却说吴主孙休闻司马炎已篡魏,知其必将伐吴,忧虑成疾,卧床不起,乃召丞相濮阳兴入宫中,令太子孙单出拜。吴主把兴臂,手指单而卒。兴出,与群臣商议,欲立太子孙单为君。左典军万彧曰:“单幼,不能专政,不若取乌程侯孙皓立之。”左将军张布亦曰:“皓才识明断,堪为帝王。”丞相濮阳兴不能决,入奏朱太后。太后曰:“吾寡妇人耳,安知社稷之事?卿等斟酌立之可也。”兴遂迎皓为君。
皓字元宗,大帝孙权太子孙和之子也。当年七月即皇帝位,改元为元兴元年,封太子孙单为豫章王,追谥父和为文皇帝,尊母何氏为太后,加丁奉为右大司马。次年改为甘露元年。
皓凶暴日甚,酷溺酒色,宠幸中常侍岑昬。濮阳兴、张布谏之,皓怒,斩二人,灭其三族。由是廷臣缄口,不敢再谏。又改宝鼎元年,以陆凯、万彧为左右丞相。时皓居武昌,扬州百姓泝流供给,甚苦之;又奢侈无度,公私匮乏。陆凯上疏谏曰:
今无灾而民命尽,无为而国财空,臣窃痛之。昔汉室既衰,三家鼎立。今曹、刘失道,皆为晋有,此目前之明验也。臣愚但为陛下惜国家耳。武昌土地险瘠,非王者之都。且童谣云:“宁饮建业水,不食武昌鱼;宁还建业死,不止武昌居。”此足明民心与天意也。今国无一年之蓄,有露根之渐;官吏为苛扰,莫之或恤。大帝时,后宫女不满百;景帝以来,乃有千数,此耗财之甚者也。又左右皆非其人,群党相挟,害忠隐贤,此皆蠹政病民者也。愿陛下省百役,罢苛扰,简出宫女,清选百官,则天悦民附而国安矣。
疏奏,皓不悦。又大兴土木,作昭明宫,令文武各官入山采木。
又召术士尚广,令筮蓍,问取天下之事。尚对曰:“陛下筮得吉兆:庚子岁,青盖当入洛阳。”皓大喜,谓中书丞华覈曰:“先帝纳卿之言,分头命将,沿江一带屯数百营,命老将丁奉总之。朕欲兼并汉土,以为蜀主复仇,当取何地为先?”覈谏曰:“今成都不守,社稷倾崩,司马炎必有吞吴之心。陛下宜修德以安吴民,乃为上计。若强动兵甲,正犹披麻救火,必致自焚也。愿陛下察之。”皓大怒曰:“朕欲乘时恢复旧业,汝出此不利之言!若不看汝旧臣之面,斩首号令!”叱武士推出殿门。华覈出朝叹曰:“可惜锦绣江山,不久属于他人矣!”遂隐居不出。于是皓令镇东将军陆抗部兵屯江口,以图襄阳。
早有消息报入洛阳,近臣奏知晋主司马炎。晋主闻陆抗寇襄阳,与众官商议。贾充出班奏曰:“臣闻吴国孙皓不修德政,专行无道。陛下可诏都督羊祜率兵拒之,俟其国中有变,乘势攻取,东吴反掌可得也。”炎大喜,即降诏遣使到襄阳,宣谕羊祜。
祜奉诏,整点军马,预备迎敌。自是羊祜镇守襄阳,甚得军民之心。吴有降而欲去者,皆听之。减戍逻之卒,用以垦田八百馀顷。其初到时,军无百日之粮;及至末年,军中有十年之积。祜在军,尝着轻裘,系宽带,不披铠甲,帐前侍卫者不过十馀人。
一日,部将入帐禀祜曰:“哨马来报:吴兵皆懈怠,可乘其无备而袭之,必获大胜。”祜笑曰:“汝众人小觑陆抗耶?此人足智多谋,日前吴主命之攻拔西陵,斩了步阐及其将士数十人,吾救之无及。此人为将,我等只可自守;候其内有变,方可图取。若不审时势而轻进,此取败之道也。”众将服其论,只自守疆界而已。
一日,羊祜引诸将打猎,正值陆抗亦出猎。羊祜下令:“我军不许过界。”众将得令,止于晋地打围,不犯吴境。陆抗望见,叹曰:“羊将军有纪律,不可犯也。”日晚各退。祜归至军中,察问所得禽兽,被吴人先射伤者皆送还。吴人皆悦,来报陆抗。抗召来人入,问曰:“汝主帅能饮酒否?”来人答曰:“必得佳酿,则饮之。”抗笑曰:“吾有斗酒,藏之久矣。今付与汝持去,拜上都督:此酒陆某亲酿自饮者,特奉一勺,以表昨日出猎之情。”来人领诺,携酒而去。左右问抗曰:“将军以酒与彼,有何主意?”抗曰:“彼既施德于我,我岂得无以酬之?”众皆愕然。
却说来人回见羊祜,以抗所问并奉酒事,一一陈告。祜笑曰:“彼亦知吾能饮乎?”遂命开壶取饮。部将陈元曰:“其中恐有奸诈,都督且宜慢饮。”祜笑曰:“抗非毒人者也,不必疑虑。”竟倾壶饮之。自是使人通问,常相往来。
一日,抗遣人候祜。祜问曰:“陆将军安否?”来人曰:“主帅卧病数日未出。”祜曰:“料彼之病,与我相同。吾已合成熟药在此,可送与服之。”来人持药回见抗。众将曰:“羊祜乃是吾敌也,此药必非良药。”抗曰:“岂有鸩人羊叔子哉!汝众人勿疑。”遂服之。次日病愈,众将皆拜贺。抗曰:“彼专以德,我专以暴,是彼将不战而服我也。今宜各保疆界而已,无求细利。”众将领命。
忽报吴主遣使来到,抗接入问之,使曰:“天子传谕将军作急进兵,勿使晋人先入。”抗曰:“汝先回,吾随有疏章上奏。”使人辞去。抗即草疏,遣人赍到建业。近臣呈上,皓拆观其疏,疏中备言晋未可伐之状,且劝吴主修德慎罚,以安内为念,不当以黩武为事。吴主览毕,大怒曰:“朕闻抗在边境与敌人相通,今果然矣!”遂遣使罢其兵权,降为司马。却令左将军孙冀代领其军。群臣皆不敢谏。吴主皓自改元建衡。至凤凰元年,恣意妄为,穷兵屯戍,上下无不嗟怨。丞相万彧、将军留平、大司农楼玄三人见皓无道,直言苦谏,皆被所杀。前后十馀年,杀忠臣四十馀人。皓出入常带铁骑五万,群臣恐怖,莫敢奈何。
却说羊祜闻陆抗罢兵,孙皓失德,见吴有可乘之机,乃作表,遣人往洛阳请伐吴。其略曰:
夫期运虽天所授,而功业必因人而成。今江淮之险不如剑阁,孙皓之暴过于刘禅;吴人之困甚于巴蜀,而大晋兵盛于往时。不于此际平一四海,而更阻兵相守,使天下困于征戍,经历盛衰,不可长久也。
司马炎观表大喜,便令兴师。贾充、荀勖、冯紞三人力言不可,炎因此不行。祜闻上不允其请,叹曰:“天下不如意事,十常八九。今天与不取,岂不大可惜哉!”
