<p>杨震 子秉 孙赐 曾孙彪 玄孙脩</p><p>杨震字伯起,弘农华阴人也。八世祖喜,高祖时有功,封赤泉侯。高祖敞,昭帝时为丞相,封安平侯。父宝,习《欧阳尚书》。哀、平之世,隐居教授。居摄二年,与两龚、蒋诩俱征,遂遁逃,不知所处。光武高其节。建武中,公车特征,老病不到,卒于家。</p><p>震少好学,受《欧阳尚书》于太常桓郁,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起。”常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。后有冠雀衔三鳣鱼,飞集讲堂前,都讲取鱼进曰:“蛇鳣者,卿大夫服之象也。数三者,法三台也。先生自此升矣。”年五十,乃始仕州郡。</p><p>大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”</p><p>元初四年,征入为太仆,迁太常。先是博士选举多不以实,震举荐明经名士陈留杨伦等,显传学业,诸儒称之。</p><p>永宁元年,代刘恺为司徒。明年,邓太后崩,内宠始横。安帝乳母王圣,因保养之勤,缘恩放恣;圣子女伯荣出入宫掖,传通奸赂。震上疏曰:</p><p>臣闻政以得贤为本,理以去秽为务。是以唐虞俟乂在官,四凶流放,天下咸服,以致雍熙。方今九德未事,嬖幸充庭。阿母王圣出自贱微,得遭千载,奉养圣躬,虽有推燥居湿之勤,前后赏惠,过报劳苦,而无厌之心,不知纪极,外交属托,扰乱天下,损辱清朝,尘点日月。《书》诫牝鸡牡鸣,《诗》刺哲妇丧国。昔郑严公从母氏之欲,恣骄弟之情,几至危国,然后加讨,《春秋》贬之,以为失教。夫女子小人,近之喜,远之怨,实为难养。《易》曰:‘无攸遂,在中馈。’言妇人不得与于政事也。宜速出阿母,令居外舍,断绝伯荣,莫使往来,令恩德两隆,上下俱美。惟陛下绝婉娈之私,割不忍之心,留神万机,诫慎拜爵,减省献御,损节征发。令野无《鹤鸣》之叹,朝无《小明》之悔,《大东》不兴于今,劳止不怨于下。拟踪往古,比德哲王,岂不休哉!</p><p>奏御,帝以示阿母等,内幸皆怀忿恚。而伯荣骄淫尤甚,与故朝阳侯刘护从兄瓌交通,瓌遂以为妻,得袭护爵,位至侍中。震深疾之,复诣阙上疏曰:</p><p>臣闻高祖与群臣约,非功臣不得封,故经制父死子继,兄亡弟及,以防篡也。伏见诏书封故朝阳侯刘护再从兄瓌袭护爵为侯。护同产弟威,今犹见在。臣闻天子专封封有功,诸侯专爵爵有德。今瑰无佗功行,但以配阿母女,一时之间,既位侍中,又至封侯,不稽旧制,不合经义,行人喧哗,百姓不安。陛下宜览镜既往,顺帝之则。</p><p>书奏不省。</p><p>延光二年,代刘恺为太尉。帝舅大鸿胪耿宝荐中常侍李闰兄于震,震不从。宝乃自往候震曰:“李常侍国家所重,欲令公辟其兄,宝唯传上意耳。”震曰:“如朝廷欲令三府辟召,故宜有尚书敕。”遂拒不许,宝大恨而去。皇后兄执金吾阎显亦荐所亲厚于震,震又不从。司空刘授闻之,即辟此二人,旬日中皆见拔擢。由是震益见怨。</p><p>时诏遣使者大为阿母修弟,中常侍樊丰及侍中周广、谢恽等更相扇动,倾摇朝廷。震复上疏曰:</p><p>臣闻古者九年耕必有三年之储,故尧遭洪水,人无菜色。臣伏念方今灾害发起,弥弥滋甚,百姓空虚,不能自赡。重以螟蝗,羌虏抄掠,三边震扰,战斗之役至今未息,兵甲军粮不能复给。大司农帑藏匮乏,殆非社稷安宁之时。伏见诏书为阿母兴起津城门内第舍,合两为一,连里竟街,雕修缮饰,穷极巧伎。今盛夏土王,而攻山采石,其大匠左校别部将作合数十处,转相迫促,为费巨亿。周广、谢恽兄弟,与国无肺腑枝叶之属,依倚近幸奸佞之人,与樊丰、王永等分威共权,属托州郡,倾动大臣。宰司辟召,承望旨意,招来海内贪污之人,受其货赂,至有臧锢弃世之徒复得显用。白黑溷淆,清浊同源,天下欢哗,咸曰财货上流,为朝结讥。臣闻师言:“上之所取,财尽则怨,力尽则叛。”怨叛之人,不可复使,故曰:“百姓不足,君谁与足?”惟陛下度之。</p><p>丰、恽等见震连切谏不从,无所顾忌,遂诈作诏书,调发司农钱谷、大匠见徒材木,各起家舍、园池、庐观,役费无数。</p><p>震因地震,复上疏曰:</p><p>臣蒙恩备台辅,不能奉宣政化,调和阴阳,去年十二月四日,京师地动。臣闻师言:“地者阴精,当安静承阳。”而今动摇者,阴道盛也。其日戊辰,三者皆土,位在中官,此中臣近官盛于持权用事之象也。臣伏惟陛下以边境未宁,躬自菲薄,宫殿垣屋倾倚,枝柱而已,无所兴造,欲令远近咸知政化之清流,商邑之翼翼也。而亲近幸臣,未崇断金,骄溢逾法,多请徒士,盛修第舍,卖弄威福。道路欢哗,众所闻见。地动之变,近在城郭,殆为此发。又冬无宿雪,春节未雨,百僚燋心,而缮修不止,诚致旱之征也。《书》曰:“僭恒阳若,臣无作威作福玉食。”唯陛下奋乾刚之德,弃骄奢之臣,以掩訞言之口,奉承皇天之戒,无令威福久移于下。</p><p>震前后所上,转有切至,帝既不平之,而樊丰等皆侧目愤怨,俱以其名儒,未敢加害。寻有河间男子赵腾诣阙上书,指陈得失。帝发怒,遂收考诏狱。结以罔上不道。震复上疏救之曰:“臣闻尧、舜之世,谏鼓谤木,立之于朝;殷、周哲王,小人怨詈,则还自敬德。所以达聪明,开不讳,博采负薪,尽极下情也。今赵腾所坐激讦谤语为罪,与手刃犯法有差。乞为亏除,全腾之命,以诱刍荛舆人之言。”帝不省,腾竟伏尸都市。</p><p>会三年春,东巡岱宗,樊丰等因乘舆在外,竟修第宅,震部掾高舒召大匠令史考校之,得丰等所诈下诏书,具奏,须行还上之。丰等闻,惶怖,会太史言星变逆行,遂共谮震云:“自赵腾死后,深用怨怼;且邓氏故吏,有恚恨之心。”及车驾行还,便时太学,夜遣使者策收震太尉印绶,于是柴门绝宾客。丰等复恶之,乃请大将军耿宝奏震大臣不服罪,怀恚望,有诏遣归本郡。震行至城西几阳亭,乃慷慨谓其诸子门人曰:“死者士之常分。吾蒙恩居上司,疾奸臣狡猾而不能诛,恶嬖女倾乱而不能禁,何面目复见日月!身死之日,以杂木为棺,布单被裁足盖形,勿归冢次,忽设祭祠。”因饮鸩而卒,时年七十余。弘农太守移良承樊丰等旨,遣吏于陕县留停震丧,露棺道侧,谪震诸子代邮行书,道路皆为陨涕。