于他。等到穆帝成为代王,设置官员属吏时,向刘琨请求让莫含前来。刘琨派遣莫含进入代国,莫含内心并不情愿。刘琨晓谕他说:“如今胡寇横行天下,消灭华夏各族。百姓流离失所,死亡无数;皇上被囚禁,深陷于异族之中。只有这一个并州,处于众多胡寇之间,凭借我微薄的德行,能够得以保全,全依赖代王的力量。因此我竭尽全力、奉献珍宝,派长子远去做人质,希望消灭残余贼寇,报仇雪恨。你秉持忠节,如今正是奋起行义之时,怎能只顾惜共事的小忠诚,而忘记为国献身的大益处。进入代国成为代王的亲信,不仅是我的愿望,也是整个并州所依赖的。” 莫含于是进入代国,担任参预国家大事的官员。后来刘琨将五县的百姓迁徙到陉南,唯独莫含的家族留在原地。莫含深受穆帝器重,常常参与谋划军国大事。最终官至左将军、关中侯去世。他的旧宅在桑乾川南岸,世人称之为莫含壁,有的因读音讹误,称之为莫回城。
莫含的儿子莫显,在当时很有名望。昭成皇帝拓跋什翼犍在位时,担任左常侍。
莫显的儿子莫题,也有谋略。太祖拓跋珪派遣莫题与将军王建等人的三支军队,讨伐慕容宝的广宁太守刘亢泥,将其斩杀。把刘亢泥的部落迁徙到平城。慕容宝的上谷太守驎,弃郡逃走,太祖率军追击。莫题担任大将,另外从东路出兵。因功被赐予东宛侯的爵位。等到返回京城,常常与李栗一同陪侍太祖宴饮。李栗因不敬之罪获刑,莫题也被罢黜为济阳太守。后来太祖想要扩建宫殿,规划平城周围数十里的区域,打算模仿邺城、洛阳、长安的规制,运输数百万根木材。因为莫题机智灵巧,征召他负责监督工程。太祖召见莫题,与他商议兴建宫殿的事宜。莫题长期侍奉太祖,颇为懈怠,被太祖赐死。
莫题的弟弟莫云,喜爱学习、擅长射箭。太祖在位时,常常负责选拔官员的事务,后来改任给事中。因功被赐予安德侯的爵位。升迁为执金吾,常常参与军国大事的谋划。世祖拓跋焘攻克赫连昌后,下诏命令莫云与常山王拓跋素留下镇守统万城。莫云进爵为安定公,加授平西将军,后来升迁为镇西大将军。当时刚刚吞并河西地区,人心尚未统一,莫云安抚新旧归附之人,使他们都能各得其所。神年间去世,谥号为敬公。
刘库仁,本字没根,是刘虎的同宗,又名洛垂。年轻时豪爽大气,有智谋韬略。母亲是平文皇帝拓跋郁律的女儿。昭成皇帝拓跋什翼犍又把同宗女子嫁给她,任命他为南部大人。
建国三十九年,昭成皇帝突然去世,太祖尚未即位,苻坚任命刘库仁为陵江将军、关内侯,命令他与卫辰分割代国的部众并统领他们。黄河以西的地区归属卫辰,黄河以东的地区归属刘库仁。于是献明皇后贺氏携带太祖以及卫王、秦王二王从贺兰部前来归附刘库仁。刘库仁尽心竭力侍奉,不因为代国的兴衰而改变节操,安抚接纳离散的部众,恩德信义十分显著。
苻坚晋升刘库仁为广武将军,赐予他旗帜、战鼓、车盖等仪仗,规格等同于诸侯。将卫辰安置在刘库仁之下。卫辰大怒,杀害苻坚任命的五原太守后反叛,攻打刘库仁的西部边境。刘库仁又讨伐卫辰并击败了他,追击到阴山以北一千多里的地方,擒获卫辰的妻子儿女,收编了他的全部部众。刘库仁向西征伐库狄部,缴获了大量的牲畜财产,迁徙库狄部的部落,将他们安置在桑乾川。苻坚赏赐刘库仁的妻子公孙氏,给予丰厚的财物送行。刘库仁又前往拜见苻坚,苻坚加授他为振威将军。