至咸宁四年,羊祜入朝,奏辞归乡养病。炎问曰:“卿有何安邦之策,以教寡人?”祜曰:“孙皓暴虐已甚,于今可不战而克。若皓不幸而殁,更立贤君,则吴非陛下所能得也。”炎大悟曰:“卿今便提兵往伐,若何?”祜曰:“臣年老多病,不堪当此任,陛下可选智勇之士可也。”遂辞炎而归。
是年十一月,羊祜病危,司马炎车驾亲临其家问安。炎至卧榻前,祜下泪曰:“臣万死不能报陛下也。”炎亦泣曰:“朕深恨不能用卿伐吴之策。今日谁可继卿之志?”祜含泪而言曰:“臣死矣,不敢不尽愚诚。右将军杜预可任,若伐吴,须当用之。”炎曰:“举善荐贤,乃美事也。卿何荐人于朝,即自焚奏稿,不令人知耶?”祜曰:“拜官公朝,谢恩私门,臣所不取也。”言讫而亡。炎大哭回宫,敕赠太傅、巨平侯。南州百姓闻羊祜死,罢市而哭。江南守边将士亦皆哭泣。襄阳人思祜存日常游于岘山,遂建庙立碑,四时祭之。往来人见其碑文者,无不流涕,故名为“堕泪碑”。后人有诗叹曰:
晓日登临感晋臣,古碑零落岘山春。
松间残露频频滴,疑是当年堕泪人。
晋主以羊祜之言,拜杜预为镇南大将军,都督荆州事。杜预为人老成练达,好学不倦。最喜读左丘明《春秋传》,坐卧常自携,每出入,必使人持《左传》于马前,时人谓之“左传癖”。及奉晋主之命,在襄阳抚民养兵,准备伐吴。
此时吴国丁奉、陆抗皆死。吴主皓每宴群臣,皆令沉醉;又置黄门郎十人为纠弹官。宴罢之后,各奏过失,有犯者,或剥其面,或凿其眼。由是国人大惧。
晋益州刺史王濬上疏请伐吴。其疏曰:
孙皓荒淫凶逆,宜速征伐;若一旦皓死,更立贤主,则强敌也。臣造船七年,日有朽败。臣年七十,死亡无日。三者一乘,则难图矣。愿陛下无失事机。
晋主览疏,遂与群臣议曰:“王公之论,与羊都督暗合。朕意决矣。”侍中王浑奏曰:“臣闻孙皓欲北上,军伍已皆整备,声势正盛,难与争锋。更迟一年,以待其疲,方可成功。”晋主依其奏,乃降诏止兵莫动。退入后宫,与秘书丞张华围棋消遣。近臣奏:“边庭有表到。”晋主开视之,乃杜预表也。表略云:
往者羊祜不博谋于朝臣,而密与陛下计,故令朝臣多异同之议。凡事当以利害相校,度此举之利十有八九,而其害止于无功耳。自秋以来,讨贼之形颇露。今若中止,孙皓恐怖,徙都武昌,完修江南诸城,迁其居民,城不可攻,野无所掠,则明年之计亦无及矣。
晋主览表才罢,张华突然而起,推却棋枰,敛手奏曰:“陛下圣武,国富民强;吴主淫虐,民忧国敝。今若讨之,可不劳而定。愿勿以为疑。”晋主曰:“卿言洞见利害,朕复何疑。”即出升殿,命镇南大将军杜预为大都督,引兵十万出江陵;镇东大将军、琅琊王司马伷出涂中,安东大将军王浑出横江,建威将军王戎出武昌,平南将军胡奋出夏口,各引兵五万,皆听预调用。又遣龙骧将军王濬、广武将军唐彬浮江东下,水陆兵二十馀万,战船数万艘。又令冠军将军杨济出屯襄阳,节制诸路人马。
早有消息报入东吴。吴主皓大慌,急召丞相张悌、司徒何植、司空滕脩,计议退兵之策。悌奏曰:“可令车骑将军伍延为都督,进兵江陵,迎敌杜预;骠骑将军孙歆进兵拒夏口等处军马。臣敢为军师,领左将军沈莹、右将军诸葛靓,引兵十万,出兵牛渚,接应诸路军马。”皓从之,遂令张悌引兵去了。
皓退入后宫,不安忧色。幸臣中常侍岑昬问其故,皓曰:“晋兵大至,诸路已有兵迎之。争奈王濬率兵数万,战船齐备,顺流而下,其锋甚锐,朕因此忧也。”昬曰:“臣有一计,令王濬之舟皆为齑粉矣。”皓大喜,遂问其计。岑昬奏曰:“江南多铁,可打连环索百馀条,长数百丈,每环重二三十斤,于沿江紧要去处横截之。再造铁锥数万,长丈馀,置于水中。若晋船乘风而来,逢锥则破,岂能渡江也?”皓大喜,传令拨匠工,于江边连夜造成铁索、铁锥,设立停当。
却说晋都督杜预兵出江陵,令牙将周旨:“引水手八百人,乘小舟暗渡长江,夜袭乐乡,多立旌旗于山林之处,日则放炮擂鼓,夜则各处举火。”旨领命,引众渡江,伏于巴山。次日,杜预领大军,水陆并进。前哨报道:“吴主遣伍延出陆路,陆景出水路,孙歆为先锋,三路来迎。”杜预引兵前进,孙歆船早到。两兵初交,杜预便退。歆引兵上岸,迤逦追时,不到二十里,一声炮响,四面晋兵大至。吴兵急回,杜预乘势掩杀,吴兵死者不计其数。孙歆奔到城边,周旨八百军混杂于中,就城上举火。歆大惊曰:“北来诸军乃飞渡江也?”急欲退时,被周旨大喝一声,斩于马下。陆景在船上望见江南岸上一片火起,巴山上风飘出一面大旗,上书:“晋镇南大将军杜预”。陆景大惊,欲上岸逃命,被晋将张尚马到斩之。伍延见各军皆败,乃弃城走,被伏兵捉住,缚见杜预。预曰:“留之无用。”叱令武士斩之。遂得江陵。
于是沅、湘一带,直抵广州诸郡,守令皆望风赍印而降。预令人持节安抚,秋毫无犯。遂进兵攻武昌,武昌亦降。杜预军威大振,遂大会诸将,共议取建业之策。胡奋曰:“百年之寇,未可尽服。方今春水泛涨,难以久住。可俟来春,更为大举。”预曰:“昔乐毅济西一战而并强齐。今兵威大振,如破竹之势,数节之后,皆迎刃而解,无复有着手处也。”遂驰檄约会诸将,一齐进兵,攻取建业。
时龙骧将军王濬率水兵顺流而下,前哨报说:“吴人造铁索,沿江横截;又以铁锥置于水中为准备。”濬大笑,遂造大筏数十方,上缚草为人,披甲执杖,立于周围,顺水放下。吴兵见之,以为活人,望风先走。暗锥着筏,尽提而去。又于筏上作大炬,长十馀丈,大十馀围,以麻油灌之,但遇铁索,燃炬烧之,须臾皆断。两路从大江而来,所到之处,无不克胜。
却说东吴丞相张悌令左将军沈莹、右将军诸葛靓来迎晋兵。莹谓靓曰:“上流诸军不作提防,吾料晋军必至此,宜尽力以敌之。若幸得胜,江南自安。今渡江与战,不幸而败,则大事去矣。”靓曰:“公言是也。”言未毕,人报:“晋兵顺流而下,势不可当。”二人大惊,慌来见张悌商议。靓谓悌曰:“东吴危矣,何不遁去?”悌垂泣曰:“吴之将亡,贤愚共知。今若君臣皆降,无一人死于国难,不亦辱乎?”诸葛靓亦垂泣而去。张悌与沈莹挥兵抵敌,晋兵一齐围之。周旨首先杀入吴营。张悌独奋力搏战,死于乱军之中。沈莹被周旨所杀。吴兵四散败走。后人有诗赞张悌曰:
杜预巴山见大旗,江东张悌死忠时。
已拚王气南中尽,不忍偷生负所知。
却说晋兵克了牛渚,深入吴境,王濬遣人驰报捷音。晋主炎闻知大喜。贾充奏曰:“吾兵久劳于外,不服水土,必生疾病。宜召军还,再作后图。”张华曰:“今大兵已入其巢,吴人胆落,不出一月,孙皓必擒矣。若轻召还,前功尽废,诚可惜也。”晋主未及应,贾充叱华曰:“汝不省天时地利,欲妄邀功绩,困弊士卒,虽斩汝不足以谢天下。”炎曰:“此是朕意,华但与朕同耳,何必争辩?”忽报杜预驰表到。晋主视表,亦言宜急进兵之意。晋主遂不复疑,竟下征进之命。王濬等奉了晋主之命,水陆并进,风雷鼓动,吴人望旗而降。
吴主皓闻之,大惊失色。诸臣告曰:“北兵日近,江南军民不战而降,将如之何?”皓曰:“何故不战?”众对曰:“今日之祸,皆岑昬之罪,请陛下诛之。臣等出城,决一死战。”皓曰:“量一中贵,何能误国?”众大叫曰:“陛下岂不见蜀之黄皓乎?”遂不待吴主之命,一齐拥入宫中,碎割岑昬,生啖其肉。陶濬奏曰:“臣领战船皆小,愿得二万兵,乘大船以战,自足破之。”皓从其言,遂拨御林诸军与陶濬,上流迎敌;前将军张象率水兵,下江迎敌。二人部兵正行,不想西北风大起,吴兵旗帜皆不能立,尽倒竖于舟中。兵卒不肯下船,四散奔走。只有张象数十军待敌。
却说晋将王濬扬帆而行,过三山,舟师曰:“风波甚急,船不能行,且待风势少息行之。”濬大怒,拔剑叱之曰:“吾目下欲取石头城,何言住耶?”遂擂鼓大进。吴将张象引从军请降。濬曰:“若是真降,便为前部立功。”象回本船,直至石头城下,叫开城门,接入晋兵。
孙皓闻晋兵已入城,欲自刎。中书令胡冲、光禄勋薛莹奏曰:“陛下何不效安乐公刘禅乎?”皓从之,亦舆榇自缚,率诸文武,诣王濬军前归降。濬释其缚,焚其榇,以王礼待之。唐人有诗叹曰:
西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
于是东吴四州四十三郡三百一十三县,户口五十二万三千,官吏三万二千,兵二十三万,男女老幼二百三十万,米谷二百八十万斛,舟船五千馀艘,后宫五千馀人,皆归大晋。大事已定,出榜安民,尽封府库仓廪。
次日,陶濬兵不战自溃。琅琊王司马伷并王戎大兵皆至,见王濬成了大功,心中忻喜。次日,杜预亦至,大犒三军,开仓赈济吴民。于是吴民安堵。惟有建平太守吾彦拒城不下,闻吴亡,乃降。
王濬上表报捷。朝廷闻吴已平,君臣皆贺上寿。晋主执杯流涕曰:“此羊太傅之功也,惜其不亲见之耳!”骠骑将军孙秀退朝,向南而哭曰:“昔讨逆壮年,以一校尉创立基业。今孙皓举江南而弃之!悠悠苍天,此何人哉?”