</p><p>岁馀,顺帝即位,樊丰、周广等诛死,震门生虞放、陈翼诣阙追讼震事。朝廷咸称其忠,乃下诏除二子为郎,赠钱百万,以礼改葬于华阴潼亭,远近毕至。先葬十馀日,有大鸟高丈余,集震丧前,俯仰悲鸣,泪下沾地,葬毕,乃飞去。郡以状上。时连有灾异,帝感震之枉,乃下诏策曰:“故太尉震,正直是与,俾匡时政,而青蝇点素,同兹在籓。上天降威,灾眚屡作,尔卜尔筮,惟震之故。朕之不德,用彰厥咎,山崩栋折,我其危哉!今使太守丞以中牢具祠,魂而有灵,傥其歆享。”于是时人立石鸟象于其墓所。</p><p>震之被谮也,高舒亦得罪,以减死论。及震事显,舒拜侍御史,至荆州刺史。</p><p>震五子。长子牧,富波相。</p><p>牧孙奇,灵帝时为侍中,帝尝从容问奇曰:“朕何如桓帝?”对曰:“陛下之于桓帝,亦犹虞舜比德唐尧。”帝不悦曰:“卿强项,真杨震子孙,死后必复致大鸟矣。”出为汝南太守。帝崩后,复入为侍中卫尉,从献帝西迁,有功勤。及李傕胁帝归其营,奇与黄门侍郎钟繇诱傕部曲将宋晔、杨昂令反傕,傕由此孤弱,帝乃得东。后徙都许,追封奇子亮为阳成亭侯。</p><p>震少子奉,奉子敷,笃志博闻,议者以为能世其家。敷早卒,子众,亦传先业,以谒者仆射从献帝入关,累迁御史中丞。及帝东还,夜走度河,众率诸官属步从至太阳,拜侍中。建安二年,追前功封蓩亭侯。</p><p>震中子秉。</p><p>秉字叔节,少传父业,兼明《京氏易》,博通书传,常隐居教授。年四十馀,乃应司空辟,拜侍御史,频出为豫、荆、徐、兖四州刺史,迁任城相。自为刺史、二千石,计日受奉,馀禄不入私门。故吏赍钱百万遗之,闭门不受。以廉洁称。</p><p>桓帝即位,以明《尚书》征入劝讲,拜太中大夫、左中郎将,迁侍中、尚书。帝时微行,私过幸河南尹梁胤府舍。是日,大风拔树,昼昏,秉因上疏谏曰:</p><p>臣闻瑞由德至,灾应事生。传曰:“祸福无门,唯人所召。”天不言语,以灾异谴告,是以孔子迅雷风烈必有变动。《诗》云:“敬天之威,不敢驱驰。”王者至尊,出入有常,警跸而行,静室而止,自非郊庙之事,则銮旗不驾。故《诗》称“自郊徂宫”,《易》曰“王假有庙,致孝享也”。诸侯如臣之家,《春秋》尚列其诫,况以先王法服而私出槃游!降乱尊卑,等威无序,侍卫守空宫,绂玺委女妾,设有非常之变,任章之谋,上负先帝,下悔靡及。臣奕世受恩,得备纳言,又以薄学,充在讲劝,特蒙哀识,见照日月,恩重命轻,义使士死,敢惮摧折,略陈其愚。</p><p>帝不纳。秉以病乞退,出为右扶风。太尉黄琼惜其去朝廷,上秉劝讲帷幄,不宜外迁,留拜光禄大夫。是时,大将军梁冀用权,秉称病。六年,冀诛后,乃拜太仆,迁太常。</p><p>延熹三年,白马令李云以谏受罪,秉争之不能得,坐免官,归田里。其年冬,复征拜河南尹。先是中常侍单超弟匡为济阴太守,以臧罪为刺史第五种所劾,窘急,乃赂客任方刺兖州从事卫羽。事已见《种传》。及捕得方,囚系洛阳,匡虑秉当穷竟其事,密令方等得突狱亡走。尚书召秉诘责,秉对曰:“《春秋》不诛黎比而鲁多盗,方等无状,衅由单匡。刺执法之吏,害奉公之臣,复令逃窜,宽纵罪身,元恶大憝,终为国害。乞槛车征匡考核其事,则奸慝踪绪,必可立得。”而秉竟坐输作左校,以久旱赦出。</p><p>会日食,太山太守皇甫规等讼秉忠正,不宜久抑不用。有诏公车征秉及处士韦著,二人各称疾不至。有司并效秉、著大不敬,请下所属正其罪。尚书令周景与尚书边韶议奏:“秉儒学侍讲,常在谦虚;著隐居行义,以退让为节。俱征不至,诚违侧席之望,然逶迤退食,足抑苟进之风。夫明王之世,必有不召之臣,圣朝弘养,宜用优游之礼。可告在所属,喻以朝庭恩意。如遂不至,详议其罚。”于是重征,乃到,拜太常。</p><p>五年冬,代刘矩为太尉。是时,宦官方炽,任人及子弟为官,布满天下,竞为贪淫,朝野嗟怨。秉与司空周景上言:“内外吏职,多非其人,自顷所征,皆特拜不试,致盗窃纵恣,怨讼纷错。旧典,中臣子弟不得居位秉势,而今枝叶宾客布列职署,或年少庸人,典据守宰,上下忿患,四方愁毒。可遵用旧章,退贪残,塞灾谤。请下司隶校尉、中二千石、二千石、城门五营校尉、北军中候,各实核所部,应当斥罢,自以状言,三府廉察有遗漏,续上。”帝从之。于是秉条奏牧守以下匈奴中郎将燕瑗、青州刺史羊亮、辽东太守孙諠等五十馀人,或死或免,天下莫不肃然。</p><p>时郡国计吏多留拜为郎,秉上言三署见郎七百馀人,帑臧空虚,浮食者众,而不良守相,欲因国为池,浇濯衅秽。宜绝横拜,以塞觊觎之端。自此终桓帝世,计吏无复留拜者。</p><p>七年,南巡园陵,特召秉从。南阳太守张彪与帝微时有旧恩,以车驾当至,因傍发调,多以入私。秉闻之,下书责让荆州刺史,以状副言公府。及行至南阳,左右并通奸利,诏书多所除拜。秉复上疏谏曰:“臣闻先王建国,顺天制官。太微积星,名为郎位,入奉宿卫,出牧百姓。皋陶诫虞,在于官人。顷者道路拜除,恩加竖隶,爵以货成,化由此败,所以俗夫巷议,白驹远逝,穆穆清朝,远近莫观。宜割不忍之恩,以断求欲之路。”于是诏除乃止。</p><p>时中常侍侯览弟参为益州刺史,累有臧罪,暴虐一州。明年,秉劾奏参,槛车征诣廷尉。参惶恐,道自杀。秉因奏览及中常侍具瑗曰:</p><p>臣案国旧典,宦竖之官,本在给使省闼,司昏守夜,而今猥受过宠,执政操权。其阿谀取容者,则因公褒举,以报私惠;有忤逆于心者,必求事中伤,肆其凶忿。居法王公,富拟国家,饮食极肴膳,仆妾盈纨素,虽季氏专鲁,穰侯擅秦,何以尚兹!案中常侍侯览弟参,贪残元恶,自取祸灭,览顾知衅重,必有自疑之意,臣愚以为不宜复见亲近。昔懿公刑邴歜之父,夺阎职之妻,而使二人参乘,卒有竹中之难,《春秋》书之,以为至戒。盖郑詹来而国乱,四佞放而众服。以此观之,容可近乎?览宜急屏斥,投畀豺虎。若斯之人,非恩所宥,请免官送归本郡。</p><p>书奏,尚书召对秉掾属曰:“公府外职,而奏劾近官,经典汉制有故事乎?”秉使对曰:“《春秋》赵鞅以晋阳之甲,逐君侧之恶。传曰:‘除君之恶,唯力是视。’邓通懈慢,申屠嘉召通诘责,文帝从而请之。汉世故事,三公之职无所不统。”尚书不能诘。帝不得已,竟免览官,而削瑗国。每朝廷有得失,辄尽忠规谏,多见纳用。