后来慕容垂在邺城围攻苻丕,又派遣将领平规在蓟城攻打幽州刺史王永,刘库仁自认为接受了苻坚的爵位任命,派遣妻兄公孙希率领三千骑兵,援助王永攻打平规,大败平规,活埋了平规的五千多名降兵。公孙希乘胜长驱直入,进占唐城,与慕容垂的儿子慕容麟相对峙。刘库仁听说公孙希击败平规后,又准备大举出兵救援苻丕。征发雁门、上谷、代郡的军队,驻扎在繁畤。在此之前,慕容文等人本该迁徙到长安,却逃奔依附于刘库仁的部众,常常想要东归,却没有机会。等到这次军事行动,慕容文等人知道士兵不愿出征,于是在夜间率领三郡的人,攻打刘库仁。刘库仁藏匿在马厩中,被慕容文擒获并杀害。慕容文骑着刘库仁的骏马,逃奔慕容垂。公孙希听说叛乱后,从唐城逃奔到丁零部。
刘库仁的弟弟刘眷,接替他执掌国事。白部大人系佛反叛,刘眷无力讨伐。于是引来苻坚的并州刺史张蚝攻打系佛,击败了他。刘眷又在善无击败贺兰部,在意亲山攻打蠕蠕(即柔然)的别帅胏渥,将其击败,缴获数十万头牛羊。刘眷的第二个儿子罗辰,生性机敏警觉,有智谋,对刘眷说:“近来行军作战,所向无敌,但心腹之患,希望早日图谋除掉。” 刘眷说:“是谁?” 罗辰说:“堂兄刘显,是个残忍之人,作乱之事早晚都会发生。” 刘眷没有放在心上。后来,刘眷迁徙到牛川放牧,刘库仁的儿子刘显,果然杀害刘眷并取代他的位置。罗辰逃奔太祖,此事记载在《外戚传》中。
刘显,本名丑伐,杀害刘眷取代他的位置后,又想要图谋叛逆,此事记载在《太祖纪》中。太祖即位后,刘显从善无向南逃奔到马邑。
刘显的族人奴真率领部众前来归附。奴真的哥哥犍,此前居住在贺兰部。到这时,奴真请求太祖征召犍,将自己的部众让给犍。太祖认为他讲义气,答应了他的请求。犍统领部众后,自认为长期托付于贺讷,感激他的恩德,于是派遣弟弟去斤送给贺讷黄金和马匹。贺讷的弟弟染干趁机对去斤说:“我对待你们兄弟优厚,如今你统领部众,应当来归附我。” 去斤向奴真请求。奴真说:“父亲是国家的附属大臣,世代效忠贞节。我立志保全名节,因此才推让部众。如今你们行为不端,竟然想要背叛君主、心怀二心。” 于是杀死犍和去斤。染干听说他杀死了哥哥,率领骑兵讨伐奴真,奴真畏惧,迁徙部众前来投奔太祖。太祖亲自迎接他,派遣使者责备并制止染干。奴真感激太祖的恩德,请求献上妹妹充实后宫,太祖接纳了她。
后来太祖在马邑讨伐刘显,追击到弥泽,大败刘显。卫辰与慕容垂互通友好,送三千匹马给慕容垂。慕容垂派遣慕容良前去迎接。刘显击败慕容良的军队,劫掠马匹后离去。慕容垂大怒,派遣儿子慕容麟、侄子慕容楷讨伐刘显,刘显逃奔到马邑的西山。慕容麟率领轻骑兵追击,刘显于是逃奔到长子投奔慕容永。刘显的部众全部向慕容麟投降,慕容麟将他们迁徙到中山。刘显的弟弟亢泥,事迹记载在《皇后传》中。
史臣说:始祖以及桓帝、穆帝在位时期,帝王基业刚刚奠定,教化德行尚未广泛施行。卫操、莫含在国家动荡不安之时托付自身,在能够建立功名的地方成就自身,可称得上是有志向见识的人。刘库仁兄弟,以忠诚为本心,无论国家盛衰始终坚守节操,纯粹的气节得以保全,他们的志向颇为深远,却都死于非命,实在可惜啊!
