<p>大丧 诸侯王列侯始封贵人公主薨</p><p>不豫,太医令丞将医入,就进所宜药。尝药监、近臣中常侍、小黄门皆先尝药,过量十二。公卿朝臣问起居无间。太尉告请南郊,司徒、司空告请宗庙,告五岳、四渎、群祀,并祷求福,疾病,公卿复如礼。</p><p>登遐,皇后诏三公典丧事。百官皆衣白单衣,白帻不冠。闭城门、宫门。近臣中黄门持兵,虎贲、羽林、郎中署皆严宿卫,宫府各警,北军五校绕宫屯兵,黄门令、尚书、御史、谒者昼夜行陈。三公启手足色肤如礼。皇后、皇太子、皇子哭踊如礼。沐浴如礼。守宫令兼东园匠将女执事,黄绵、缇缯、金缕玉柙如故事。饭唅含珠玉如礼。槃冰如礼。百官哭临殿下。是日夜,下竹使符告郡国二千石、诸侯王。竹使符到,皆伏哭尽哀。小敛如礼。东园匠、考工令奏东园秘器,表里洞赤,虡文画日、月、鸟、龟、龙、虎、连璧、偃月,牙桧梓宫如故事。大敛于两楹之间。五官、左右虎贲、羽林五将,各将所部,执虎贲戟、屯殿端门陛左右厢,中黄门持兵陛殿上。夜漏,群臣入。昼漏上水,大鸿胪设九宾,随立殿下。遏者引诸侯王立殿下,西面北上;宗室诸侯、四姓小侯在后,西面北上。治礼引三公就位,殿下北面;特进次中二千石;列侯次二千石;六百石、博士在后;群臣陪位者皆重行,西上。策,掌故在后,已哀哭。太常跪曰“哭”,大鸿胪传哭如仪。司徒跪曰:“请就下位”,东园武士奉下车。司徒跪曰“请就下房”,都导东园武士奉车入房。司徒、太史令奉谥、哀策。</p><p>东园武士执事下明器。筲八盛,容三升,黍一,稷一,麦一,梁一,稻一,麻一,菽一,小豆一。甕三,容三升,醯一、醢一,屑一。黍饴。载以木桁,覆以疏布。甒二,容三升,醴一,酒一。载以木桁,覆以功布,瓦镫一。彤矢四,轩輖中,亦短卫。彤矢四,骨,短卫。彤弓一。卮八,牟八,豆八,笾八,形方酒壶八。槃匜一具。杖、几各一。盖一。钟十六,无虡。虡四,无虡。磬十六,无虡。熏一,萧四,笙一,篪一,祝一,敔一,瑟六,琴一,竽一,筑一,坎侯一。干、戈各一,笮一,甲一,胄一。輓车九乘,刍灵三十六匹。瓦灶二,瓦釜二,瓦甑一。瓦鼎十二,容五升。匏勺一,容一升。瓦案九。瓦大杯十六,容三升。瓦小杯二十,容二升。瓦饭槃十。瓦酒尊二,容五斗。匏勺二,容一升。</p><p>祭服衣送皆毕,东园匠曰“可哭”,在房中者皆哭。太常、大鸿胪请哭止哭如仪。司徒曰“百官事毕,臣请罢”,从入房者皆再拜,出,就位。太常导皇帝就赠位。司徒跪曰“请进赠”,侍中奉持鸿洞。赠玉珪长尺四寸,荐以紫巾,广袤各三寸,缇里,赤纁周缘;赠币,玄三纁二,各长尺二寸,广充幅。皇帝进跪,临羡道房户,西向,手下赠,投鸿洞中,三。东园匠奉封入藏房中。太常跪曰“皇帝敬再拜,请哭”,大鸿胪传哭如仪。太常跪曰“赠事毕”,皇帝促就位。容根车游载容衣。司徒至便殿,并䡰骑皆从容车玉帐下。司徒跪曰“请就幄”,导登。尚衣奉衣,以次奉器衣物,藏于便殿。太祝进醴献。凡下,用漏十刻。礼毕,司空将校复土。</p><p>皇帝、皇后以下皆去粗服,服大红,还宫反庐,立主如礼。桑木主尺二寸,不书谥。虞礼毕,祔于庙,如礼。</p><p>先大驾日游冠衣于诸宫诸殿, 群臣皆吉服从会如仪。 皇帝近臣丧服如礼。醳大红,服小红,十一升都布练冠。醳小红,服纤,醳纤,服留黄,冠常冠。