</p><p>秉性不饮酒,又早丧夫人,遂不复娶,所在以淳白称。尝从容言曰:“我有三不惑:酒、色、财也。”八年薨,时年七十四,赐茔陪陵。子赐。</p><p>赐字伯献。少传家学,笃志博闻。常退居隐约,教授门徒,不答州郡礼命。后辟大将军梁冀府,非其好也。出除陈仓令,因病不行。公车征不至,连辞三公之命。后以司空高第,再迁侍中、越骑校尉。</p><p>建宁初,灵帝当受学,诏太傅、三公选通《尚书》桓君章句宿有重名者,三公举赐,乃侍讲于华光殿中。迁少府、光禄勋。</p><p>熹平元年,青虵见御坐,帝以问赐,赐上封事曰:</p><p>臣闻和气致祥,乖气致灾,休征则五福应,咎征则六极至。夫善不妄来,灾不空发。王者心有所惟,意有所想,虽未形颜色,而五星以之推移,阴阳为其变度。以此而观,天之与人,岂不符哉?《尚书》曰:“天齐乎人,假我一日。”是其明征也。夫皇极不建,则有蛇龙之孽。《诗》云:“惟虺惟蛇,女子之祥。”故《春秋》两蛇斗于郑门,昭公殆以女败;康王一朝晏起,《关雎》见几而作。夫女谒行则谗夫昌,谗夫昌则苞苴通,故殷汤以之自戒,终济亢旱之灾。惟陛下思乾刚之道,别内外之宜,崇帝乙之制,受元吉之祉,抑皇甫之权,割艳妻之爱,则蛇变可消,祯祥立应。殷戊、宋景,其事甚明。</p><p>二年,代唐珍为司空,以灾异免。复拜光禄大夫,秩中二千石。五年,代袁隗为司徒。是时朝廷爵授,多不以次,而帝好微行,游幸外苑。赐复上疏曰:</p><p>臣闻天生蒸民,不能自理,故立君长使司牧之,是以唐、虞兢兢业业,周文日昊不暇,明慎庶官,俊乂在职,三载考绩,以观厥成。而今所序用无佗德,有形势者,旬日累迁,守真之徒,历载不转,劳逸无别,善恶同流,《北山》之诗,所为训作。又闻数微行出幸苑囿,观鹰犬之势,极槃游之荒,政事日堕,大化陵迟。陛下不顾二祖之勤止,追慕五宗之美踪,而欲以望太平,是由曲表而欲直景,却行而求及前人也。宜绝慢傲之戏,念官人之重,割用板之恩,慎贯鱼之次,无令丑女有四殆之叹,遐迩有愤怨之声。臣受恩偏特,忝任师傅,不敢自同凡臣,括囊避咎,谨自手书密上。</p><p>后坐辟党人免。复拜光禄大夫。光和元年,有虹蜺昼降于嘉德殿前,帝恶之,引赐及议郎蔡邕等入金商门崇德署,使中常侍曹节、王甫问以祥异祸福所在。赐仰天而叹,谓节等曰:“吾每读《张禹传》,未尝不愤恚叹息,既不能竭忠尽情,极言其要,而反留意少子,乞还女婿。朱游欲得尚方斩马剑以理之,固其宜也。吾以微薄之学,充先师之末,累世见宠,无以报国。猥当大问,死而后已。”乃书对曰:</p><p>臣闻之经传,或得神以昌,或得神以亡。国家休明,则鉴其德;邪辟昏乱,则视其祸。今殿前之气,应为虹蜺,皆妖邪所生,不正之象,诗人所谓蝃蝀者也。于《中孚经》曰:“蜺之比,无德以色亲。”方今内多嬖幸,外任小臣,上下并怨,喧哗盈路,是以灾异屡见,前后丁宁。今复投蜺,可谓孰矣。案《春秋谶》曰:“天投蜺,天下怨,海内乱。”加四百之期,亦复垂及。昔虹贯牛山,管仲谏桓公无近妃宫。《易》曰:“天垂象,见吉凶,圣人则之。”今妾媵嬖人阉尹之徒,共专国朝,欺罔日月,又鸿都门下,招会群小,造作赋说,以虫篆小技见宠于时,如驩兜、共工更相荐说,旬月之间,并各拔擢,乐松处常伯,任芝居纳言。郄俭、梁鹄俱以便辟之性,佞辨之心,各受丰爵不次之宠,而令搢绅之徒委伏畎、亩,口诵尧、舜之言,身蹈绝俗之行,弃捐沟壑,不见逮及。冠履倒易,陵谷代处,从小人之邪意,顺无知之私欲,不念《板》、《荡》之作,虺蜴之诫。殆哉之危,莫过于今。幸赖皇天垂象谴告。《周书》曰:“天子见怪则修德,诸侯见怪则修政,卿大夫见怪则修职,士庶人见怪则修身。”惟陛下慎经典之诫,图变复之道,斥远佞巧之臣,速征鹤鸣之士,内亲张仲,外任山甫,断绝尺一,抑止槃游,留思庶政,无敢怠遑。冀上天还威,众变可弭。老臣过受师傅之任,数蒙宠异之恩,岂敢爱惜垂没之年,而不尽其㥪㥪之心哉!</p><p>书奏,甚忤曹节等。蔡邕坐直对抵罪,徙朔方。赐以师傅之恩,故得免咎。</p><p>其冬,行辟雍礼,引赐为三老。复拜少府、光禄勋,代刘郃为司徒。帝欲造毕圭灵琨苑,赐复上疏谏曰:</p><p>窃闻使者并出,规度城南人田,欲以为苑。昔先王造囿,裁足以修三驱之礼,薪莱刍牧,皆悉往焉。先帝之制,左开鸿池,右作上林,不奢不约,以合礼中。今猥规郊城之地,以为苑囿,坏沃衍,废田园,驱居人,畜禽兽,殆非所谓‘若保赤子’之义。今城外之苑已有五六,可以逞情意,顺四节也,宜惟夏禹卑宫,太宗露台之意,以尉下民之劳。</p><p>书奏,帝欲止,以问侍中任芝、中常侍乐松。松等曰:“昔文王之囿百里,人以为小;齐宣五里,人以为大。今与百姓共之,无害于政也。”帝悦,遂令筑苑。</p><p>四年,赐以病罢。居无何,拜太常,诏赐御府衣一袭,自所服冠帻绶,玉壶革带,金错钩佩。</p><p>五年冬,复拜太尉。中平元年,黄巾贼起,赐被召会议诣省阁,切谏忤旨,因以寇贼免。</p><p>先是,黄巾帅张角等执左道,称大贤,以诳燿百姓,天下繦负归之。赐时在司徒,召掾刘陶告曰:“张角等遭赦不悔,而稍益滋蔓,今若下州郡捕讨,恐更骚扰,速成其患。且欲切敕刺史、二千石,简别流人,各护归本郡,以孤弱其党,然后诛其渠帅,可不劳而定,何如?”陶对曰:“此孙子所谓不战而屈人之兵,庙胜之术也。”赐遂上书言之。会去位,事留中。后帝徙南宫。阅录故事,得赐所上张角奏及前侍讲注籍,乃感悟,下诏封赐临晋侯,邑千五百户。初,赐与太尉刘宽、司空张济并入侍讲,自以不宜独受封赏,上书愿分户邑于宽、济。帝嘉叹,复封宽及济子,拜赐尚书令。数日出为廷尉,赐自以代非法家,言曰:“三后成功,惟殷于民,皋陶不与焉,盖吝之也。”遂固辞,以特进就第。</p><p>二年九月,复代张温为司空。其月薨。天子素服,三日不临朝,赠东园梓器襚服,赐钱三百万,布五百匹。策曰:“故司空临晋侯赐,华岳所挺,九德纯备,三叶宰相,辅国以忠。朕昔初载,授道帷幄,遂阶成勋,以陟大猷。师范之功,昭于内外,庶官之务,劳亦勤止。七在卿校,殊位特进, 五登衮职, 弭难乂宁。虽受茅土,未答厥勋,哲人其萎,将谁咨度!朕甚惧焉。礼设殊等。物有服章。今使左中郎将郭仪持节追位特进,赠司空骠骑将军印绶。”