卫操,字德元,是代郡人。他年轻时豪爽侠义,有才能谋略。晋朝征北将军卫瓘任命卫操为牙门将,多次派他出使代国,卫操在代国颇为用心结交依附。始祖拓跋力微去世后,卫操与侄子卫雄以及同宗乡亲姬澹等十几人,一同前来归顺代国,劝说桓帝拓跋猗迤、穆帝拓跋猗卢招纳晋人,从此归附代国的晋人逐渐增多。桓帝赞赏他,任命他为辅相,把国家大事托付给他。等到刘渊、石勒叛乱时,卫操劝说桓帝辅佐晋朝。东瀛公司马腾听说后十分赞许,上表朝廷授予卫操将军称号。卫操逐渐升迁至右将军,被封为定襄侯。
桓帝去世后,卫操在大邗城南立下石碑,以颂扬他的功德,碑文写道:“魏国,是轩辕黄帝的后裔。” 又说:桓穆二帝 “声名传扬域外,远方各族通过多重翻译前来归附。治理国家、统御民众,威严禁令畅行无阻。声望在华夏与蛮夷之地彰显,光辉与日月星辰齐辉。智谋深远,能洞察幽微、明辨是非。处理政务清明果断,能洞察世事沉浮的实情。仁爱如同春天的阳光,威严恰似秋天的霜露。强者不欺凌弱者,怜悯抚恤孤儿寡母。以道德教化民众,推行仁爱之道,通过教化而非刑罚使民众顺从。国内没有奸贼盗贼,路上随处可见赞颂之声。从西到东,教化潜移默化、无迹可寻。威武所到之处,无人敢与之交战。向南辅佐晋朝王室,向北降服丁零部族。招抚晓谕六狄各部,他们都前来归顺效忠。功超前代、绝无仅有,才有这样的成就。侍奉晋朝皇帝,捍卫边疆。王室多灾多难,朝廷纲纪松弛。桓穆二帝胸怀大志、济世安民,未曾遭受祸殃。每年诛灭叛逆之徒,铲除奸贼豺狼。永安元年,岁次甲子。奸党依然叛逆,在东西两方盘踞作乱。竟敢逼迫天子,战乱频繁爆发。他们依仗人多势众,肆意施暴,残害将士。邺城、洛阳陷入战乱,人们抛弃亲族、寻求疏远之人勾结。于是招引残暴之徒,包括屠各匈奴。刘渊这一奸贼,结党营私、互相呼应。竟敢攻打并州之地,杀害无辜百姓。城池残破不堪、一片狼藉,城镇化为废墟。千里之内刀兵相接,叛贼如同长蛇般阻塞道路。晋朝国运顺应天意,朝廷施展良策。使持节、平北将军、并州刺史、护匈奴中郎将、东瀛公司马腾,才能超凡、精神绝世,谋略深远。当时恰逢国家多难,担心皇家祭祀断绝。想要领兵出征,但北方猃狁(即匈奴)侵扰正烈。于是设下权宜之计,想出奇策拯救危难。想要招引外部救援,朝中大臣无人响应。唯有他高瞻远瞩、独自决断,决定结盟求援。于是命令外国,领兵入塞防备。选拔贤能之士,任命这些优秀的使者。派遣参军壶伦、牙门中行嘉、义阳亭侯卫谟、协义亭侯卫鞬等人,疾驰奉送檄文,抵达晋阳。”
碑文又说:桓穆二帝 “心系晋朝皇室。辅相卫操、卫雄二人,辅佐君王、同心协力。卫操施展文韬谋略,卫雄奋发武勇刚烈。接受命令参与议事,商讨对策时意气风发。昔日齐桓公、晋文公辅佐王室,功绩彰显于周室,美名载入史册,受到丰厚赏赐。大军于是行动,如同神灵聚集般响应。发动百万大军,短时间内便集结完毕。兄弟二人同心同德,在朝堂上谋划决胜之策。击鼓呐喊向南征伐,平定消除艰难险阻。”