近臣及二千石以下皆服留黄冠。百官衣皁。每变服,从哭诣陵会如仪。祭以特牲,不进毛血首。司徒、光禄勋备三爵如礼。</p><p>太皇太后、皇太后崩,司空以特牲告谥于祖庙如仪。长乐太仆、少府、大长秋典丧事,三公奉制度,他皆如礼仪。</p><p>合葬:羡道开通,皇帝谒便房,太常导至羡道,去杖,中常侍受,至柩前,谒,伏哭止如仪。辞,太常导出,中常侍授杖,升车归宫。已下,反虞立主如礼。诸郊庙祭服皆下便房。五时朝服各一袭在陵寝,其余及宴服皆封以箧笥,藏宫殿后阁室。</p><p>诸侯王、列侯、始封贵人、公主薨,皆令赠印玺、玉柙银缕;大贵人、长公主铜楼。诸侯王、贵人、公主、公、将军、特进皆赐器,官中二十四物。使者治丧,穿作,柏椁,百官会送,如故事。诸侯王、公主、贵人皆樟棺,洞朱,云气画。公、特进樟棺黑漆。中二千石以下坎侯漆。朝臣中二千石、将军,使者吊祭,郡国二千石、六百石以至黄绶,皆赐常车驿牛赠祭。宜自佐史以上达,大敛皆以朝服。君临吊若遣使者,主人免绖去杖望马首如礼。免绖去杖,不敢以戚凶服当尊者。自王、主、贵人以下至佐史,送车骑导从吏卒,各如其官府。载饰以盖,龙首鱼尾,华布墙,纁上周,交络前后,云气画帷裳。中二千石以上有辎,左龙右虎,朱鸟玄武;公侯以上,加倚鹿伏熊。千石以下,缁布盖墙,鱼龙首尾而已。二百石黄绶以下至于处士,皆以簟席为墙盖。其正妃、夫人、妻皆如之。诸侯王,傅、相、中尉、内史典丧事,大鸿胪奏谥,天子使者赠璧帛,载日命谥如礼。下陵,群臣醳粗服如仪,主人如礼。</p><p>赞曰:大礼虽简,鸿仪则容。天尊地卑,君庄臣恭。质文通变,哀敬交从。元序斯立,家邦乃隆。</p>
译文
大丧 诸侯王列侯始封贵人公主薨
皇帝身体不适时,太医令、太医丞会带领医师入宫,奉上合适的药物。尝药监、近臣中常侍、小黄门都要先尝药,药量要比常规多十二分之一。公卿朝臣要不间断地询问皇帝的起居状况。太尉前往南郊祈祷,司徒、司空前往宗庙祈祷,同时还要祭祀五岳、四渎以及各路神灵,一并祈求福运。如果皇帝病情加重,公卿们要再次按照礼仪祈祷。
皇帝驾崩后,皇后诏令三公主持丧事。百官都要穿白色单衣,戴白色头巾,不戴帽子。关闭城门、宫门。近臣中黄门手持兵器,虎贲、羽林、郎中署都要严格值守警卫,宫廷官署各自加强戒备,北军五校率军在皇宫周围驻扎防守,黄门令、尚书、御史、谒者昼夜在宫中巡逻警戒。三公按照礼仪检查皇帝的手脚、肤色。皇后、皇太子、皇子按照礼仪边哭边跺脚。按照礼仪为皇帝沐浴。守宫令兼任东园匠,带领女执事,依照旧例准备好黄绵、红绸、金缕玉柙(玉衣)。按照礼仪在皇帝口中放入珠玉。按照礼仪在宫殿内放置盛冰的盘降温。百官在殿下哭丧。当天夜里,下发竹使符告知各郡国二千石官员、诸侯王。竹使符送达后,收件人都要跪下痛哭,极尽哀伤。按照礼仪举行小敛(给尸体穿寿衣)。东园匠、考工令进献东园制作的棺木,棺木里外都漆成大红色,棺架上画着日、月、鸟、龟、龙、虎、连璧、偃月等图案,棺木两端的牙状装饰和梓木棺身都依照旧例制作。在殿堂两根楹柱之间举行大敛(将尸体入棺)仪式。五官、左右虎贲、羽林五将,各自率领部下,手持虎贲戟,在殿端门的台阶左右两侧驻守,中黄门手持兵器在殿上守卫。夜漏时分,群臣进入殿内。