及葬,又使侍御史持节送丧,兰台令史十人发羽林骑轻车介士,前后部鼓吹,又敕骠骑将军官属司空法驾,送至旧茔。公卿已下会葬。谥文烈侯。及小祥,又会焉。子彪嗣。</p><p>彪字文先,少传家学。初举孝廉,州举茂才,辟公府,皆不应。熹平中,以博习旧闻,公车征拜议郎,迁侍中、京兆尹。光和中,黄门令王甫使门生于郡界辜榷官财物七千余万,彪发其奸,言之司隶。司隶校尉阳球因此奏诛甫,天下莫不惬心。征还为侍中、五官中郎将,迁颍川、南阳太守,复拜侍中,三迁永乐少府、太仆、卫尉。</p><p>中平六年,代董卓为司空,其冬,代黄琬为司徒。明年,关东兵起,董卓惧,欲迁都以违其难。乃大会公卿议曰:“高祖都关中十有一世,光武宫洛阳,于今亦十世矣。案《石包谶》,宜徙都长安,以应天人之意。”百官无敢言者。彪曰:“移都改制,天下大事,故盘庚五迁,殷民胥怨。昔关中遭王莽变乱,宫室焚荡,民庶涂炭,百不一在。光武受命,更都洛邑。今天下无虞,百姓乐安,明公建立圣主,光隆汉祚,无故捐宗庙,弃园陵,恐百姓惊动,必有糜沸之乱。《石包室谶》,妖邪之书,岂可信用?”卓曰:“关中肥饶,故秦得并吞六国。且陇右材木自出,致之甚易。又杜陵南山下有武帝故瓦陶灶数千所,并功营之,可使一朝而辨。百姓何足与议!若有前却,我以大兵驱之,可令诣沧海。”彪曰:“天下动之至易,安之甚难,惟明公虑焉。”卓作色曰:“公欲沮国计邪?”太尉黄琬曰:“此国之大事,杨公之言得无可思?”卓不答。司空荀爽见卓意壮,恐害彪等,因从容言曰:“相国岂乐此邪?山东兵起,非一日可禁,故当迁以图之,此秦、汉之势也。”卓意小解。</p><p>爽私谓彪曰:“诸君坚争不止,祸必有归,故吾不为也。”议罢,卓使司隶校尉宣播以灾异奏免琬、彪等,诣阙谢,即拜光禄大夫。十余日,迁大鸿胪。从入关,转少府、太常,以病免。复为京兆尹、光禄勋,再迁光禄大夫。三年秋,代淳于嘉为司空,以地震免。复拜太常。兴平元年,代朱儁为太尉,录尚书事。及李傕、郭汜之乱,彪尽节卫主,崎岖危难之间,几不免于害。语在《董卓传》。及车驾还洛阳,复守尚书令。</p><p>建安元年,从东都许。时天子新迁,大会公卿,兖州刺史曹操上殿,见彪色不悦,恐于此图之,未得宴设,托疾如厕,因出还营。彪以疾罢。时,袁术僭乱,操托彪与术婚姻,诬以欲图废置,奏收下狱,劾以大逆。将作大匠孔融闻之,不及朝服,往见操曰:“杨公四世清德,海内所瞻。《周书》父子兄弟罪不相及,况以袁氏归罪杨公。《易》称‘积善馀庆’,徒欺人耳。”操曰:“此国家之意。”融曰:“假使成王杀邵公,周公可得言不知邪?今天下缨緌搢绅所以瞻仰明公者,以公聪明仁智,辅相汉朝,举直厝枉,致之雍熙也。今横杀无辜,则海内观听,谁不解体!孔融鲁国男子,明日便当拂衣而去,不复朝矣。”操不得已,遂理出彪。</p><p>四年,复拜太常,十年免。十一年,诸以恩泽为侯者皆夺封。彪见汉祚将终,遂称脚挛不复行,积十年。后子脩为曹操所杀,操见彪问曰:“公何瘦之甚?”对曰:“愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。”操为之改容。</p><p>修字德祖,好学,有俊才,为丞相曹操主簿,用事曹氏。及操自平汉中,欲因讨刘备而不得进,欲守之又难为功,护军不知进止何依。操于是出教,唯曰:“鸡肋”而已。外曹莫能晓,修独曰:“夫鸡肋,食之则无所得,弃之则如可惜,公归计决矣。”乃令外白稍严,操于此回师。修之几决,多有此类。修又尝出行,筹操有问外事,乃逆为答记,敕守舍儿:“若有令出,依次通之。”既而果然。如是者三,操怪其速,使廉之,知状,于此忌修。且以袁术之甥,虑为后患,遂因事杀之。</p><p>修所著赋、颂、碑、赞、诗、哀辞、表、记、书凡十五篇。</p><p>及魏文帝受禅,欲以彪为太尉,先遣使示旨。彪辞曰:“彪备汉三公,遭世倾乱,不能有所补益。耄年被病,岂可赞惟新之朝?”遂固辞。乃授光禄大夫,赐几杖衣袍,因朝会引见,令彪着布单衣,鹿皮冠,杖而入,待以宾客之礼。年八十四,黄初六年卒于家。自震至彪,四世太尉,德业相继,与袁氏俱为东京名族云。</p><p>论曰:孔子称“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣”。诚以负荷之寄,不可以虚冒,崇高之位,忧重责深也。延、光之间,震为上相,抗直方以临权枉,先公道而后身名,可谓怀王臣之节,识所任之体矣。遂累叶载德,继踵宰相。信哉,“积善之家,必有馀庆”。先世韦、平,方之蔑矣。</p><p>赞曰:杨氏载德,仍世柱国。震畏四知,秉去三惑。赐亦无讳,彪诚匪忒。修虽才子,渝我淳则。 </p>
译文
杨震 儿子杨秉 孙子杨赐 曾孙杨彪 玄孙杨修
杨震字伯起,是弘农华阴人。八世祖杨喜,在高祖时立功,被封为赤泉侯。高祖杨敞,昭帝时担任丞相,被封为安平侯。父亲杨宝,研习《欧阳尚书》。哀帝、平帝时期,隐居教授。居摄二年,与两龚、蒋诩一起被征召,于是逃走,不知去向。光武赞赏他的气节。建武年间,公车特地征召,他因年老多病不到任,在家中去世。
杨震年轻时好学,跟从太常桓郁学习《欧阳尚书》,通晓经义博览群书,无不深入研究。诸儒为他说:“关西孔子杨伯起。”常客居在湖地,几十年不回应州郡的礼聘,众人说他年纪大了,而杨震的志向更加坚定。后来有冠雀衔着三条鳣鱼,飞到讲堂前聚集,都讲取鱼进言说:“蛇鳣,是卿大夫服饰的象征。数字三,象征三台。先生从此要升迁了。”五十岁时,才开始在州郡做官。
大将军邓骘听说他贤能而征召他,举荐为茂才,四次升迁至荆州刺史、东莱太守。到郡上任,路过昌邑,从前所举荐的荆州茂才王密担任昌邑令,前来拜见,到夜里怀揣十斤金子来赠送杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,为什么?”王密说:“夜晚没有人知道。”杨震说:“天知,神知,我知,你知。怎么说没有人知道!”王密惭愧地退出。后来转任涿郡太守。本性公正廉洁,不接受私人拜见。子孙常吃蔬食步行,故旧长者有的想让他为子孙开办产业,杨震不肯,说:“让后世称他们为清白吏子孙,把这个留给他们,不也很丰厚吗!”