又说:“二帝抵达镇所,言行与朝廷期望完全契合。接待安抚前来归附之人,真诚守信、始终不渝。在汾水之东结盟,将盟约刻于金石之上。发誓永远奉行,始终如一。立下盟约、任命将领,派遣精锐部队作为先锋。向南救援涅县,向东解除寿阳之围。陷入困境的城池,重新恢复光明。太原、西河、乐平、上党等地,突然遭受贼寇侵扰,白骨遍地。羯族贼寇肆意暴虐,六郡惨遭破坏。各路恶人相互勾结,图谋攻打华夏之地。大军旌旗一指,羯族叛党便溃败灭亡。派遣十万骑兵,进军至淇水、漳水一带。邺城于是震动崩溃,凶恶叛逆之人仓皇逃窜。大军占据并州南部,在太行山上耀武扬威。内外护卫,安定四方。志在竭尽全力,拥戴天子。以忠恕之道彰显光辉,对外抵御侵扰。于是炫耀武力,整顿军队凯旋而归。征途漫长艰险,出征归来历经数年。军队秋毫无犯,百姓争相传颂。遍览典籍,从古至今,从未听说域外之人,赶来救援内地的祸患。抛弃家庭、忧虑国家,以危难换取安宁。唯有二公英明远略,面临危难能够随机应变。顺应天意民心,恩德向来广为人知。与戎族和睦相处、安定北方边境,使濒危的州郡得以保存。”
又说:“若非桓帝天生杰出,忠孝出于自然本性。谁能超越常人,不做异端之事。发动大军,是被您的忠义之言所感动。功绩救助一方州郡,勋业光辉长远。天下太平之时,纳贡称臣。瞻仰天子车驾,漫步于三川之地。有德行却无福禄,寿命未能延长。享年三十九岁,在永兴二年六月二十四日,患病去世。舍弃华丽的宫殿,长眠于云中名都。国家失去贤明的君主,众人悲痛叹息。内心悲痛郁结,众人放声号哭。全国上下如遭崩塌,众人攀援哭泣却无处诉说。远近之人一同前往,奔赴灵堂吊唁。人人都愿以自身性命换取桓帝生还,灵堂门前道路被人群堵塞。如同高山崩塌,茂密林木枯萎。向上诉说于天地,悲痛无尽啊!”
又说:桓帝 “忠于晋朝王室,疾驰奔走于大道之上。隆冬时节寒风凛冽,四处出兵诛讨叛贼。冒着霜雪行军,寒气侵入肌肤血脉。因此导致去世,未能安享晚年。为国家大事辛勤操劳而死,功绩可与古代贤能之人相比。美名刻于金石之上,载入《晋书》彰显荣光。平北将军司马腾悲痛哀悼,以丰盛的祭品祭祀。根据其品行评定功勋,追谥为义烈。功绩施惠于百姓,是祭祀典籍所称颂的。” 又说:“桓帝匡济天下,使将要灭亡的国家得以延续。边远地区依赖他,国运得以不断。金龟印玺、箫鼓乐器,轻车仪仗,规格与众不同。历经两代,无人能与之并列。并州地区称赞感叹,北方各族感到荣耀。众人都竭尽心力,想要宣扬他的美名。刻石记载功绩,绘制图像留存其形。祭祀从未中断,用牛羊等祭品供奉。永远流传后世,死后英灵长存。永远保存、永不磨灭,延续亿万年。”
碑文的颂词又说:桓帝 “意志坚定如金坚玉刚。顺应时运天命,在北方称王。才能足以济世救国,武力平定四方边远之地。无人不思归附顺从,疆域之内太平安宁。世事纷乱复杂,国家遭遇迁徙动荡。羯族胡人趁机挑起事端,竟敢侵害并州之地。怜悯悲痛下层百姓,流离失所、死于非命。桓帝率领百万大军,平定艰难险阻。使灭亡的国家复存、断绝的世系延续,整个并州蒙受福泽。功绩盛大显赫,文武双全、勇猛威武。朱邑的微小善举,在桐乡留下爱民的美名。桓帝铲除巨大祸患,六郡得以保全无损。众人前来归附,都是因他的功绩得以生存。刻石记载功勋,以昭示后代子孙。” 此时是晋朝光熙元年秋季。