却说王濬班师,迁吴主皓赴洛阳面君。皓登殿稽首,以见晋帝。帝赐坐曰:“朕设此座以待卿久矣。”皓对曰:“臣于南方亦设此座以待陛下。”帝大笑。贾充问皓曰:“闻君在南方,每凿人眼目,剥人面皮,此何等刑耶?”皓曰:“人臣弑君及奸回不忠者,则加此刑耳。”充默然甚愧。帝封皓为归命侯,子孙封中郎,随降宰辅皆封列侯。丞相张悌阵亡,封其子孙。封王濬为辅国大将军。其馀各加封赏。
自此,三国归于晋帝司马炎,为一统之基矣。此所谓“天下大势,合久必分,分久必合”者也。后来后汉皇帝刘禅亡于晋泰始七年,魏主曹奂亡于太安元年,吴主孙皓亡于太康四年,皆善终。后人有古风一篇,以叙其事曰:
高祖提剑入咸阳,炎炎红日升扶桑。
光武龙兴成大统,金乌飞上天中央。
哀哉献帝绍海宇,红轮西坠咸池旁。
何进无谋中贵乱,凉州董卓居朝堂。
王允定计诛逆党,李傕郭汜兴刀枪。
四方盗贼如蚁聚,六合奸雄皆鹰扬。
孙坚孙策起江左,袁绍袁术兴河梁;
刘焉父子据巴蜀,刘表军旅屯荆襄;
张燕张鲁霸南郑,马腾韩遂守西凉;
陶谦张绣公孙瓒,各逞雄才占一方。
曹操专权居相府,牢笼英俊用文武,
威挟天子令诸侯,总领貔貅镇中土。
楼桑玄德本皇孙,义结关张愿扶主,
东西奔走恨无家,将寡兵微作羁旅。
南阳三顾情何深,卧龙一见分寰宇,
先取荆州后取川,霸业图王在天府。
呜呼三载逝升遐,白帝托孤堪痛楚。
孔明六出祁山前,愿以只手将天补,
何期历数到此终,长星半夜落山坞。
姜维独凭气力高,九伐中原空劬劳。
钟会邓艾分兵进,汉室江山尽属曹。
丕睿芳髦才及奂,司马又将天下交。
受禅台前云雾起,石头城下无波涛。
陈留归命与安乐,王侯公爵从根苗。
纷纷世事无穷尽,天数茫茫不可逃。
鼎足三分已成梦,后人凭吊空牢骚。
译文
却说东吴君主孙休听说司马炎已经篡夺魏国政权,知道他接下来必定会讨伐吴国,心中忧虑成疾,卧床不起。于是,他召丞相濮阳兴进宫,让太子孙单出来行拜见之礼。孙休拉着濮阳兴的手臂,手指着孙单,随后便去世了。濮阳兴出宫后,与群臣商议,打算拥立太子孙单为君主。左典军万彧说:“孙单年幼,无法主持朝政,不如改立乌程侯孙皓为君。” 左将军张布也说:“孙皓才识卓越、果断明决,能够胜任帝王之位。” 丞相濮阳兴一时难以决断,便进宫向朱太后上奏。太后说:“我只是个寡居的妇人,哪里懂得国家大事?你们权衡情况拥立合适的人就好。” 于是,濮阳兴迎接孙皓即位。
孙皓字元宗,是大帝孙权的太子孙和的儿子。当年七月,他登上皇帝之位,改年号为元兴元年,封太子孙单为豫章王,追谥父亲孙和为文皇帝,尊母亲何氏为太后,任命丁奉为右大司马。第二年,年号改为甘露元年。
孙皓日益凶残暴虐,沉溺于酒色之中,宠信中常侍岑昬。濮阳兴、张布劝谏他,孙皓大怒,将二人斩杀,还诛灭了他们三族。从此,朝廷大臣都闭口不敢再进谏。后来又改年号为宝鼎元年,任命陆凯、万彧为左右丞相。当时孙皓居住在武昌,扬州的百姓逆流而上供给物资,困苦不堪;加之孙皓生活奢侈无度,导致国家和百姓的财物都匮乏短缺。陆凯上奏劝谏说:
“如今没有灾祸,百姓却濒临绝境;国家没有大的作为,财富却消耗一空,我私下里为此深感痛心。从前汉室衰败后,形成了魏、蜀、吴三国鼎立的局面。如今曹魏和蜀汉失去治国之道,土地都被晋国占有,这是眼前活生生的例子。我只是为陛下的国家感到惋惜啊。武昌地势险要且土地贫瘠,不适合作为帝王的都城。而且童谣唱道:‘宁饮建业水,不食武昌鱼;宁还建业死,不止武昌居。’这足以表明民心和天意了。现在国家没有一年的粮食储备,已经有了根基不稳的迹象;官吏们施行苛刻的暴政,却没有人去体恤百姓。大帝孙权时期,后宫嫔妃不超过百人;到景帝之后,已经有上千人,这是耗费钱财最严重的事情。此外,陛下身边的人都不称职,他们结党营私,陷害忠臣、埋没贤才,这些都是损害政治、危害百姓的行为。希望陛下减少各种劳役,废除苛刻的政令,精简后宫宫女,选拔清廉的官员,这样上天就会喜悦,百姓就会归附,国家也会安定。”
奏疏呈上后,孙皓很不高兴。他又大规模修建宫殿,建造昭明宫,命令文武百官进山采集木材。
孙皓又召见术士尚广,让他用蓍草占卜,询问夺取天下的事情。尚广回答说:“陛下占卜得到吉兆:庚子年,青色车盖将进入洛阳。” 孙皓十分高兴,对中书丞华覈说:“先帝采纳了你的建议,分头派遣将领,在沿江一带设置了数百个营寨,命令老将丁奉统一指挥。我打算兼并蜀汉的土地,为蜀主报仇,应当先夺取哪里呢?” 华覈劝谏说:“如今成都已经失守,蜀汉政权崩溃,司马炎必定有吞并吴国的野心。陛下应该修养德行来安抚吴国百姓,这才是上策。如果强行发动战争,就如同披着麻去救火,必定会引火烧身。希望陛下明察。” 孙皓大怒道:“我打算抓住时机恢复旧日的基业,你却说出这种不利的话!如果不是看在你是旧臣的份上,就将你斩首示众!” 他喝令武士把华覈推出殿门。华覈出宫后叹息道:“可惜这锦绣江山,不久就要属于别人了!” 于是隐居起来,不再上朝。随后,孙皓命令镇东将军陆抗率领军队驻扎在江口,图谋夺取襄阳。
很快,消息传到洛阳,近臣向晋主司马炎奏报。司马炎听说陆抗侵犯襄阳,与众官员商议对策。贾充出班启奏说:“我听说吴国的孙皓不施行德政,专行无道之事。陛下可以下诏命令都督羊祜率兵抵御,等他们国内发生变故时,趁机攻取,东吴唾手可得。” 司马炎十分高兴,立即下诏派遣使者到襄阳,宣谕羊祜。
羊祜接到诏书后,整顿军马,准备迎击敌人。从此,羊祜镇守襄阳,深受军民的爱戴。有吴国投降的人想要离开,他都听凭其意愿。他减少了巡逻的士兵,让他们去开垦八百多顷农田。他刚到襄阳时,军队没有百日的粮食储备;到了后期,军队中有了十年的粮食积蓄。羊祜在军中,常常穿着轻暖的皮裘,系着宽松的腰带,不披铠甲,帐前的侍卫不过十几人。
一天,部将进入帐中禀告羊祜说:“哨兵来报:吴兵都很懈怠,可以趁他们没有防备时袭击,必定能大获全胜。” 羊祜笑着说:“你们小看陆抗了吧?这个人足智多谋,之前吴主命令他攻克西陵,斩杀了步阐及其将士数十人,我想救援都来不及。这个人作为将领,我们只能坚守阵地;等待他们内部发生变故,才可以图谋攻取。如果不审时度势就轻率进军,这是招致失败的做法。” 众将都信服他的论断,只坚守自己的疆界。
一天,羊祜率领众将打猎,恰逢陆抗也出来打猎。羊祜下令:“我军不许越过边界。” 众将接到命令,只在晋国境内打猎,不侵犯吴国边境。陆抗望见这种情形,感叹道:“羊将军治军有纪律,不能侵犯。” 傍晚时分,双方各自退兵。羊祜回到军中,查看所猎获的禽兽,发现被吴人先射伤的都送还给对方。吴人都很高兴,前来报告陆抗。陆抗召来报信的人,问道:“你们主帅能喝酒吗?” 来人回答说:“如果有好酒,他就会喝。” 陆抗笑着说:“我有一斗酒,已经珍藏很久了。现在交给你带去,拜见你们都督:这酒是我陆某亲自酿造自饮的,特意奉上一些,以表达昨日打猎的情谊。” 来人领命,带着酒离去。左右随从问陆抗:“将军把酒送给敌人,有什么用意呢?” 陆抗说:“他既然对我们施行恩德,我怎能不回报呢?” 众人都感到惊讶。
却说来人回去拜见羊祜,将陆抗的询问以及赠酒之事,一一禀告。羊祜笑着说:“他也知道我能喝酒吗?” 于是命令打开酒壶取酒来喝。部将陈元说:“这酒中恐怕有奸诈,都督还是慢慢喝为好。” 羊祜笑着说:“陆抗不是用毒害人的人,不必疑虑。” 竟然将整壶酒一饮而尽。从此,双方派人互通问候,常常往来。
一天,陆抗派人探望羊祜。羊祜问:“陆将军身体安好吗?” 来人说:“主帅卧病数日,没有出门。” 羊祜说:“料想他的病,和我的病一样。我这里已经配好现成的药,你可以送给他服用。” 来人拿着药回去拜见陆抗。众将说:“羊祜是我们的敌人,这药必定不是好药。” 陆抗说:“难道会有下毒害人的羊叔子吗!你们不要怀疑。” 于是服用了药物。第二天病就好了,众将都前来拜贺。陆抗说:“他一心施行恩德,我却一味施行暴政,这样他不用作战就能使我们归服。如今我们只应各自保卫好疆界,不要贪图小利。” 众将遵命。
忽然有消息报说吴主派遣使者到来,陆抗接入使者并询问来意,使者说:“天子传谕将军赶快进兵,不要让晋人抢先攻入。” 陆抗说:“你先回去,我随后会有奏疏呈上。” 使者离去。陆抗立即起草奏疏,派人送往建业。近臣将奏疏呈上,孙皓拆开观看,奏疏中详细陈述了晋国不可讨伐的情况,并且劝孙皓修养德行、谨慎施罚,把安定内部作为首要考虑,不应当把滥用武力当作事情来做。孙皓看完后,大怒道:“我听说陆抗在边境和敌人互通往来,现在果然如此!” 于是派遣使者解除他的兵权,降为司马。却命令左将军孙冀代替他率领军队。群臣都不敢进谏。吴主孙皓自行改年号为建衡。到了凤凰元年,他肆意妄为,滥用兵力屯驻戍守,朝野上下无不叹息怨恨。丞相万彧、将军留平、大司农楼玄三人见孙皓无道,直言苦苦劝谏,都被他杀害。前后十几年间,他杀死了四十多位忠臣。孙皓出入时常带着五万铁骑,群臣都心怀恐惧,无可奈何。
却说羊祜听说陆抗被解除兵权,孙皓失去德行,认为吴国有机可乘,于是上表,派人前往洛阳请求讨伐吴国。奏表的大致内容是:
“时机和命运虽然是上天所授予的,但功业必定要依靠人来完成。如今长江、淮河的险要不如剑阁,孙皓的暴虐超过刘禅;吴国人的困苦甚于巴蜀百姓,而大晋的兵力比以往更加强盛。不在此时统一天下,却还要凭借兵力相守,让天下百姓困于征战戍守,经历兴盛与衰败,这是不能长久的。”
司马炎看了奏表十分高兴,便下令发兵。贾充、荀勖、冯紞三人极力说不可发兵,司马炎因此没有行动。羊祜听说皇上不答应他的请求,叹息道:“天下不如意的事情,十件中常常有八九件。现在上天赐予的机会不抓住,难道不是太可惜了吗!”