元初四年,被征召入朝担任太仆,迁任太常。此前博士选举多不按实情,杨震举荐明经名士陈留杨伦等,使学业显扬流传,诸儒称赞他。
永宁元年,代替刘恺担任司徒。第二年,邓太后去世,内宠开始横行。安帝乳母王圣,因保养的功劳,凭借恩宠放纵;王圣的子女伯荣出入宫廷,传递消息勾结贿赂。杨震上疏说:
臣听说政事以得到贤才为根本,治理以去除污秽为要务。所以唐虞等待有才能的人任职,流放四凶,天下都服,以致太平。现在九德之人未任职,宠臣充满宫廷。阿母王圣出身低贱,得遇千载机会,奉养圣体,虽然有推燥居湿的辛劳,前后的赏赐恩惠,超过报答她的劳苦,而她有贪得无厌之心,不知限度,对外交结请托,扰乱天下,损害玷污清明的朝廷,污染日月。《书》告诫母鸡打鸣,《诗》讽刺聪明的妇人亡国。从前郑严公顺从母氏的欲望,放纵骄横弟弟的性情,几乎危及国家,然后加以讨伐,《春秋》贬斥他,认为失教。女子小人,亲近他们就欢喜,疏远他们就怨恨,实在难以教养。《易》说:‘不要专断,在家中主持饮食。’说的是妇人不能参与政事。应赶快让阿母出宫,让她住在外面,断绝与伯荣的往来,不让他们互相来往,使恩德两盛,上下都好。希望陛下断绝婉娈的私情,割舍不忍之心,关注万机,谨慎授爵,减省献御,节制征发。让民间没有《鹤鸣》的感叹,朝廷没有《小明》的悔恨,《大东》的诗作不在现在兴起,百姓不怨恨劳苦。效法往古,与贤明的君主比德,难道不是很好吗!
奏书呈上,安帝把它给阿母等人看,内宠都心怀愤恨。而伯荣更加骄淫,与前朝阳侯刘护的堂兄刘瓌私通,刘瓌于是娶她为妻,得以承袭刘护的爵位,位至侍中。杨震深恨此事,又到朝廷上疏说:
臣听说高祖与群臣约定,非功臣不得封爵,所以制度规定父死子继,兄亡弟及,以防篡位。见诏书封前朝阳侯刘护的再从兄刘瓌承袭刘护的爵位为侯。刘护的同母弟刘威,现在还在世。臣听说天子专封有功之人,诸侯专爵有德之人。现在刘瓌没有其他功劳品行,只因娶了阿母的女儿,一时间,既位居侍中,又至封侯,不考察旧制,不合经义,行人喧哗,百姓不安。陛下应借鉴过去,遵循帝王的法则。
书奏上不被省察。
延光二年,杨震代替刘恺担任太尉。安帝的舅舅大鸿胪耿宝向杨震举荐中常侍李闰的哥哥,杨震不听从。耿宝于是亲自去拜访杨震说:“李常侍是国家所重的人,想让您征召他的哥哥,我只是传达上面的意思而已。”杨震说:“如果朝廷想让三府征召,就应当有尚书的敕令。”于是拒绝不答应,耿宝非常怨恨地离去。皇后的哥哥执金吾阎显也举荐亲信给杨震,杨震又不听从。司空刘授听说后,立即征召这两个人,十天之内都被提拔。因此杨震更被怨恨。
当时诏令派遣使者大规模为阿母修建府第,中常侍樊丰及侍中周广、谢恽等互相煽动,动摇朝廷。杨震又上疏说:
臣听说古代九年耕种必有三年的储备,所以尧遭洪水,百姓没有饥饿的脸色。臣想到现在灾害发生,越来越严重,百姓空虚,不能自给。加上螟蝗之灾,羌虏抄掠,三边震动,战斗之役至今未止,兵甲军粮不能再供给。大司农府库匮乏,恐怕不是社稷安宁之时。见诏书为阿母在津城门内修建第舍,将两宅合为一宅,连里跨街,雕饰修缮,极尽巧技。现在盛夏土旺,却攻山采石,大匠左校别部将作等数十处,互相催促,花费亿万。周广、谢恽兄弟,与国家没有肺腑枝叶的关系,依靠近幸奸佞之人,与樊丰、王永等分威共权,嘱托州郡,动摇大臣。宰司征召,迎合旨意,招来海内贪污之人,接受他们的贿赂,甚至有因贪赃被禁锢弃世的人又得到显用。黑白混淆,清浊同流,天下喧哗,都说财货流入上层,给朝廷带来讥讽。臣听老师说:“上面所取,财尽则怨,力尽则叛。”怨恨反叛的人,不能再使用,所以说:“百姓不足,君主与谁富足?”希望陛下考虑。
樊丰、谢恽等见杨震接连恳切劝谏不被听从,无所顾忌,于是伪造诏书,调发司农钱谷、大匠现有的徒隶木材,各自修建家舍、园池、庐观,役费无数。
杨震趁地震,又上疏说:
臣蒙恩担任台辅,不能奉行宣扬政化,调和阴阳,去年十二月四日,京师地震。臣听老师说:“地是阴精,应当安静承阳。”现在动摇,是阴道盛。那天是戊辰日,戊、辰、土都是土,位在中官,这是中臣近官专权用事的征兆。臣想到陛下因边境未宁,自身节俭,宫殿垣屋倾斜,只用柱子支撑而已,不进行兴造,想让远近都知道政化的清明,像商邑那样整齐。而亲近的幸臣,不崇尚同心,骄横逾越法度,多请徒隶,大修第舍,卖弄威福。道路喧哗,众所闻见。地动的灾变,近在城郭,大概为此发生。又冬天没有积雪,春节未下雨,百僚焦心,而修缮不止,实在是导致干旱的征兆。《书》说:“僭越就会恒阳,臣不要作威作福美食。”希望陛下振奋乾刚之德,抛弃骄奢之臣,以堵住妖言的口,奉承皇天的告诫,不要让威福长久转移到下面。
杨震前后所上的奏书,越来越恳切,安帝已经对他不满,而樊丰等都侧目愤恨,因他是名儒,未敢加害。不久有河间男子赵腾到朝廷上书,指陈得失。安帝发怒,于是将他收捕关进诏狱。判以罔上不道之罪。杨震又上疏救他说:“臣听说尧、舜之世,在朝廷设立谏鼓谤木;殷、周的贤王,被小人怨恨咒骂,就反思自己修德。用来通达聪明,开启不讳之路,广泛采纳下层的意见,尽知下情。现在赵腾因激烈指责诽谤获罪,与亲手杀人犯法不同。请求减罪,保全赵腾的性命,以诱导草野之人说话。”安帝不省察,赵腾最终在都市被处死。
恰逢延光三年春天,安帝东巡岱宗,樊丰等趁皇帝在外,竞相修建第宅,杨震的部掾高舒召大匠令史考校,得到樊丰等所伪造的诏书,详细上奏,等待皇帝回来呈上。樊丰等听说后,惶恐,恰逢太史说星变逆行,于是一起诬陷杨震说:“自从赵腾死后,他深怀怨恨;且是邓氏的旧吏,有怨恨之心。”等到皇帝回来,在太学休息时,夜里派遣使者策收杨震的太尉印绶,于是杨震闭门谢绝宾客。樊丰等又憎恶他,于是请大将军耿宝奏杨震作为大臣不服罪,心怀怨恨,有诏遣他回归本郡。杨震走到城西几阳亭,慷慨对他的诸子门人说:“死是士的常分。我蒙恩位居上司,痛恨奸臣狡猾却不能诛杀,厌恶嬖女祸乱却不能禁止,有何面目再见日月!我死之后,用杂木做棺,布单被刚够盖住身体,不要归葬祖坟,不要设祭祠。”于是饮鸩而死,时年七十多岁。弘农太守移良秉承樊丰等的旨意,派吏在陕县留住杨震的丧事,将棺材暴露在道旁,谪罚杨震的诸子代替邮差送信,道路上的人都为之流泪。