皇兴初年,雍州别驾雁门郡人段荣在大邗城发掘到这块石碑,碑文虽然不算华丽,但所记载的事情值得留存,因此收录在传记中。
桓帝、穆帝都敬重礼遇卫操。穆帝三年,卫操去世。当初与卫操一同前来归顺代国的同宗乡亲有:卫勤,被封为安乐亭侯;卫崇、卫清,都被封为都亭侯;卫泥、段繁,都担任信义将军、都亭侯;王发,担任建武将军、都亭侯;范班,担任折冲将军、广武亭侯;贾庆,担任建武将军、上洛亭侯;贾循,被封为都亭侯;李壹,被封为关中侯;郭乳,被封为关内侯。这些都是桓帝上表朝廷授予的官职爵位。六修之乱时,存活下来的人大都跟随刘琨的质子刘遵向南逃奔。卫雄、姬澹、莫含等人的名字,都在石碑上有所记载。
卫雄,字世远,姬澹,字世雅,二人都勇猛强健、多有谋略,在晋朝时担任州从事。他们与卫操一同归附代国后,桓帝赏识他们的勇力,都任命为将领,常常跟随大军征战,声名远扬。桓帝前往救援晋朝时,上表朝廷陈述他们的功勋,二人都被授予将军之职。卫雄接连立下战功,逐渐升迁至左将军、云中侯。姬澹也因勇猛的战绩闻名,桓帝末年,官至信义将军、楼烦侯。穆帝初年,二人都受到重用。卫操去世后,他们一同担任左右辅相。
六修发动叛乱,国内大乱,旧部与新归附之人互相猜忌,交替相互残杀。卫雄、姬澹都受到众人的拥戴,他们谋划想要南归晋朝,对众人说:“听说旧部之人忌恨新归附之人勇猛善战,想要把我们全部杀掉,我们不早点谋划,恐怕会断子绝孙。” 晋人和乌丸人都十分惊惧,都说:“生死都跟随二位将军。” 于是卫雄、姬澹与刘琨的质子刘遵率领乌丸、晋人数万部众反叛。刘琨听说后大喜,率领数百名骑兵疾驰前往平城安抚接纳他们。恰逢石勒攻打刘琨管辖的乐平郡,太守韩据向刘琨求救。刘琨因为得到了卫雄、姬澹的部众,想要凭借他们的锐气,消灭石勒。卫雄、姬澹劝谏说:“叛乱之民饥饿疲惫,不能立刻使用,应当让他们休息,观察局势变化再行动。” 刘琨不听从,派遣卫雄、姬澹率领部众讨伐石勒,刘琨屯兵广牧作为声援。石勒率领轻骑兵与卫雄、姬澹交战,姬澹大败,率领一千多名骑兵逃奔到代郡。石勒派遣孔苌追击并消灭了他们。
莫含,是雁门郡繁畤县人。家族世代经商,财富累计达数万之多。刘琨担任并州刺史时,征召莫含为从事。莫含居住在靠近边塞的地方,常常往来于代国。穆帝喜爱他的才能器度,善待于他。等到穆帝成为代王,设置官员属吏时,向刘琨请求让莫含前来。刘琨派遣莫含进入代国,莫含内心并不情愿。刘琨晓谕他说:“如今胡寇横行天下,消灭华夏各族。百姓流离失所,死亡无数;皇上被囚禁,深陷于异族之中。只有这一个并州,处于众多胡寇之间,凭借我微薄的德行,能够得以保全,全依赖代王的力量。