白天漏刻上水时,大鸿胪安排九宾之礼,众人依次在殿下站立。谒者引导诸侯王立在殿下,面向西,以北为上位;宗室诸侯、外戚四姓小侯跟在后面,也是面向西,以北为上位。司仪引导三公到指定位置,在殿下面向北站立;特进排在中二千石官员之后;列侯排在二千石官员之后;六百石官员、博士排在后面;陪位的群臣都排成两列,以西为上位。掌管礼仪典籍的掌故排在最后,众人都已哀伤痛哭。太常跪下说“哭”,大鸿胪按照礼仪传令哭丧。司徒跪下说:“请到下位”,东园武士抬着棺木下车。司徒又跪下说“请到下房”,司仪引导东园武士抬着棺木进入下房。司徒、太史令捧着谥策(赐予谥号的文书)、哀策(哀悼的文书)。
东园武士负责摆放陪葬的明器(冥器)。有八个竹筐,每个能装三升,分别装着黍、稷、麦、梁、稻、麻、菽、小豆。三个瓦瓮,每个能装三升,分别装着醋、酱、碎干粮。还有黍饴(麦芽糖)。这些食物用木架装载,上面盖着粗布。两个瓦壶,每个能装三升,分别装着醴酒、白酒。用木架装载,上面盖着细布,还有一个瓦灯。四支红色箭,放在轻便的车中,箭杆末端的卫羽较短。四支红色骨箭,卫羽也较短。一张红色弓。八个酒樽,八个牟(盛酒器),八个豆(食器),八个笾(食器),八个方形酒壶。一套槃匜(盥洗用具)。手杖、小桌各一件。伞盖一个。十六口钟,没有钟架。四个钟架,没有悬挂钟。十六块磬,没有磬架。一个熏炉,四支萧,一支笙,一支篪,一个祝(打击乐器,奏乐开始时用),一个敔(打击乐器,奏乐结束时用),六张瑟,一张琴,一个竽,一个筑,一个坎侯(乐器)。盾、戈各一件,铠甲、头盔各一副。九辆挽车,三十六具草扎的牛马。两个瓦灶,两个瓦锅,一个瓦甑。十二个瓦鼎,每个能装五升。一个葫芦勺,能装一升。九个瓦案。十六个大瓦杯,每个能装三升。二十个小瓦杯,每个能装二升。十个瓦饭盘。两个瓦酒樽,每个能装五斗。两个葫芦勺,每个能装一升。
陪葬的祭服衣物都摆放完毕后,东园匠说“可以哭了”,在房中的人都开始哭丧。太常、大鸿胪按照礼仪请大家哭丧、停止哭丧。司徒说“百官的事务已完毕,臣请求退下”,进入房中的人都行两次跪拜礼,然后退出,回到自己的位置。太常引导皇帝到赠礼的位置。司徒跪下说“请进赠礼”,侍中捧着鸿洞(用来投放赠礼的器具)。赠礼是长一尺四寸的玉珪,用紫色丝巾铺垫,丝巾长宽各三寸,里面是红绸,边缘用红黄色丝带装饰;还有赠币,黑绸三段、红黄色绸两段,每段长一尺二寸,宽度与布幅相当。皇帝上前跪下,靠近墓道的房门口,面向西,亲手将赠礼放进鸿洞中,一共放三次。东园匠将鸿洞封好,放入房内收藏。太常跪下说“皇帝恭敬地再拜,请哭丧”,大鸿胪按照礼仪传令哭丧。太常跪下说“赠礼仪式完毕”,皇帝随即回到原位。容根车(载运死者衣冠的车)装载着皇帝的衣冠巡游。司徒来到便殿,随车的骑兵都在容车的玉帐下等候。司徒跪下说“请到帐中”,引导相关人员登上便殿。尚衣官捧着衣物,依次奉上器物衣物,收藏在便殿中。太祝上前献上醴酒。从开始到结束,共用了十刻漏的时间。仪式结束后,司空带领属官填埋墓穴。
皇帝、皇后以下的人都脱去粗丧服,换上大功丧服(粗麻布制成,缝边),返回皇宫或守丧的庐舍,按照礼仪设立神主牌位。桑木做的神主牌位长一尺二寸,不写谥号。虞祭(安葬后举行的祭祀)仪式结束后,将神主牌位附祭于宗庙,依照礼仪行事。