一年多后,顺帝即位,樊丰、周广等被诛杀,杨震的门生虞放、陈翼到朝廷追讼杨震的事。朝廷都称赞他的忠诚,于是下诏任命他的两个儿子为郎,赠钱百万,以礼改葬在华阴潼亭,远近的人都前来。下葬前十多天,有一只高一丈多的大鸟,聚集在杨震的丧事场地前,俯仰悲鸣,泪下沾地,下葬完毕,才飞去。郡里把情况上报。当时接连有灾异,顺帝感怀杨震的冤屈,于是下诏说:“故太尉杨震,以正直处世,辅佐时政,而小人谗毁,使他如同蒙尘。上天降威,灾异屡作,占卜的结果,都是因杨震的缘故。朕没有德行,显扬了过错,山崩栋折,我多么危险啊!现在派太守丞用中牢之礼祭祀,魂如有灵,希望能享用。”于是当时人在他的墓所立石鸟像。
杨震被诬陷时,高舒也获罪,以减死论处。到杨震的事情昭雪,高舒被任命为侍御史,官至荆州刺史。
杨震有五个儿子。长子杨牧,担任富波相。
杨牧的孙子杨奇,灵帝时担任侍中,灵帝曾从容地问杨奇说:“朕和桓帝相比怎么样?”杨奇回答说:“陛下和桓帝相比,就好像虞舜和唐尧比德一样。”灵帝不高兴地说:“你真是倔强,不愧是杨震的子孙,死后必定还会招来大鸟。”杨奇被调出京城担任汝南太守。灵帝去世后,他又入朝担任侍中卫尉,跟随献帝西迁,有功劳。等到李傕胁迫献帝回到他的军营,杨奇与黄门侍郎钟繇引诱李傕的部曲将宋晔、杨昂让他们反对李傕,李傕因此势力孤弱,献帝才得以东归。后来迁都许昌,追封杨奇的儿子杨亮为阳成亭侯。
杨震的小儿子杨奉,杨奉的儿子杨敷,专心致志,见闻广博,议论的人认为他能继承家业。杨敷早逝,儿子杨众,也传承先代学业,以谒者仆射的身份跟随献帝入关,多次升迁至御史中丞。等到献帝东还,夜里逃走渡河,杨众率领诸官属步行跟从到太阳,被任命为侍中。建安二年,追论先前的功劳封他为蓩亭侯。
杨震的中子杨秉。
杨秉字叔节,年轻时传承父业,同时通晓《京氏易》,博通书传,常隐居教授。四十多岁时,才应司空的征召,被任命为侍御史,多次出京担任豫、荆、徐、兖四州刺史,迁任任城相。自从担任刺史、二千石,按日接受俸禄,多余的俸禄不入私门。旧吏送百万钱给他,他闭门不接受。以廉洁著称。
桓帝即位,因通晓《尚书》被征召入朝劝讲,被任命为太中大夫、左中郎将,迁任侍中、尚书。桓帝时常微服出行,私下到河南尹梁胤的府舍。这天,大风拔起树木,白天昏暗,杨秉趁机上疏劝谏说:
臣听说祥瑞因德而来,灾异随事而生。传曰:“祸福无门,唯人所召。”上天不说话,通过灾异谴责告诫,所以孔子认为迅雷风烈必定有变动。《诗》说:“敬畏上天的威严,不敢肆意驱驰。”王者至尊,出入有常规,清道警戒而行,清理宫室而止,除非郊庙之事,否则不驾銮旗。所以《诗》称“从郊到宫”,《易》曰“王到宗庙,致以孝享”。诸侯到臣之家,《春秋》尚且列出告诫,何况穿着先王的礼服而私自出游!扰乱尊卑,等级威严无序,侍卫守空宫,印玺委托给女妾,如果有意外变故,像任章那样的阴谋,上负先帝,下悔莫及。臣世代受恩,得以担任纳言,又以浅薄的学问,充任讲劝,特蒙哀识,如日月照耀,恩重命轻,按道义应拼死,敢不畏摧折,略陈愚见。
桓帝不采纳。杨秉因病请求退职,出京担任右扶风。太尉黄琼惋惜他离开朝廷,上奏说杨秉在宫中劝讲,不宜外迁,留任他为光禄大夫。这时,大将军梁冀专权,杨秉称病。延熹六年,梁冀被诛后,才被任命为太仆,迁任太常。
延熹三年,白马令李云因劝谏获罪,杨秉争辩不能成功,因罪免官,回到乡里。这年冬天,又被征召任命为河南尹。此前中常侍单超的弟弟单匡担任济阴太守,因贪赃罪被刺史第五种弹劾,处境困急,于是贿赂门客任方刺杀兖州从事卫羽。事情已见《种传》。等到捕获任方,囚禁在洛阳,单匡担心杨秉会彻底追究此事,秘密让任方等越狱逃走。尚书召杨秉诘责,杨秉回答说:“《春秋》不诛黎比而鲁国多盗,任方等无状,祸端源于单匡。刺杀执法之吏,伤害奉公之臣,又让他们逃窜,宽纵罪徒,首恶大奸,终为国害。请求用槛车征召单匡考核此事,那么奸恶的踪迹,必定能立即查明。”而杨秉最终因罪被罚到左校劳作,因久旱被赦免放出。
恰逢日食,太山太守皇甫规等讼说杨秉忠正,不宜长久压抑不用。有诏公车征召杨秉及处士韦著,二人都称病不到。有关部门一并弹劾杨秉、韦著大不敬,请求下交所属治罪。尚书令周景与尚书边韶议奏:“杨秉是儒学侍讲,常谦虚;韦著隐居行义,以退让为节。都征召不到,确实违背了殷切盼望之意,然而他们从容退隐,足以抑制苟进之风。明王之世,必有不召之臣,圣朝弘养,应采用优游之礼。可告知所属,说明朝廷恩意。如果仍不到,再详细商议处罚。”于是重新征召,才到,被任命为太常。
延熹五年冬,杨秉代替刘矩担任太尉。这时,宦官正盛,任人及子弟为官,布满天下,竞相贪淫,朝野嗟怨。杨秉与司空周景上言:“内外吏职,多不称职,近来所征召的,都特拜不考试,导致盗窃放纵,怨讼纷错。旧典,中臣子弟不得居位掌权,而现在他们的亲信宾客分布职署,有的是年少庸人,担任守宰,上下忿恨,四方愁苦。可遵用旧章,斥退贪残,堵塞灾谤。请下交司隶校尉、中二千石、二千石、城门五营校尉、北军中候,各核实所属,应当斥罢的,自己陈述情况,三府廉察有遗漏的,继续上报。”桓帝听从。于是杨秉条奏牧守以下匈奴中郎将燕瑗、青州刺史羊亮、辽东太守孙諠等五十多人,有的被处死有的被免官,天下无不肃然。
当时郡国计吏多被留任为郎,杨秉上言三署现有郎七百多人,府库空虚,不劳而食的人多,而不良的守相,想以国为池,洗刷罪恶。应杜绝横拜,以堵塞觊觎之端。从此直到桓帝世,计吏不再有被留拜的。