因此我竭尽全力、奉献珍宝,派长子远去做人质,希望消灭残余贼寇,报仇雪恨。你秉持忠节,如今正是奋起行义之时,怎能只顾惜共事的小忠诚,而忘记为国献身的大益处。进入代国成为代王的亲信,不仅是我的愿望,也是整个并州所依赖的。” 莫含于是进入代国,担任参预国家大事的官员。后来刘琨将五县的百姓迁徙到陉南,唯独莫含的家族留在原地。莫含深受穆帝器重,常常参与谋划军国大事。最终官至左将军、关中侯去世。他的旧宅在桑乾川南岸,世人称之为莫含壁,有的因读音讹误,称之为莫回城。
莫含的儿子莫显,在当时很有名望。昭成皇帝拓跋什翼犍在位时,担任左常侍。
莫显的儿子莫题,也有谋略。太祖拓跋珪派遣莫题与将军王建等人的三支军队,讨伐慕容宝的广宁太守刘亢泥,将其斩杀。把刘亢泥的部落迁徙到平城。慕容宝的上谷太守驎,弃郡逃走,太祖率军追击。莫题担任大将,另外从东路出兵。因功被赐予东宛侯的爵位。等到返回京城,常常与李栗一同陪侍太祖宴饮。李栗因不敬之罪获刑,莫题也被罢黜为济阳太守。后来太祖想要扩建宫殿,规划平城周围数十里的区域,打算模仿邺城、洛阳、长安的规制,运输数百万根木材。因为莫题机智灵巧,征召他负责监督工程。太祖召见莫题,与他商议兴建宫殿的事宜。莫题长期侍奉太祖,颇为懈怠,被太祖赐死。
莫题的弟弟莫云,喜爱学习、擅长射箭。太祖在位时,常常负责选拔官员的事务,后来改任给事中。因功被赐予安德侯的爵位。升迁为执金吾,常常参与军国大事的谋划。世祖拓跋焘攻克赫连昌后,下诏命令莫云与常山王拓跋素留下镇守统万城。莫云进爵为安定公,加授平西将军,后来升迁为镇西大将军。当时刚刚吞并河西地区,人心尚未统一,莫云安抚新旧归附之人,使他们都能各得其所。神年间去世,谥号为敬公。
刘库仁,本字没根,是刘虎的同宗,又名洛垂。年轻时豪爽大气,有智谋韬略。母亲是平文皇帝拓跋郁律的女儿。昭成皇帝拓跋什翼犍又把同宗女子嫁给她,任命他为南部大人。
建国三十九年,昭成皇帝突然去世,太祖尚未即位,苻坚任命刘库仁为陵江将军、关内侯,命令他与卫辰分割代国的部众并统领他们。黄河以西的地区归属卫辰,黄河以东的地区归属刘库仁。于是献明皇后贺氏携带太祖以及卫王、秦王二王从贺兰部前来归附刘库仁。刘库仁尽心竭力侍奉,不因为代国的兴衰而改变节操,安抚接纳离散的部众,恩德信义十分显著。
苻坚晋升刘库仁为广武将军,赐予他旗帜、战鼓、车盖等仪仗,规格等同于诸侯。将卫辰安置在刘库仁之下。卫辰大怒,杀害苻坚任命的五原太守后反叛,攻打刘库仁的西部边境。刘库仁又讨伐卫辰并击败了他,追击到阴山以北一千多里的地方,擒获卫辰的妻子儿女,收编了他的全部部众。刘库仁向西征伐库狄部,缴获了大量的牲畜财产,迁徙库狄部的部落,将他们安置在桑乾川。苻坚赏赐刘库仁的妻子公孙氏,给予丰厚的财物送行。刘库仁又前往拜见苻坚,苻坚加授他为振威将军。