到了咸宁四年,羊祜入朝,上奏请求回乡养病。司马炎问:“你有什么安邦定国的策略,可以教导我吗?” 羊祜说:“孙皓暴虐到了极点,如今可以不战而胜。如果孙皓不幸去世,再立一个贤明的君主,那么吴国就不是陛下所能轻易得到的了。” 司马炎恍然大悟,说:“你现在就带兵去讨伐,怎么样?” 羊祜说:“我年老多病,不能担当这个重任,陛下可以选拔有勇有谋的人。” 于是辞别司马炎回家。
这年十一月,羊祜病危,司马炎亲自乘车前往他家探问病情。司马炎来到床前,羊祜流下眼泪说:“我即使万死也无法报答陛下的恩情。” 司马炎也哭着说:“我深感遗憾没有采用你讨伐吴国的策略。如今谁可以继承你的志向呢?” 羊祜含泪说道:“我就要死了,不敢不倾尽我的忠诚。右将军杜预可以担当此任,如果讨伐吴国,一定要任用他。” 司马炎说:“举荐贤才是好事。你为何在朝廷举荐了人,却自己焚烧奏稿,不让人知道呢?” 羊祜说:“在朝廷公开授官,却在私下接受谢恩,这种事我不做。” 说完就去世了。司马炎大哭着回宫,下令追赠羊祜为太傅、巨平侯。南州的百姓听说羊祜去世,停止集市交易而哭泣。江南守边的将士也都哭泣。襄阳人怀念羊祜生前常去岘山游玩,于是修建庙宇、树立石碑,四季祭祀他。往来的人看到碑文的,没有不流泪的,因此把这块碑称为 “堕泪碑”。后人有诗感叹道:
“晓日登临感晋臣,古碑零落岘山春。
松间残露频频滴,疑是当年堕泪人。”
(译文:清晨的太阳升起时登上山,心中感慨着晋朝的贤臣,古碑已经残缺不全,岘山正是春天。 松树间的残露频频滴落,仿佛是当年那些为他落泪的人。)
晋主按照羊祜的建议,任命杜预为镇南大将军,都督荆州事务。杜预为人老成干练、通达事理,好学不倦。他最喜欢读左丘明的《春秋传》,坐卧时常常随身携带,每次出入,必定让人在马前拿着《左传》,当时的人称他为 “左传癖”。等到接受晋主的命令,他在襄阳安抚百姓、训练士兵,准备讨伐吴国。
此时,吴国的丁奉、陆抗都已去世。吴主孙皓每次宴请群臣,都让他们喝得大醉;又设置十名黄门郎作为纠弹官。宴饮结束后,让他们各自上奏大臣的过失,有犯错的人,有的被剥去面皮,有的被凿瞎眼睛。因此,全国的人都非常恐惧。
晋益州刺史王濬上奏请求讨伐吴国。奏疏中说:
“孙皓荒淫凶暴,应当迅速讨伐;如果一旦孙皓死去,再立一个贤明的君主,就会成为强大的敌人。我造船已经七年,船只每天都有腐朽损坏的。我年已七十,离死亡没有多少日子了。这三个因素如果同时存在,就难以图谋了。希望陛下不要错过时机。”
晋主看了奏疏,就与群臣商议说:“王公的议论,与羊都督的意见不谋而合。我的心意决定了。” 侍中王浑上奏说:“我听说孙皓想要北上,军队已经整顿完备,声势正盛,难以与之争锋。再推迟一年,等他们疲惫,才可以成功。” 晋主听从了他的奏议,于是下诏让军队停止行动。晋主退入后宫,与秘书丞张华下围棋消遣。近臣奏报:“边境有奏表送到。” 晋主打开一看,是杜预的奏表。奏表大致内容是:
“从前羊祜没有广泛征求朝臣的意见,而是暗中与陛下谋划,所以让朝臣有很多不同的意见。凡事应当权衡利害,估量这次行动的利益有十之八九,而害处只不过是没有功劳罢了。自从秋天以来,讨伐敌人的迹象已经颇为显露。如今如果中途停止,孙皓必定会感到恐惧,迁都到武昌,修缮江南各座城池,迁移百姓,到那时城池无法攻打,野外也没有东西可以掠夺,那么明年的计划也来不及了。”
晋主刚看完奏表,张华突然站起来,推开棋盘,拱手奏道:“陛下圣明英武,国家富强,百姓殷实;吴主荒淫暴虐,百姓忧虑,国家破败。如今如果讨伐他,可以不费辛劳就平定吴国。希望陛下不要怀疑。” 晋主说:“你的话深刻地洞察了利害关系,我还有什么可怀疑的呢?” 立即出宫登上大殿,任命镇南大将军杜预为大都督,率领十万军队从江陵出发;镇东大将军、琅琊王司马伷从涂中出发,安东大将军王浑从横江出发,建威将军王戎从武昌出发,平南将军胡奋从夏口出发,各率领五万军队,都听从杜预的调遣。又派遣龙骧将军王濬、广武将军唐彬顺江东下,水陆兵力共计二十多万,战船数万艘。又命令冠军将军杨济出兵驻扎在襄阳,指挥各路军马。
很快,消息传到东吴。吴主孙皓非常惊慌,急忙召见丞相张悌、司徒何植、司空滕脩,商议退兵的策略。张悌上奏说:“可以命令车骑将军伍延为都督,进军江陵,迎击杜预;骠骑将军孙歆进军抵御夏口等地的军马。我愿意担任军师,率领左将军沈莹、右将军诸葛靓,带领十万军队,出兵牛渚,接应各路军马。” 孙皓听从了他的建议,于是命令张悌带兵出发。
孙皓退入后宫,面露不安和忧虑之色。宠臣中常侍岑昬询问原因,孙皓说:“晋兵大规模到来,各路已经派兵迎击。无奈王濬率领数万军队,战船齐备,顺流而下,锋芒十分锐利,我因此担忧。” 岑昬说:“我有一计,能让王濬的船只都化为粉末。” 孙皓大喜,于是询问计策。岑昬上奏说:“江南多铁,可以打造一百多条连环铁索,每条长数百丈,每个环重二三十斤,在沿江的紧要之处横截江面。再制造数万根铁锥,长一丈多,放置在水中。如果晋船乘风而来,遇到铁锥就会被撞破,怎么能渡江呢?” 孙皓非常高兴,传令调拨工匠,在江边连夜造成铁索、铁锥,设置妥当。
却说晋都督杜预的军队从江陵出发,命令牙将周旨:“率领八百名水手,乘坐小船暗中渡过长江,夜袭乐乡,在山林之处多树立旌旗,白天放炮擂鼓,夜晚到处点火。” 周旨领命,率领众人渡江,埋伏在巴山。第二天,杜预率领大军,水陆并进。前哨报告说:“吴主派遣伍延从陆路出兵,陆景从水路出兵,孙歆为先锋,分三路来迎战。” 杜预领兵前进,孙歆的船只很快到达。两军刚一交锋,杜预就后退。孙歆领兵上岸,曲折连绵地追击,不到二十里,一声炮响,四面晋兵大批涌来。吴兵急忙往回跑,杜预乘势冲杀,吴兵死亡不计其数。孙歆逃到城边,周旨的八百士兵混杂在其中,在城上点火。孙歆大惊道:“北方来的各军难道是飞渡长江的吗?” 急忙想要后退时,被周旨大喝一声,斩于马下。陆景在船上望见江南岸上一片火起,巴山上风飘出一面大旗,上面写着:“晋镇南大将军杜预”。陆景大惊,想要上岸逃命,被晋将张尚骑马赶到斩杀。伍延见各军都战败,于是弃城逃跑,被伏兵捉住,绑到杜预面前。杜预说:“留着他没用。” 喝令武士将他斩首。却说晋军攻克江陵后,沅江、湘江一带直至广州各郡的地方长官,都望风而降,捧着官印前来归附。杜预派人手持符节安抚百姓,军队秋毫无犯。接着进军攻打武昌,武昌也随即投降。杜预的军威大振,于是大会众将,共同商议攻取建业的策略。胡奋说:“百年的敌寇,难以一下子全部征服。如今春水泛滥上涨,军队难以长久驻扎。可等到来年春天,再大举进攻。” 杜预说:“从前乐毅在济西一战就吞并了强大的齐国。如今我军声威大振,势如破竹,劈开几节之后,后面的竹节都会迎着刀刃轻松裂开,再也没有阻碍了。” 于是迅速传檄文约各将,一齐进兵,攻取建业。
此时龙骧将军王濬率领水兵顺流而下,前哨报告说:“吴国人打造了铁索,沿江横截江面;又在水中放置了铁锥作为防备。” 王濬大笑,于是制造了几十只大木筏,上面绑扎草人,给草人披上铠甲、手持兵器,竖立在木筏周围,顺流放下。吴兵见到后,以为是活人,望风而逃。暗藏在水中的铁锥扎到木筏,都被木筏带走了。王濬又在木筏上制作大火炬,长十多丈,粗十多围,用麻油浇灌,遇到铁索就点燃火炬焚烧,片刻之间铁索都被烧断。晋军两路从大江而来,所到之处,攻无不克。