延熹七年,桓帝南巡园陵,特召杨秉跟随。南阳太守张彪与桓帝微时有旧恩,因车驾将到,趁机额外征调,多归入私囊。杨秉听说后,下书责备荆州刺史,把情况上报公府。等到行至南阳,左右都通奸谋利,诏书多有任命。杨秉又上疏劝谏说:“臣听说先王建国,顺天制官。太微积星,名为郎位,入奉宿卫,出牧百姓。皋陶告诫虞舜,在于官人。近来道路上拜官授职,恩加贱隶,爵位因货而成,教化由此败坏,所以俗夫巷议,贤才远去,清明的朝廷,远近不观。应割舍不忍之恩,以断绝求欲之路。”于是诏命停止任命。
当时中常侍侯览的弟弟侯参担任益州刺史,多次有贪赃罪,暴虐一州。第二年,杨秉劾奏侯参,用槛车征召到廷尉。侯参惶恐,在路上自杀。杨秉趁机奏侯览及中常侍具瑗说:
臣考察国旧典,宦官之官,本在宫中供驱使,负责晨昏守卫,而现在过度受宠,执政操权。那些阿谀取容的,就因公褒举,以报私惠;有违逆心意的,必找事中伤,肆意发泄凶忿。居处效法王公,财富比得上国家,饮食极尽美味,仆妾满是绫罗,即使季氏专鲁,穰侯擅秦,也不能超过!案中常侍侯览的弟弟侯参,贪残首恶,自取祸灭,侯览明知罪过严重,必定有自疑之意,臣愚以为不宜再被亲近。从前懿公刑罚邴歜的父亲,夺取阎职的妻子,而让二人陪乘,最终有竹中之难,《春秋》记载,作为至戒。郑詹到来而国乱,四佞被流放而众服。由此看来,能亲近吗?侯览应立即斥退,投给豺虎。像这样的人,不是恩所能宽恕的,请免官送归本郡。
书奏上,尚书召杨秉的掾属质问:“公府是外职,却奏劾近官,经典汉制有先例吗?”杨秉派掾属回答说:“《春秋》赵鞅以晋阳之甲,驱逐君侧之恶。传曰:‘除君之恶,尽己之力。’邓通懈怠轻慢,申屠嘉召邓通诘责,文帝从而请求。汉世旧例,三公之职无所不统。”尚书不能诘难。桓帝不得已,最终免侯览的官,而削具瑗的封国。每当朝廷有得失,杨秉都尽忠规谏,多被采纳。
杨秉生性不饮酒,又早丧夫人,于是不再娶,所到之处以淳白著称。曾从容说:“我有三不惑:酒、色、财。”延熹八年去世,时年七十四岁,赐茔地陪陵。儿子杨赐。
杨赐字伯献。年轻时传承家学,专心致志,见闻广博。常退居隐居,教授门徒,不回应州郡的礼聘。后来被大将军梁冀府征召,不是他所喜好的。出京担任陈仓令,因病不赴任。公车征召不到,接连辞谢三公的任命。后来因司空高第,两次迁任侍中、越骑校尉。
建宁初年,灵帝将受学,诏太傅、三公选通晓《尚书》桓君章句且素有重名的人,三公举荐杨赐,于是在华光殿中侍讲。迁任少府、光禄勋。
熹平元年,青蛇出现在御座,灵帝以此问杨赐,杨赐上封事说:
臣听说和气致祥,乖气致灾,吉兆则五福应,凶兆则六极至。善不妄来,灾不空发。王者心有所思,意有所想,虽然未表现在脸色上,而五星因此推移,阴阳为此变度。由此看来,天与人,难道不相符吗?《尚书》曰:“天整齐人,给我一日。”这是明确的证验。皇极不建,就有蛇龙之孽。《诗》云:“虺蛇,是女子的祥兆。”所以《春秋》记载两蛇在郑门争斗,昭公几乎因女败亡;康王一朝晚起,《关雎》见机而作。女宠盛行则谗夫昌盛,谗夫昌盛则贿赂通行,所以殷汤以此自戒,最终度过亢旱之灾。希望陛下思考乾刚之道,区别内外适宜,崇尚帝乙的制度,接受元吉的福分,抑制皇甫的权力,割舍艳妻的宠爱,那么蛇变可消,祯祥立即应验。殷戊、宋景的事,非常明显。
熹平二年,杨赐代替唐珍担任司空,因灾异免官。又被任命为光禄大夫,秩中二千石。熹平五年,代替袁隗担任司徒。这时朝廷授爵,多不按等级,而灵帝喜好微服出行,游幸外苑。杨赐又上疏说:
臣听说上天生育百姓,不能自理,所以立君长管理他们,因此唐、虞兢兢业业,周文忙于政务无暇休息,明慎百官,贤才在职,三年考绩,以观成效。而现在所任用的没有其他德行,有势力的,十天半月就多次升迁,守真之人,多年不得调动,劳逸无别,善恶同流,《北山》的诗,为此而作。又听说多次微服出幸苑囿,观赏鹰犬,极尽游乐的荒废,政事日益懈怠,教化衰败。陛下不顾二祖的勤勉,追慕五宗的美踪,而想以此望太平,就像立曲表而想得到直影,倒退而想赶上前人。应杜绝傲慢的嬉戏,念及官人的重要,割舍破格的恩惠,谨慎官员晋升的等级,不要让丑女有四殆之叹,远近有愤怨之声。臣受恩特殊,愧任师傅,不敢自同凡臣,闭口避咎,谨亲手书写密上。
后来因征召党人被免官。又被任命为光禄大夫。光和元年,有虹蜺白天降在嘉德殿前,灵帝厌恶,召杨赐及议郎蔡邕等进入金商门崇德署,派中常侍曹节、王甫问祥异祸福所在。杨赐仰天叹息,对曹节等说:“我每次读《张禹传》,未尝不愤懑叹息,既不能竭忠尽情,极言要点,反而留意少子,请求归还女婿。朱游想得到尚方斩马剑来治理,本来是应该的。我以微薄的学问,充任先师之末,累世受宠,无以报国。承蒙大问,死而后已。”于是书写回答说:
臣从经传得知,有的得神而昌,有的得神而亡。国家清明,则彰显其德;邪辟昏乱,则显现其祸。现在殿前的气,应是虹蜺,都是妖邪所生,不正之象,是诗人所说的蝃蝀。《中孚经》曰:“蜺的出现,是无德而以美色亲近。”现在内多宠臣,外任小臣,上下都怨,喧哗满路,所以灾异屡见,前后告诫。现在又出现虹蜺,可以说严重了。案《春秋谶》曰:“天投蜺,天下怨,海内乱。”加上四百之期,也将到来。从前虹贯牛山,管仲劝谏桓公不要亲近妃宫。《易》曰:“天垂象,见吉凶,圣人效法。”现在妾媵宠臣宦官之徒,共同专权,欺骗日月,又鸿都门下,招集小人,造作赋说,以虫篆小技被当时宠爱,像驩兜、共工互相举荐,旬月之间,各自提拔,乐松任常伯,任芝居纳言。郄俭、梁鹄都以谄媚的本性,巧辩的心肠,各受丰爵破格之宠,而让士大夫委身田野,口诵尧、舜之言,身行绝俗之行,被弃沟壑,不被任用。冠履倒易,陵谷变迁,顺从小人的邪意,满足无知的私欲,不念《板》《荡》之作,虺蜴的告诫。危险的状况,没有比现在更严重的。幸赖皇天垂象谴责。《周书》曰:“天子见怪则修德,诸侯见怪则修政,卿大夫见怪则修职,士庶人见怪则修身。”希望陛下谨慎经典的告诫,谋求变复之道,斥退远佞巧之臣,速征贤才,内亲张仲,外任山甫,断绝诏书,抑制游乐,关注庶政,不敢懈怠。希望上天还威,众变可消。老臣过受师傅之任,多次蒙宠异之恩,岂敢爱惜将死之年,而不尽恳切之心!