在皇帝出殡前,要将皇帝生前的冠服在各宫殿中展示,群臣都穿着吉服前来集会,依照礼仪行事。皇帝的近臣仍按照礼仪穿着丧服。脱下大功丧服后,换上小功丧服(较细麻布制成,缝边),戴用十一升粗熟麻布做的练冠。脱下小功丧服后,换上缌麻丧服(细麻布制成,不缝边),脱下缌麻丧服后,穿上浅黄色的衣服,戴平常的帽子。近臣及二千石以下官员都戴浅黄色的帽子。百官穿黑色衣服。每次更换丧服,都要按照礼仪前往陵墓哭丧集会。祭祀用一头纯色的牲畜,不进献牲畜的毛、血和头。司徒、光禄勋按照礼仪准备好三次敬酒。
太皇太后、皇太后驾崩,司空用一头纯色的牲畜在祖庙中按照礼仪告知并赐予谥号。长乐太仆、少府、大长秋主持丧事,三公遵奉丧葬制度,其他礼仪都和皇帝的丧礼一样。
合葬仪式:打通墓道,皇帝前往便房(墓中侧室)拜谒,太常引导皇帝走到墓道,皇帝放下手杖,中常侍接过手杖,到灵柩前拜谒,按照礼仪跪下哭丧,哭毕起身。告辞时,太常引导皇帝退出,中常侍将手杖交还给皇帝,皇帝乘车返回皇宫。下葬之后,按照礼仪举行反虞(葬后迎神回庙)、立神主牌位仪式。所有郊庙祭祀用的礼服都送入便房陪葬。春、夏、秋、冬、四季朝服各一套留在陵寝,其余的衣服以及宴饮礼服都用箱子封存,藏在宫殿后面的阁楼里。
诸侯王、列侯、刚受封的贵人、公主去世,都要下令赐予印玺、银缕玉柙(银线连缀的玉衣);大贵人、长公主赐予铜缕玉柙。诸侯王、贵人、公主、公、将军、特进去世,都赐予葬具,包括宫中的二十四件物品。派遣使者办理丧事,挖掘墓穴,制作柏木椁,百官前来送葬,依照旧例行事。诸侯王、公主、贵人的棺木都用樟木制成,里外漆成大红色,上面画着云气图案。公、特进的樟木棺木漆成黑色。中二千石以下官员的棺木用坎侯漆(一种漆料)涂刷。朝臣中二千石官员、将军去世,朝廷派遣使者吊唁祭祀;郡国二千石、六百石官员直到黄绶小官去世,都赐予常用的车辆、驿马和祭祀物品。从佐史以上官员去世,大敛时都要穿着朝服。如果皇帝亲自前往吊唁或派遣使者吊唁,丧主就要脱去丧带、放下手杖,望着马头行礼拜谢,依照礼仪行事。脱去丧带、放下手杖,是因为不敢穿着丧服面对尊贵的皇帝或使者。从诸侯王、公主、贵人以下到佐史去世,送葬的车马、仪仗、随从吏卒,都按照各自官府的等级配备。送葬的车辆用伞盖装饰,车盖前端是龙首形,后端是鱼尾形,车周围用华丽的布幔围起来,边缘用红黄色丝带装饰,前后用网状丝带连接,车幔上画着云气图案。中二千石以上官员的送葬车有辎重车,车两边画着左龙右虎、朱鸟玄武图案;公侯以上官员的送葬车,还要加上倚鹿、伏熊的装饰。千石以下官员的送葬车,用黑色布幔围起来,只装饰鱼龙首尾图案而已。二百石黄绶以下官员直到处士去世,送葬车都用竹席做围幔和伞盖。他们的正妃、夫人、妻子去世,送葬礼仪也都这样。诸侯王去世,由太傅、相、中尉、内史主持丧事,大鸿胪上奏拟定的谥号,天子派遣使者赐予玉璧、丝帛,按照礼仪在规定日期确定谥号。下葬之后,群臣按照礼仪脱去粗丧服,丧主按照礼仪行事。
赞曰:重大的礼仪虽然简约,但宏大的仪式却有规有矩。天在上尊贵,地在下卑贱,君主庄重,臣子恭敬。礼仪的质朴与文采随着时代变化而相通,哀伤与恭敬的情感相互交融。礼仪的秩序由此确立,国家才能兴隆昌盛。