却说东吴丞相张悌命令左将军沈莹、右将军诸葛靓迎击晋兵。沈莹对诸葛靓说:“上游各军没有设防,我料想晋军必定会打到这里,应当尽力抵抗。如果侥幸取胜,江南自然安定。如今渡江迎战,一旦不幸失败,国家大事就完了。” 诸葛靓说:“您说得对。” 话未说完,有人报告:“晋兵顺流而下,势不可挡。” 二人大惊,慌忙来见张悌商议。诸葛靓对张悌说:“东吴危险了,为什么不逃走呢?” 张悌流着泪说:“吴国将要灭亡,无论贤愚都知道。如今如果君臣都投降,没有一个人为国难而死,不是很耻辱吗?” 诸葛靓也流着泪离去。张悌与沈莹指挥军队抵抗,晋兵一齐将他们包围。周旨首先杀入吴营。张悌独自奋力拼杀,死于乱军之中。沈莹被周旨所杀。吴兵四散败逃。后人有诗称赞张悌说:
“杜预巴山见大旗,江东张悌死忠时。
已拚王气南中尽,不忍偷生负所知。”
(译文:杜预在巴山上望见了大军旗帜,江东的张悌死于尽忠之时。 早已决心拼尽南方的帝王气运,不忍苟且偷生辜负自己所认同的道义。)
却说晋兵攻克牛渚,深入吴境,王濬派人快马报捷。晋主司马炎听说后非常高兴。贾充上奏说:“我军在外长期劳累,不服水土,必定会生疾病。应该召回军队,再作打算。” 张华说:“如今大军已经攻入吴国腹地,吴人胆战心惊,不出一个月,孙皓必定会被擒获。如果轻易召回军队,前功尽弃,实在可惜。” 晋主还没来得及回应,贾充叱责张华说:“你不了解天时地利,想要妄图邀取功绩,让士卒困乏疲惫,即使斩了你也不足以向天下谢罪。” 司马炎说:“这是我的主意,张华只是和我意见相同罢了,何必争辩?” 忽然有人报告杜预的奏表送到。晋主看奏表,也说应该急速进兵。晋主于是不再怀疑,最终下达了进军的命令。王濬等人奉了晋主的命令,水陆并进,声势如风雷鼓动,吴人望旗投降。
吴主孙皓听说后,大惊失色。众臣禀告说:“北兵一天天逼近,江南军民不战而降,该怎么办呢?” 孙皓说:“为什么不战?” 众人回答说:“今日的灾祸,都是岑昬的罪过,请陛下诛杀他。我们出城决一死战。” 孙皓说:“一个宦官,怎么能误国?” 众人大声喊道:“陛下难道没看到蜀汉的黄皓吗?” 于是不等吴主下令,一齐拥入宫中,将岑昬碎尸万段,生吃其肉。陶濬上奏说:“我率领的战船都很小,希望得到两万兵力,乘坐大船作战,自然足以破敌。” 孙皓听从了他的建议,于是调拨御林军给陶濬,让他到上游迎敌;命令前将军张象率领水兵,到下游迎敌。二人领兵正行进间,不料西北风大作,吴兵的旗帜都立不住,在船中尽皆倒竖。士兵不肯下船,四散奔逃。只有张象带领几十名军士等待迎敌。
却说晋将王濬扬帆进军,经过三山,水军将领说:“风浪太大,船无法行进,暂且等风势稍微减弱再走吧。” 王濬大怒,拔剑叱责道:“我眼下就要攻取石头城,怎么能说停止?” 于是擂鼓大举前进。吴将张象率领部下请求投降。王濬说:“如果是真投降,就作为前锋立功。” 张象回到本船,直抵石头城下,叫开城门,接入晋兵。
孙皓听说晋兵已经攻入城中,想要自刎谢罪。中书令胡冲、光禄勋薛莹上奏说:“陛下为何不效仿安乐公刘禅呢?” 孙皓听从了他们的建议,也乘坐着棺木、捆绑着自己,率领文武百官,到王濬的军前投降。王濬解开他的绑绳,焚烧了棺木,以对待王侯的礼节接待他。唐代诗人有诗感叹道:
西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
(译文:西晋的战船从益州顺流而下,金陵的帝王瑞气黯淡消散。长达千寻的铁锁沉入江底,石头城上飘出一片投降的旗帜。人世间有多少回感伤往事,山峦依旧枕靠着寒冽的江流。如今迎来天下统一的时代,旧日营垒在萧瑟的芦荻秋风中苍凉矗立。)
于是,东吴的四个州、四十三个郡、三百一十三个县,五十二万三千户百姓,三万二千名官吏,二十三万士兵,二百三十万男女老幼,二百八十万斛米谷,五千多艘舟船,五千多名后宫嫔妃,都归属了西晋。大事已定,晋军张贴告示安抚百姓,封存了所有的府库粮仓。
第二天,陶濬的军队不战自溃。琅琊王司马伷和王戎的大军相继抵达,看到王濬立下大功,心中欢喜。次日,杜预也率军到达,大规模犒赏三军,打开粮仓赈济吴国百姓。于是,吴国百姓生活安定。只有建平太守吾彦据守城池不肯投降,听说吴国灭亡后,才归降晋朝。
王濬上表报捷。朝廷得知吴国已被平定,君臣都向晋主祝贺寿诞。晋主手捧酒杯流着泪说:“这都是羊太傅的功劳啊,可惜他不能亲眼见到这一天了!” 骠骑将军孙秀退朝后,面向南方痛哭道:“从前讨逆将军(孙策)壮年时,以一个校尉的身份创立基业。如今孙皓却将整个江南拱手放弃!悠悠苍天啊,这究竟是什么样的人啊?”
却说王濬班师回朝,押解吴主孙皓前往洛阳面见晋帝。孙皓登殿叩头,拜见晋武帝。晋武帝赐座说:“我设置这个座位等待你很久了。” 孙皓回答说:“我在南方也设置了这样的座位等待陛下。” 晋武帝大笑。贾充问孙皓:“听说您在南方时,常常凿人眼睛、剥人面皮,这是什么样的刑罚呢?” 孙皓说:“对于弑君的臣子和奸邪不忠的人,就施加这种刑罚。” 贾充沉默不语,深感惭愧。晋武帝封孙皓为归命侯,他的子孙封为中郎,随同归降的大臣都封为列侯。丞相张悌战死沙场,晋朝分封他的子孙。封王濬为辅国大将军,其余人等也各自加官进爵。
从此,三国归于晋帝司马炎,奠定了天下一统的基础。这就是所谓 “天下大势,合久必分,分久必合” 的道理。后来,蜀汉后主刘禅在西晋泰始七年去世,魏主曹奂在太安元年去世,吴主孙皓在太康四年去世,都得以善终。后人有一首古风长诗,叙述这段历史:
高祖提剑入咸阳,炎炎红日升扶桑。
光武龙兴成大统,金乌飞上天中央。
哀哉献帝绍海宇,红轮西坠咸池旁。
何进无谋中贵乱,凉州董卓居朝堂。
王允定计诛逆党,李傕郭汜兴刀枪。
四方盗贼如蚁聚,六合奸雄皆鹰扬。
孙坚孙策起江左,袁绍袁术兴河梁;
刘焉父子据巴蜀,刘表军旅屯荆襄;
张燕张鲁霸南郑,马腾韩遂守西凉;
陶谦张绣公孙瓒,各逞雄才占一方。
曹操专权居相府,牢笼英俊用文武,
威挟天子令诸侯,总领貔貅镇中土。
楼桑玄德本皇孙,义结关张愿扶主,
东西奔走恨无家,将寡兵微作羁旅。
南阳三顾情何深,卧龙一见分寰宇,
先取荆州后取川,霸业图王在天府。
呜呼三载逝升遐,白帝托孤堪痛楚。
孔明六出祁山前,愿以只手将天补,
何期历数到此终,长星半夜落山坞。
姜维独凭气力高,九伐中原空劬劳。
钟会邓艾分兵进,汉室江山尽属曹。
丕睿芳髦才及奂,司马又将天下交。
受禅台前云雾起,石头城下无波涛。
陈留归命与安乐,王侯公爵从根苗。
纷纷世事无穷尽,天数茫茫不可逃。
鼎足三分已成梦,后人凭吊空牢骚。
(译文:汉高祖提剑攻入咸阳,如炎炎红日从扶桑升起。光武帝乘势兴起成就大业,如金乌飞上天空中央。可悲啊汉献帝继承天下,红轮西坠般衰落至咸池之旁。何进无谋导致宦官之乱,凉州董卓占据朝堂。王允定计诛杀逆党,李傕郭汜又兴起刀枪。四方盗贼像蚂蚁聚集,天下奸雄如雄鹰飞扬。孙坚孙策在江东崛起,袁绍袁术在河梁逞强;刘焉父子占据巴蜀,刘表军队屯驻荆襄;张燕张鲁称霸南郑,马腾韩遂守卫西凉;陶谦张绣公孙瓒,各自施展雄才占据一方。曹操在相府专权,网罗英才任用文武,威胁天子号令诸侯,统领大军镇守中原。楼桑人刘备本是皇孙,义结关羽张飞愿扶汉室,东西奔走苦无根基,兵微将寡如漂泊旅者。南阳三顾茅庐情谊深厚,诸葛亮出山便定三分天下,先取荆州后夺蜀川,在天府之国图谋霸业。可惜三年后先帝驾崩,白帝托孤令人痛楚哀伤。诸葛亮六出祁山,愿以一己之力补天救国,怎料天命至此终结,长星半夜坠落山坞。姜维独自凭借高强才力,九伐中原空自劳苦。钟会邓艾分兵进攻,汉室江山尽归曹魏。曹丕、曹睿、曹芳、曹髦及至曹奂,司马氏又接过天下权柄。受禅台前云雾腾起,石头城下再无波涛。陈留王(曹奂)、归命侯(孙皓)与安乐公(刘禅),王侯公爵皆成过往。纷纷扰扰的世事无穷无尽,茫茫天命难以逃避。鼎足三分的局面已成梦境,后人凭吊空自感慨叹息。)