书奏上,非常违逆曹节等。蔡邕因直言答对获罪,徙往朔方。杨赐因师傅之恩,得以免咎。
这年冬天,举行辟雍礼,引杨赐为三老。又被任命为少府、光禄勋,代替刘郃担任司徒。灵帝想造毕圭灵琨苑,杨赐又上疏劝谏说:
听说使者一同出去,规划城南百姓的田地,想作为苑囿。从前先王造苑囿,仅足以实行三驱之礼,薪柴牧草,都往那里取。先帝的制度,左边开鸿池,右边作上林,不奢不俭,合乎礼中。现在规划郊城之地,作为苑囿,毁坏肥沃的土地,废弃田园,驱赶居民,畜养禽兽,恐怕不是所谓‘像保护婴儿’的意思。现在城外的苑囿已有五六个,可以满足情意,顺应四季,应思夏禹低矮宫室,太宗不建露台之意,以安慰下民的劳苦。
书奏上,灵帝想停止,以问侍中任芝、中常侍乐松。乐松等说:“从前文王的苑囿百里,人以为小;齐宣五里,人以为大。现在与百姓共享,对政事无害。”灵帝喜悦,于是下令筑苑。
光和四年,杨赐因病罢官。不久,被任命为太常,诏赐御府衣一套,自己所戴的冠帻绶,玉壶革带,金错钩佩。
光和五年冬,又被任命为太尉。中平元年,黄巾贼起,杨赐被召到省阁会议,恳切劝谏违逆旨意,因寇贼之事免官。
此前,黄巾帅张角等用旁门左道,称大贤,欺骗百姓,天下人背着孩子归附他们。杨赐当时在司徒任上,召掾刘陶告知说:“张角等遭赦不悔,而逐渐蔓延,现在如果下州郡捕讨,恐怕更骚扰,速成其患。姑且想严令刺史、二千石,甄别流人,各护归本郡,以孤弱其党,然后诛杀其首领,可不用劳烦而平定,怎么样?”刘陶回答说:“这是孙子所说的不战而屈人之兵,庙堂制胜的方法。”杨赐于是上书说此事。恰逢离职,事情留在宫中。后来灵帝迁南宫。查阅旧案,看到杨赐所上关于张角的奏书及从前侍讲的记录,才感悟,下诏封杨赐为临晋侯,邑千五百户。起初,杨赐与太尉刘宽、司空张济一同入宫侍讲,自认为不应独自受封赏,上书愿分户口给刘宽、张济。灵帝嘉叹,又封刘宽及张济的儿子,任命杨赐为尚书令。几天后出京担任廷尉,杨赐自认为代替的不是法家人物,说:“三后成功,在于安民,皋陶不参与,大概是吝惜。”于是坚决推辞,以特进回家。
中平二年九月,杨赐又代替张温担任司空。当月去世。天子穿素服,三天不临朝,赠东园梓器丧服,赐钱三百万,布五百匹。策书说:“故司空临晋侯杨赐,是华山所出的才俊,九德纯备,三代宰相,以忠辅国。朕早年,在帷幄中受教,于是成就功勋,登上大道。师范之功,内外昭显,众官事务,辛劳勤勉。七次在卿校,位特进,五次登三公之位,消除灾难安定天下。虽受封爵,未报其勋,贤人去世,将向谁咨询!朕很恐惧。礼设不同等级,物有不同服章。现在派左中郎将郭仪持节追赠特进,赠司空骠骑将军印绶。”到下葬时,又派侍御史持节送丧,兰台令史十人率领羽林骑轻车武士,前后部鼓吹,又令骠骑将军官属按司空的仪仗,送到旧茔。公卿以下参加葬礼。谥号文烈侯。到小祥祭,又聚会。儿子杨彪继位。
杨彪字文先,年轻时传承家学。起初被举荐为孝廉,州里举荐为茂才,公府征召,都不应。熹平年间,因博习旧闻,公车征召任命为议郎,迁任侍中、京兆尹。光和年间,黄门令王甫派门客在郡界垄断官财物七千多万,杨彪揭发他的奸情,告知司隶。司隶校尉阳球因此奏诛王甫,天下无不称心。征召回朝担任侍中、五官中郎将,迁任颍川、南阳太守,又被任命为侍中,三次迁任永乐少府、太仆、卫尉。
中平六年,杨彪代替董卓担任司空,这年冬天,代替黄琬担任司徒。第二年,关东兵起,董卓害怕,想迁都以避灾难。于是大会公卿商议说:“高祖在关中建都十一代,光武在洛阳定都,到现在也十代了。案《石包谶》,应迁都长安,以应天人之意。”百官没有敢说话的。杨彪说:“移都改制,是天下大事,所以盘庚五次迁都,殷民都怨恨。从前关中遭王莽变乱,宫室焚荡,百姓遭殃,所剩无几。光武受命,迁都洛邑。现在天下无忧,百姓安乐,明公建立圣主,光大汉祚,无故抛弃宗庙,舍弃园陵,恐怕百姓惊动,必有大乱。《石包室谶》是妖邪之书,岂可信用?”董卓说:“关中肥沃,所以秦能并吞六国。且陇右材木充足,获取很容易。又杜陵南山下有武帝时的瓦陶灶数千所,合力营造,可很快完成。百姓不值得商议!如果有迟疑,我以大兵驱赶,可让他们到沧海。”杨彪说:“天下动乱容易,安定很难,希望明公考虑。”董卓变脸色说:“公想阻止国计吗?”太尉黄琬说:“这是国家大事,杨公的话或许可以思考?”董卓不回答。司空荀爽见董卓意态坚决,怕害了杨彪等,于是从容说:“相国难道乐意这样吗?山东兵起,不是一天可禁,所以当迁都谋划,这是秦、汉的形势。”董卓的怒意稍解。
荀爽私下对杨彪说:“诸君坚决争论不止,祸必降临,所以我不这样做。”商议结束,董卓让司隶校尉宣播以灾异奏免黄琬、杨彪等,二人到朝廷谢罪,随即被任命为光禄大夫。十多天后,迁任大鸿胪。跟随入关,转任少府、太常,因病免官。又担任京兆尹、光禄勋,两次迁任光禄大夫。初平三年秋,代替淳于嘉担任司空,因地震免官。又被任命为太常。兴平元年,代替朱儁担任太尉,录尚书事。到李傕、郭汜之乱,杨彪尽节保卫君主,在危难之中艰难周旋,几乎遇害。事情在《董卓传》中记载。等到车驾回洛阳,又任尚书令。
建安元年,杨彪跟随迁都许昌。当时天子刚迁来,大会公卿,兖州刺史曹操上殿,见杨彪脸色不悦,怕他在此图谋自己,没等到宴会设置,托病去厕所,趁机出还营。杨彪因病罢官。当时,袁术僭乱,曹操借口杨彪与袁术通婚,诬陷他想图谋废立,奏请收捕下狱,劾以大逆之罪。将作大匠孔融听说后,来不及穿朝服,去见曹操说:“杨公四代清德,海内瞻仰。《周书》说父子兄弟罪不相及,何况因袁氏归罪杨公。《易》称‘积善馀庆’,不过是骗人罢了。”曹操说:“这是国家之意。”孔融说:“假使成王杀邵公,周公能说不知道吗?现在天下士大夫之所以瞻仰明公,因公聪明仁智,辅相汉朝,举直错枉,达到太平。现在横杀无辜,那么海内观听,谁不解体!孔融是鲁国男子,明天就拂衣而去,不再上朝。”曹操不得已,于是审理放出杨彪。
建安四年,杨彪又被任命为太常,建安十年免官。建安十一年,诸以恩泽为侯的都被夺封。杨彪见汉祚将终,于是称脚挛不再行走,达十年。后来儿子杨修被曹操所杀,曹操见杨彪问说:“公为什么这么瘦?”回答说:“愧没有金日磾的先见之明,仍有老牛舐犊之爱。”曹操为之动容。
杨修字德祖,好学,有俊才,担任丞相曹操主簿,在曹氏那里掌权。等到曹操自己平定汉中,想趁机讨伐刘备而不能进,想防守又难成功,护军不知进退。曹操于是发出指令,只说“鸡肋”而已。外曹没人能明白,唯独杨修说:“鸡肋,吃它没什么所得,扔了又好像可惜,公回师的计划已定。”于是令外面稍作戒备,曹操就此回师。杨修的预见决断,多有此类。杨修又曾出行,揣测曹操会问外事,于是预先写下答案,告诫守舍儿:“如果有令出,依次通报。”不久果然如此。这样三次,曹操奇怪他的迅速,派人查访,知道情况,从此忌恨杨修。且因他是袁术的外甥,担心成为后患,于是借事杀了他。
杨修所著赋、颂、碑、赞、诗、哀辞、表、记、书共十五篇。
到魏文帝受禅,想以杨彪为太尉,先派使者示意。杨彪推辞说:“我担任汉三公,遭世倾乱,不能有所补益。年老患病,怎可辅佐新朝?”于是坚决推辞。被授光禄大夫,赐几杖衣袍,在朝会时引见,令杨彪穿布单衣,戴鹿皮冠,拄杖而入,以宾客之礼相待。八十四岁,黄初六年在家中去世。从杨震到杨彪,四代太尉,德业相继,与袁氏都是东京名族。
论曰:孔子说“危而不持,颠而不扶,那么何必用那个相呢”。实在因为负荷的托付,不可虚冒,崇高的职位,忧重责深。延光之间,杨震为上相,以正直面对权枉,先公道而后身名,可谓怀有王臣之节,知道所任之体。于是累世载德,相继担任宰相。确实,“积善之家,必有馀庆”。先世韦、平,相比之下都不如。
赞曰:杨氏家族世代积德,接连几代人担任柱国之职。杨震敬畏“四知”(天知、神知、我知、子知),秉持操守摒弃“三惑”(酒、色、财)。杨赐直言不讳,杨彪忠诚无差错。杨修虽是有才华的人,却违背了我们淳朴的准则。