后来慕容垂在邺城围攻苻丕,又派遣将领平规在蓟城攻打幽州刺史王永,刘库仁自认为接受了苻坚的爵位任命,派遣妻兄公孙希率领三千骑兵,援助王永攻打平规,大败平规,活埋了平规的五千多名降兵。公孙希乘胜长驱直入,进占唐城,与慕容垂的儿子慕容麟相对峙。刘库仁听说公孙希击败平规后,又准备大举出兵救援苻丕。征发雁门、上谷、代郡的军队,驻扎在繁畤。在此之前,慕容文等人本该迁徙到长安,却逃奔依附于刘库仁的部众,常常想要东归,却没有机会。等到这次军事行动,慕容文等人知道士兵不愿出征,于是在夜间率领三郡的人,攻打刘库仁。刘库仁藏匿在马厩中,被慕容文擒获并杀害。慕容文骑着刘库仁的骏马,逃奔慕容垂。公孙希听说叛乱后,从唐城逃奔到丁零部。
刘库仁的弟弟刘眷,接替他执掌国事。白部大人系佛反叛,刘眷无力讨伐。于是引来苻坚的并州刺史张蚝攻打系佛,击败了他。刘眷又在善无击败贺兰部,在意亲山攻打蠕蠕(即柔然)的别帅胏渥,将其击败,缴获数十万头牛羊。刘眷的第二个儿子罗辰,生性机敏警觉,有智谋,对刘眷说:“近来行军作战,所向无敌,但心腹之患,希望早日图谋除掉。” 刘眷说:“是谁?” 罗辰说:“堂兄刘显,是个残忍之人,作乱之事早晚都会发生。” 刘眷没有放在心上。后来,刘眷迁徙到牛川放牧,刘库仁的儿子刘显,果然杀害刘眷并取代他的位置。罗辰逃奔太祖,此事记载在《外戚传》中。
刘显,本名丑伐,杀害刘眷取代他的位置后,又想要图谋叛逆,此事记载在《太祖纪》中。太祖即位后,刘显从善无向南逃奔到马邑。
刘显的族人奴真率领部众前来归附。奴真的哥哥犍,此前居住在贺兰部。到这时,奴真请求太祖征召犍,将自己的部众让给犍。太祖认为他讲义气,答应了他的请求。犍统领部众后,自认为长期托付于贺讷,感激他的恩德,于是派遣弟弟去斤送给贺讷黄金和马匹。贺讷的弟弟染干趁机对去斤说:“我对待你们兄弟优厚,如今你统领部众,应当来归附我。” 去斤向奴真请求。奴真说:“父亲是国家的附属大臣,世代效忠贞节。我立志保全名节,因此才推让部众。如今你们行为不端,竟然想要背叛君主、心怀二心。” 于是杀死犍和去斤。染干听说他杀死了哥哥,率领骑兵讨伐奴真,奴真畏惧,迁徙部众前来投奔太祖。太祖亲自迎接他,派遣使者责备并制止染干。奴真感激太祖的恩德,请求献上妹妹充实后宫,太祖接纳了她。
后来太祖在马邑讨伐刘显,追击到弥泽,大败刘显。卫辰与慕容垂互通友好,送三千匹马给慕容垂。慕容垂派遣慕容良前去迎接。刘显击败慕容良的军队,劫掠马匹后离去。慕容垂大怒,派遣儿子慕容麟、侄子慕容楷讨伐刘显,刘显逃奔到马邑的西山。慕容麟率领轻骑兵追击,刘显于是逃奔到长子投奔慕容永。刘显的部众全部向慕容麟投降,慕容麟将他们迁徙到中山。刘显的弟弟亢泥,事迹记载在《皇后传》中。
史臣说:始祖以及桓帝、穆帝在位时期,帝王基业刚刚奠定,教化德行尚未广泛施行。卫操、莫含在国家动荡不安之时托付自身,在能够建立功名的地方成就自身,可称得上是有志向见识的人。刘库仁兄弟,以忠诚为本心,无论国家盛衰始终坚守节操,纯粹的气节得以保全,他们的志向颇为深远,却都死于非命,实在可惜啊!