孙皓字元宗,是大帝孙权的太子孙和的儿子。当年七月,他登上皇帝之位,改年号为元兴元年,封太子孙单为豫章王,追谥父亲孙和为文皇帝,尊母亲何氏为太后,任命丁奉为右大司马。第二年,年号改为甘露元年。
孙皓日益凶残暴虐,沉溺于酒色之中,宠信中常侍岑昬。濮阳兴、张布劝谏他,孙皓大怒,将二人斩杀,还诛灭了他们三族。从此,朝廷大臣都闭口不敢再进谏。后来又改年号为宝鼎元年,任命陆凯、万彧为左右丞相。当时孙皓居住在武昌,扬州的百姓逆流而上供给物资,困苦不堪;加之孙皓生活奢侈无度,导致国家和百姓的财物都匮乏短缺。陆凯上奏劝谏说:
“如今没有灾祸,百姓却濒临绝境;国家没有大的作为,财富却消耗一空,我私下里为此深感痛心。从前汉室衰败后,形成了魏、蜀、吴三国鼎立的局面。如今曹魏和蜀汉失去治国之道,土地都被晋国占有,这是眼前活生生的例子。我只是为陛下的国家感到惋惜啊。武昌地势险要且土地贫瘠,不适合作为帝王的都城。而且童谣唱道:‘宁饮建业水,不食武昌鱼;宁还建业死,不止武昌居。’这足以表明民心和天意了。现在国家没有一年的粮食储备,已经有了根基不稳的迹象;官吏们施行苛刻的暴政,却没有人去体恤百姓。大帝孙权时期,后宫嫔妃不超过百人;到景帝之后,已经有上千人,这是耗费钱财最严重的事情。此外,陛下身边的人都不称职,他们结党营私,陷害忠臣、埋没贤才,这些都是损害政治、危害百姓的行为。希望陛下减少各种劳役,废除苛刻的政令,精简后宫宫女,选拔清廉的官员,这样上天就会喜悦,百姓就会归附,国家也会安定。”
奏疏呈上后,孙皓很不高兴。他又大规模修建宫殿,建造昭明宫,命令文武百官进山采集木材。
孙皓又召见术士尚广,让他用蓍草占卜,询问夺取天下的事情。尚广回答说:“陛下占卜得到吉兆:庚子年,青色车盖将进入洛阳。” 孙皓十分高兴,对中书丞华覈说:“先帝采纳了你的建议,分头派遣将领,在沿江一带设置了数百个营寨,命令老将丁奉统一指挥。我打算兼并蜀汉的土地,为蜀主报仇,应当先夺取哪里呢?” 华覈劝谏说:“如今成都已经失守,蜀汉政权崩溃,司马炎必定有吞并吴国的野心。陛下应该修养德行来安抚吴国百姓,这才是上策。如果强行发动战争,就如同披着麻去救火,必定会引火烧身。希望陛下明察。” 孙皓大怒道:“我打算抓住时机恢复旧日的基业,你却说出这种不利的话!如果不是看在你是旧臣的份上,就将你斩首示众!” 他喝令武士把华覈推出殿门。华覈出宫后叹息道:“可惜这锦绣江山,不久就要属于别人了!” 于是隐居起来,不再上朝。随后,孙皓命令镇东将军陆抗率领军队驻扎在江口,图谋夺取襄阳。
很快,消息传到洛阳,近臣向晋主司马炎奏报。司马炎听说陆抗侵犯襄阳,与众官员商议对策。贾充出班启奏说:“我听说吴国的孙皓不施行德政,专行无道之事。陛下可以下诏命令都督羊祜率兵抵御,等他们国内发生变故时,趁机攻取,东吴唾手可得。” 司马炎十分高兴,立即下诏派遣使者到襄阳,宣谕羊祜。
羊祜接到诏书后,整顿军马,准备迎击敌人。从此,羊祜镇守襄阳,深受军民的爱戴。有吴国投降的人想要离开,他都听凭其意愿。他减少了巡逻的士兵,让他们去开垦八百多顷农田。他刚到襄阳时,军队没有百日的粮食储备;到了后期,军队中有了十年的粮食积蓄。羊祜在军中,常常穿着轻暖的皮裘,系着宽松的腰带,不披铠甲,帐前的侍卫不过十几人。
一天,部将进入帐中禀告羊祜说:“哨兵来报:吴兵都很懈怠,可以趁他们没有防备时袭击,必定能大获全胜。” 羊祜笑着说:“你们小看陆抗了吧?这个人足智多谋,之前吴主命令他攻克西陵,斩杀了步阐及其将士数十人,我想救援都来不及。这个人作为将领,我们只能坚守阵地;等待他们内部发生变故,才可以图谋攻取。如果不审时度势就轻率进军,这是招致失败的做法。” 众将都信服他的论断,只坚守自己的疆界。
一天,羊祜率领众将打猎,恰逢陆抗也出来打猎。羊祜下令:“我军不许越过边界。” 众将接到命令,只在晋国境内打猎,不侵犯吴国边境。陆抗望见这种情形,感叹道:“羊将军治军有纪律,不能侵犯。” 傍晚时分,双方各自退兵。羊祜回到军中,查看所猎获的禽兽,发现被吴人先射伤的都送还给对方。吴人都很高兴,前来报告陆抗。陆抗召来报信的人,问道:“你们主帅能喝酒吗?” 来人回答说:“如果有好酒,他就会喝。” 陆抗笑着说:“我有一斗酒,已经珍藏很久了。现在交给你带去,拜见你们都督:这酒是我陆某亲自酿造自饮的,特意奉上一些,以表达昨日打猎的情谊。” 来人领命,带着酒离去。左右随从问陆抗:“将军把酒送给敌人,有什么用意呢?” 陆抗说:“他既然对我们施行恩德,我怎能不回报呢?” 众人都感到惊讶。
却说来人回去拜见羊祜,将陆抗的询问以及赠酒之事,一一禀告。羊祜笑着说:“他也知道我能喝酒吗?” 于是命令打开酒壶取酒来喝。部将陈元说:“这酒中恐怕有奸诈,都督还是慢慢喝为好。” 羊祜笑着说:“陆抗不是用毒害人的人,不必疑虑。” 竟然将整壶酒一饮而尽。从此,双方派人互通问候,常常往来。
一天,陆抗派人探望羊祜。羊祜问:“陆将军身体安好吗?” 来人说:“主帅卧病数日,没有出门。” 羊祜说:“料想他的病,和我的病一样。我这里已经配好现成的药,你可以送给他服用。” 来人拿着药回去拜见陆抗。众将说:“羊祜是我们的敌人,这药必定不是好药。” 陆抗说:“难道会有下毒害人的羊叔子吗!你们不要怀疑。” 于是服用了药物。第二天病就好了,众将都前来拜贺。陆抗说:“他一心施行恩德,我却一味施行暴政,这样他不用作战就能使我们归服。如今我们只应各自保卫好疆界,不要贪图小利。” 众将遵命。
忽然有消息报说吴主派遣使者到来,陆抗接入使者并询问来意,使者说:“天子传谕将军赶快进兵,不要让晋人抢先攻入。” 陆抗说:“你先回去,我随后会有奏疏呈上。” 使者离去。陆抗立即起草奏疏,派人送往建业。近臣将奏疏呈上,孙皓拆开观看,奏疏中详细陈述了晋国不可讨伐的情况,并且劝孙皓修养德行、谨慎施罚,把安定内部作为首要考虑,不应当把滥用武力当作事情来做。孙皓看完后,大怒道:“我听说陆抗在边境和敌人互通往来,现在果然如此!” 于是派遣使者解除他的兵权,降为司马。却命令左将军孙冀代替他率领军队。群臣都不敢进谏。吴主孙皓自行改年号为建衡。到了凤凰元年,他肆意妄为,滥用兵力屯驻戍守,朝野上下无不叹息怨恨。丞相万彧、将军留平、大司农楼玄三人见孙皓无道,直言苦苦劝谏,都被他杀害。前后十几年间,他杀死了四十多位忠臣。孙皓出入时常带着五万铁骑,群臣都心怀恐惧,无可奈何。
却说羊祜听说陆抗被解除兵权,孙皓失去德行,认为吴国有机可乘,于是上表,派人前往洛阳请求讨伐吴国。奏表的大致内容是:
“时机和命运虽然是上天所授予的,但功业必定要依靠人来完成。如今长江、淮河的险要不如剑阁,孙皓的暴虐超过刘禅;吴国人的困苦甚于巴蜀百姓,而大晋的兵力比以往更加强盛。不在此时统一天下,却还要凭借兵力相守,让天下百姓困于征战戍守,经历兴盛与衰败,这是不能长久的。”
司马炎看了奏表十分高兴,便下令发兵。贾充、荀勖、冯紞三人极力说不可发兵,司马炎因此没有行动。羊祜听说皇上不答应他的请求,叹息道:“天下不如意的事情,十件中常常有八九件。现在上天赐予的机会不抓住,难道不是太可惜了吗!”
到了咸宁四年,羊祜入朝,上奏请求回乡养病。司马炎问:“你有什么安邦定国的策略,可以教导我吗?” 羊祜说:“孙皓暴虐到了极点,如今可以不战而胜。如果孙皓不幸去世,再立一个贤明的君主,那么吴国就不是陛下所能轻易得到的了。” 司马炎恍然大悟,说:“你现在就带兵去讨伐,怎么样?” 羊祜说:“我年老多病,不能担当这个重任,陛下可以选拔有勇有谋的人。” 于是辞别司马炎回家。
这年十一月,羊祜病危,司马炎亲自乘车前往他家探问病情。司马炎来到床前,羊祜流下眼泪说:“我即使万死也无法报答陛下的恩情。” 司马炎也哭着说:“我深感遗憾没有采用你讨伐吴国的策略。如今谁可以继承你的志向呢?” 羊祜含泪说道:“我就要死了,不敢不倾尽我的忠诚。右将军杜预可以担当此任,如果讨伐吴国,一定要任用他。” 司马炎说:“举荐贤才是好事。你为何在朝廷举荐了人,却自己焚烧奏稿,不让人知道呢?” 羊祜说:“在朝廷公开授官,却在私下接受谢恩,这种事我不做。” 说完就去世了。司马炎大哭着回宫,下令追赠羊祜为太傅、巨平侯。南州的百姓听说羊祜去世,停止集市交易而哭泣。江南守边的将士也都哭泣。襄阳人怀念羊祜生前常去岘山游玩,于是修建庙宇、树立石碑,四季祭祀他。往来的人看到碑文的,没有不流泪的,因此把这块碑称为 “堕泪碑”。后人有诗感叹道:
“晓日登临感晋臣,古碑零落岘山春。
松间残露频频滴,疑是当年堕泪人。”
(译文:清晨的太阳升起时登上山,心中感慨着晋朝的贤臣,古碑已经残缺不全,岘山正是春天。 松树间的残露频频滴落,仿佛是当年那些为他落泪的人。)
晋主按照羊祜的建议,任命杜预为镇南大将军,都督荆州事务。杜预为人老成干练、通达事理,好学不倦。他最喜欢读左丘明的《春秋传》,坐卧时常常随身携带,每次出入,必定让人在马前拿着《左传》,当时的人称他为 “左传癖”。等到接受晋主的命令,他在襄阳安抚百姓、训练士兵,准备讨伐吴国。
此时,吴国的丁奉、陆抗都已去世。吴主孙皓每次宴请群臣,都让他们喝得大醉;又设置十名黄门郎作为纠弹官。宴饮结束后,让他们各自上奏大臣的过失,有犯错的人,有的被剥去面皮,有的被凿瞎眼睛。因此,全国的人都非常恐惧。
晋益州刺史王濬上奏请求讨伐吴国。奏疏中说:
“孙皓荒淫凶暴,应当迅速讨伐;如果一旦孙皓死去,再立一个贤明的君主,就会成为强大的敌人。我造船已经七年,船只每天都有腐朽损坏的。我年已七十,离死亡没有多少日子了。这三个因素如果同时存在,就难以图谋了。希望陛下不要错过时机。”
晋主看了奏疏,就与群臣商议说:“王公的议论,与羊都督的意见不谋而合。我的心意决定了。” 侍中王浑上奏说:“我听说孙皓想要北上,军队已经整顿完备,声势正盛,难以与之争锋。再推迟一年,等他们疲惫,才可以成功。” 晋主听从了他的奏议,于是下诏让军队停止行动。晋主退入后宫,与秘书丞张华下围棋消遣。近臣奏报:“边境有奏表送到。” 晋主打开一看,是杜预的奏表。奏表大致内容是:
“从前羊祜没有广泛征求朝臣的意见,而是暗中与陛下谋划,所以让朝臣有很多不同的意见。凡事应当权衡利害,估量这次行动的利益有十之八九,而害处只不过是没有功劳罢了。自从秋天以来,讨伐敌人的迹象已经颇为显露。如今如果中途停止,孙皓必定会感到恐惧,迁都到武昌,修缮江南各座城池,迁移百姓,到那时城池无法攻打,野外也没有东西可以掠夺,那么明年的计划也来不及了。”
晋主刚看完奏表,张华突然站起来,推开棋盘,拱手奏道:“陛下圣明英武,国家富强,百姓殷实;吴主荒淫暴虐,百姓忧虑,国家破败。如今如果讨伐他,可以不费辛劳就平定吴国。希望陛下不要怀疑。” 晋主说:“你的话深刻地洞察了利害关系,我还有什么可怀疑的呢?” 立即出宫登上大殿,任命镇南大将军杜预为大都督,率领十万军队从江陵出发;镇东大将军、琅琊王司马伷从涂中出发,安东大将军王浑从横江出发,建威将军王戎从武昌出发,平南将军胡奋从夏口出发,各率领五万军队,都听从杜预的调遣。又派遣龙骧将军王濬、广武将军唐彬顺江东下,水陆兵力共计二十多万,战船数万艘。又命令冠军将军杨济出兵驻扎在襄阳,指挥各路军马。
很快,消息传到东吴。吴主孙皓非常惊慌,急忙召见丞相张悌、司徒何植、司空滕脩,商议退兵的策略。张悌上奏说:“可以命令车骑将军伍延为都督,进军江陵,迎击杜预;骠骑将军孙歆进军抵御夏口等地的军马。我愿意担任军师,率领左将军沈莹、右将军诸葛靓,带领十万军队,出兵牛渚,接应各路军马。” 孙皓听从了他的建议,于是命令张悌带兵出发。
孙皓退入后宫,面露不安和忧虑之色。宠臣中常侍岑昬询问原因,孙皓说:“晋兵大规模到来,各路已经派兵迎击。无奈王濬率领数万军队,战船齐备,顺流而下,锋芒十分锐利,我因此担忧。” 岑昬说:“我有一计,能让王濬的船只都化为粉末。” 孙皓大喜,于是询问计策。岑昬上奏说:“江南多铁,可以打造一百多条连环铁索,每条长数百丈,每个环重二三十斤,在沿江的紧要之处横截江面。再制造数万根铁锥,长一丈多,放置在水中。如果晋船乘风而来,遇到铁锥就会被撞破,怎么能渡江呢?” 孙皓非常高兴,传令调拨工匠,在江边连夜造成铁索、铁锥,设置妥当。
却说晋都督杜预的军队从江陵出发,命令牙将周旨:“率领八百名水手,乘坐小船暗中渡过长江,夜袭乐乡,在山林之处多树立旌旗,白天放炮擂鼓,夜晚到处点火。” 周旨领命,率领众人渡江,埋伏在巴山。第二天,杜预率领大军,水陆并进。前哨报告说:“吴主派遣伍延从陆路出兵,陆景从水路出兵,孙歆为先锋,分三路来迎战。” 杜预领兵前进,孙歆的船只很快到达。两军刚一交锋,杜预就后退。孙歆领兵上岸,曲折连绵地追击,不到二十里,一声炮响,四面晋兵大批涌来。吴兵急忙往回跑,杜预乘势冲杀,吴兵死亡不计其数。孙歆逃到城边,周旨的八百士兵混杂在其中,在城上点火。孙歆大惊道:“北方来的各军难道是飞渡长江的吗?” 急忙想要后退时,被周旨大喝一声,斩于马下。陆景在船上望见江南岸上一片火起,巴山上风飘出一面大旗,上面写着:“晋镇南大将军杜预”。陆景大惊,想要上岸逃命,被晋将张尚骑马赶到斩杀。伍延见各军都战败,于是弃城逃跑,被伏兵捉住,绑到杜预面前。杜预说:“留着他没用。” 喝令武士将他斩首。却说晋军攻克江陵后,沅江、湘江一带直至广州各郡的地方长官,都望风而降,捧着官印前来归附。杜预派人手持符节安抚百姓,军队秋毫无犯。接着进军攻打武昌,武昌也随即投降。杜预的军威大振,于是大会众将,共同商议攻取建业的策略。胡奋说:“百年的敌寇,难以一下子全部征服。如今春水泛滥上涨,军队难以长久驻扎。可等到来年春天,再大举进攻。” 杜预说:“从前乐毅在济西一战就吞并了强大的齐国。如今我军声威大振,势如破竹,劈开几节之后,后面的竹节都会迎着刀刃轻松裂开,再也没有阻碍了。” 于是迅速传檄文约各将,一齐进兵,攻取建业。
此时龙骧将军王濬率领水兵顺流而下,前哨报告说:“吴国人打造了铁索,沿江横截江面;又在水中放置了铁锥作为防备。” 王濬大笑,于是制造了几十只大木筏,上面绑扎草人,给草人披上铠甲、手持兵器,竖立在木筏周围,顺流放下。吴兵见到后,以为是活人,望风而逃。暗藏在水中的铁锥扎到木筏,都被木筏带走了。王濬又在木筏上制作大火炬,长十多丈,粗十多围,用麻油浇灌,遇到铁索就点燃火炬焚烧,片刻之间铁索都被烧断。晋军两路从大江而来,所到之处,攻无不克。
却说东吴丞相张悌命令左将军沈莹、右将军诸葛靓迎击晋兵。沈莹对诸葛靓说:“上游各军没有设防,我料想晋军必定会打到这里,应当尽力抵抗。如果侥幸取胜,江南自然安定。如今渡江迎战,一旦不幸失败,国家大事就完了。” 诸葛靓说:“您说得对。” 话未说完,有人报告:“晋兵顺流而下,势不可挡。” 二人大惊,慌忙来见张悌商议。诸葛靓对张悌说:“东吴危险了,为什么不逃走呢?” 张悌流着泪说:“吴国将要灭亡,无论贤愚都知道。如今如果君臣都投降,没有一个人为国难而死,不是很耻辱吗?” 诸葛靓也流着泪离去。张悌与沈莹指挥军队抵抗,晋兵一齐将他们包围。周旨首先杀入吴营。张悌独自奋力拼杀,死于乱军之中。沈莹被周旨所杀。吴兵四散败逃。后人有诗称赞张悌说:
“杜预巴山见大旗,江东张悌死忠时。
已拚王气南中尽,不忍偷生负所知。”
(译文:杜预在巴山上望见了大军旗帜,江东的张悌死于尽忠之时。 早已决心拼尽南方的帝王气运,不忍苟且偷生辜负自己所认同的道义。)
却说晋兵攻克牛渚,深入吴境,王濬派人快马报捷。晋主司马炎听说后非常高兴。贾充上奏说:“我军在外长期劳累,不服水土,必定会生疾病。应该召回军队,再作打算。” 张华说:“如今大军已经攻入吴国腹地,吴人胆战心惊,不出一个月,孙皓必定会被擒获。如果轻易召回军队,前功尽弃,实在可惜。” 晋主还没来得及回应,贾充叱责张华说:“你不了解天时地利,想要妄图邀取功绩,让士卒困乏疲惫,即使斩了你也不足以向天下谢罪。” 司马炎说:“这是我的主意,张华只是和我意见相同罢了,何必争辩?” 忽然有人报告杜预的奏表送到。晋主看奏表,也说应该急速进兵。晋主于是不再怀疑,最终下达了进军的命令。王濬等人奉了晋主的命令,水陆并进,声势如风雷鼓动,吴人望旗投降。
吴主孙皓听说后,大惊失色。众臣禀告说:“北兵一天天逼近,江南军民不战而降,该怎么办呢?” 孙皓说:“为什么不战?” 众人回答说:“今日的灾祸,都是岑昬的罪过,请陛下诛杀他。我们出城决一死战。” 孙皓说:“一个宦官,怎么能误国?” 众人大声喊道:“陛下难道没看到蜀汉的黄皓吗?” 于是不等吴主下令,一齐拥入宫中,将岑昬碎尸万段,生吃其肉。陶濬上奏说:“我率领的战船都很小,希望得到两万兵力,乘坐大船作战,自然足以破敌。” 孙皓听从了他的建议,于是调拨御林军给陶濬,让他到上游迎敌;命令前将军张象率领水兵,到下游迎敌。二人领兵正行进间,不料西北风大作,吴兵的旗帜都立不住,在船中尽皆倒竖。士兵不肯下船,四散奔逃。只有张象带领几十名军士等待迎敌。
却说晋将王濬扬帆进军,经过三山,水军将领说:“风浪太大,船无法行进,暂且等风势稍微减弱再走吧。” 王濬大怒,拔剑叱责道:“我眼下就要攻取石头城,怎么能说停止?” 于是擂鼓大举前进。吴将张象率领部下请求投降。王濬说:“如果是真投降,就作为前锋立功。” 张象回到本船,直抵石头城下,叫开城门,接入晋兵。
孙皓听说晋兵已经攻入城中,想要自刎谢罪。中书令胡冲、光禄勋薛莹上奏说:“陛下为何不效仿安乐公刘禅呢?” 孙皓听从了他们的建议,也乘坐着棺木、捆绑着自己,率领文武百官,到王濬的军前投降。王濬解开他的绑绳,焚烧了棺木,以对待王侯的礼节接待他。唐代诗人有诗感叹道:
西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
(译文:西晋的战船从益州顺流而下,金陵的帝王瑞气黯淡消散。长达千寻的铁锁沉入江底,石头城上飘出一片投降的旗帜。人世间有多少回感伤往事,山峦依旧枕靠着寒冽的江流。如今迎来天下统一的时代,旧日营垒在萧瑟的芦荻秋风中苍凉矗立。)
于是,东吴的四个州、四十三个郡、三百一十三个县,五十二万三千户百姓,三万二千名官吏,二十三万士兵,二百三十万男女老幼,二百八十万斛米谷,五千多艘舟船,五千多名后宫嫔妃,都归属了西晋。大事已定,晋军张贴告示安抚百姓,封存了所有的府库粮仓。
第二天,陶濬的军队不战自溃。琅琊王司马伷和王戎的大军相继抵达,看到王濬立下大功,心中欢喜。次日,杜预也率军到达,大规模犒赏三军,打开粮仓赈济吴国百姓。于是,吴国百姓生活安定。只有建平太守吾彦据守城池不肯投降,听说吴国灭亡后,才归降晋朝。
王濬上表报捷。朝廷得知吴国已被平定,君臣都向晋主祝贺寿诞。晋主手捧酒杯流着泪说:“这都是羊太傅的功劳啊,可惜他不能亲眼见到这一天了!” 骠骑将军孙秀退朝后,面向南方痛哭道:“从前讨逆将军(孙策)壮年时,以一个校尉的身份创立基业。如今孙皓却将整个江南拱手放弃!悠悠苍天啊,这究竟是什么样的人啊?”
却说王濬班师回朝,押解吴主孙皓前往洛阳面见晋帝。孙皓登殿叩头,拜见晋武帝。晋武帝赐座说:“我设置这个座位等待你很久了。” 孙皓回答说:“我在南方也设置了这样的座位等待陛下。” 晋武帝大笑。贾充问孙皓:“听说您在南方时,常常凿人眼睛、剥人面皮,这是什么样的刑罚呢?” 孙皓说:“对于弑君的臣子和奸邪不忠的人,就施加这种刑罚。” 贾充沉默不语,深感惭愧。晋武帝封孙皓为归命侯,他的子孙封为中郎,随同归降的大臣都封为列侯。丞相张悌战死沙场,晋朝分封他的子孙。封王濬为辅国大将军,其余人等也各自加官进爵。
从此,三国归于晋帝司马炎,奠定了天下一统的基础。这就是所谓 “天下大势,合久必分,分久必合” 的道理。后来,蜀汉后主刘禅在西晋泰始七年去世,魏主曹奂在太安元年去世,吴主孙皓在太康四年去世,都得以善终。后人有一首古风长诗,叙述这段历史:
高祖提剑入咸阳,炎炎红日升扶桑。
光武龙兴成大统,金乌飞上天中央。
哀哉献帝绍海宇,红轮西坠咸池旁。
何进无谋中贵乱,凉州董卓居朝堂。
王允定计诛逆党,李傕郭汜兴刀枪。
四方盗贼如蚁聚,六合奸雄皆鹰扬。
孙坚孙策起江左,袁绍袁术兴河梁;
刘焉父子据巴蜀,刘表军旅屯荆襄;
张燕张鲁霸南郑,马腾韩遂守西凉;
陶谦张绣公孙瓒,各逞雄才占一方。
曹操专权居相府,牢笼英俊用文武,
威挟天子令诸侯,总领貔貅镇中土。
楼桑玄德本皇孙,义结关张愿扶主,
东西奔走恨无家,将寡兵微作羁旅。
南阳三顾情何深,卧龙一见分寰宇,
先取荆州后取川,霸业图王在天府。
呜呼三载逝升遐,白帝托孤堪痛楚。
孔明六出祁山前,愿以只手将天补,
何期历数到此终,长星半夜落山坞。
姜维独凭气力高,九伐中原空劬劳。
钟会邓艾分兵进,汉室江山尽属曹。
丕睿芳髦才及奂,司马又将天下交。
受禅台前云雾起,石头城下无波涛。
陈留归命与安乐,王侯公爵从根苗。
纷纷世事无穷尽,天数茫茫不可逃。
鼎足三分已成梦,后人凭吊空牢骚。
(译文:汉高祖提剑攻入咸阳,如炎炎红日从扶桑升起。光武帝乘势兴起成就大业,如金乌飞上天空中央。可悲啊汉献帝继承天下,红轮西坠般衰落至咸池之旁。何进无谋导致宦官之乱,凉州董卓占据朝堂。王允定计诛杀逆党,李傕郭汜又兴起刀枪。四方盗贼像蚂蚁聚集,天下奸雄如雄鹰飞扬。孙坚孙策在江东崛起,袁绍袁术在河梁逞强;刘焉父子占据巴蜀,刘表军队屯驻荆襄;张燕张鲁称霸南郑,马腾韩遂守卫西凉;陶谦张绣公孙瓒,各自施展雄才占据一方。曹操在相府专权,网罗英才任用文武,威胁天子号令诸侯,统领大军镇守中原。楼桑人刘备本是皇孙,义结关羽张飞愿扶汉室,东西奔走苦无根基,兵微将寡如漂泊旅者。南阳三顾茅庐情谊深厚,诸葛亮出山便定三分天下,先取荆州后夺蜀川,在天府之国图谋霸业。可惜三年后先帝驾崩,白帝托孤令人痛楚哀伤。诸葛亮六出祁山,愿以一己之力补天救国,怎料天命至此终结,长星半夜坠落山坞。姜维独自凭借高强才力,九伐中原空自劳苦。钟会邓艾分兵进攻,汉室江山尽归曹魏。曹丕、曹睿、曹芳、曹髦及至曹奂,司马氏又接过天下权柄。受禅台前云雾腾起,石头城下再无波涛。陈留王(曹奂)、归命侯(孙皓)与安乐公(刘禅),王侯公爵皆成过往。纷纷扰扰的世事无穷无尽,茫茫天命难以逃避。鼎足三分的局面已成梦境,后人凭吊空自感慨叹息。)