<p>拘弥 于窴 西夜 子合 德若 条支 安息 大秦 大月氏 高附 天竺 东离 栗弋 严 奄蔡 莎车 疏勒 焉耆 蒲类 移支 东且弥 车师</p><p>武帝时,西域内属,有三十六国。汉为置使者、校尉领护之。宣帝改曰都护。元帝又置戊己二校尉,屯田于车师前王庭。哀、平间,自相分割,为五十五国。王莽篡位,贬易侯王,由是西域怨叛,与中国遂绝,并复役属匈奴。匈奴敛税重刻,诸国不堪命,建武中,皆遣使求内属,愿请都护。光武以天下初定,未遑外事,竟不许之。会匈奴衰弱,莎车王贤诛灭诸国。贤死之后,遂更相攻伐。小宛、精绝、戎庐、且末为鄯善所并。渠勒、皮山为于窴所统,悉有其地。郁立、单桓、孤胡、乌贪訾离为车师所灭。后其国并复立。永平中,北虏乃胁诸国共寇河西郡县,城门昼闭。十六年,明帝乃命将帅北征匈奴,取伊吾卢地,置宜禾都尉以屯田,遂通西域,于窴诸国皆遣子入侍。西域自绝六十五载,乃复通焉。明年,始置都护、戊己校尉。及明帝崩,焉耆、龟兹攻没都护陈睦,悉覆其众,匈奴、车师围戊己校尉。</p><p>建初元年春,酒泉太守段彭大破车师于交河城。章帝不欲疲敝中国以事夷狄,乃迎还戊己校尉,不复遣都护。二年,复罢屯田伊吾,匈奴因遣兵守伊吾地。时军司马班超留于窴,绥集诸国。和帝永元元年,大将军窦宪大破匈奴。二年,宪因遣副校尉阎槃将二千余骑掩击伊吾,破之。三年,班超遂定西域,因以超为都护,居龟兹。复置戊己校尉,领兵五百人,居车师前部高昌壁。又置戊部候,居车师后部候城,相去五百里。六年,班超复击破焉耆,于是五十余国悉纳质内属。其条支、安息诸国至于海濒四万里外,皆重译贡献。九年,班超遣掾甘英穷临西海而还。皆前世所不至,《山经》所未详,莫不备其风土,传其珍怪焉。于是远国蒙奇、兜勒皆来归服,遣使贡献。</p><p>及孝和晏驾,西域背畔。安帝永初元年,频攻围都护任尚、段禧等,朝廷以其险远,难相应赴,诏罢都护。自此遂弃西域。北匈奴即复收属诸国,共为边寇十余岁。敦煌太守曹宗患其暴害,元初六年,乃上遣行长史索班,将千余人屯依吾,以招抚之。于是车师前王及鄯善王来降。数月,北匈奴复率车师后部王共攻没班等,遂击走其前王。鄯善逼急,求救于曹宗。宗因此请出兵击匈奴,报索班之耻,复欲进取西域。邓太后不许,但令置护西域副校尉,居敦煌,复部营兵三百人,羁縻而已。其后北虏连与车师入寇河西,朝廷不能禁,议者因欲闭玉门、阳关,以绝其患。</p><p>延光二年,敦煌太守张珰上书陈三策,以为“北虏呼衍王常展转蒲类、秦海之间,专制西域,共为寇抄。今以酒泉属国吏士二千余人集昆仑塞,先击呼衍王,绝其根本,因发鄯善兵五千人胁车师后部,此上计也。若不能出兵,可置军司马,将士五百人,四郡供其梨牛、谷食,出据柳中,此中计也。如又不能,则宜弃交河城,收鄯善等悉使入塞,此下计也。”朝廷下其议。尚书陈忠上疏曰:</p><p>臣闻八蛮之寇,莫甚北虏。汉兴,高祖窘平城之围,太宗屈供奉之耻。故孝武愤怒,深惟久长之计,命遣虎臣,浮河绝漠,穷破虏庭。当斯之役,黔首陨于狼望之北,财币縻于卢山之壑,府库单竭,杼柚空虚,算至舟车,赀及六畜。夫岂不怀,虑久故也。遂开河西四郡,以隔绝南羌,收三十六国,断匈奴右臂。是以单于孤特,鼠窜远藏。至于宣、元之世,遂备蕃臣,关徼不闭,羽檄不行。由此察之,戎狄可以威服,难以化狎。西域内附日久,区区东望扣关者数矣,此其不乐匈奴慕汉之效也。今北虏已破车师,势必南攻鄯善,弃而不救,则诸国从矣。若然,则虏财贿益增,胆势益殖,威临南羌,与之交连。如此,河西四郡危矣。河西既危,不得不救,则百倍之役兴,不訾之费发矣。议者但念西域绝远,恤之烦费,不见先世苦心勤劳之意也。方今边境守御之具不精,内郡武卫之备不修,敦煌孤危,远来告急。复不辅助。内无以慰劳吏民,外无以威示百蛮。蹙国减土,经有明诫。臣以为敦煌宜置校尉,案旧增四郡屯兵,以西抚诸国。庶足折冲万里,震怖匈奴。</p><p>帝纳之,乃以班勇为西域长史,将驰刑士五百人,西屯柳中。勇遂破平车师。自建武至于延光,西域三绝三通。顺帝永建二年,勇复击降焉耆。于是龟兹、疏勒、于胘、莎车等十七国皆来服从,而乌孙、葱领已西遂绝。六年,帝以伊吾旧膏腴之地,傍近西域,匈奴资之,以为抄暴,复令开设屯田,如永元时事,置伊吾司马一人。自阳嘉以后,朝威稍损,诸国骄放,转相陵伐。元嘉二年,长史王敬为于窴所没。永兴元年,车师后王复反攻屯营。虽有降首,曾莫惩革,自此浸以疏慢矣。班固记诸国风土人俗,皆已详备《前书》。今撰建武以后其事异于先者,以为《西域传》,皆安帝末班勇所记云。</p><p>西域内属诸国,东西六千余里,南北千余里,东极玉门、阳关,西至葱领。其东北与匈奴、乌孙相接。南北有大山,中央有河。其南山东出金城,与汉南山属焉。其河有两源,一出葱领东流,一出于窴南山下北流,与葱领河合,东注蒲昌海。蒲昌海一名盐泽,去玉门三百余里。</p><p>自敦煌西出玉门、阳关,涉鄯善,北通伊吾千余里,自伊吾北通车师前部高昌壁千二百里,自高昌壁北通后部金满城五百里。此其西域之门户也,故戊己校尉更互屯焉。伊吾地宜五谷、桑麻、蒲萄。其北又有柳中,皆膏腴之地。故汉常与匈奴争车师、伊吾,以制西域焉。</p><p>自鄯善逾葱领出西诸国,有两道。傍南山北,陂河西行至莎车,为南道。南道西逾葱领,则出大月氏、安息之国也。自车师前王庭随北山,陂河西行至疏勒,为北道。北道西逾葱领,出大宛、康居、奄蔡焉。</p><p>出玉门,经鄯善、且末、精绝三千余里至拘弥。</p><p>拘弥国,居宁弥城,去长史所居柳中四千九百里,去洛阳万二千八百里。领户二千一百七十三,口七千二百五十一,胜兵千七百六十人。</p><p>顺帝永建四年,于窴王放前杀拘弥王兴,自立其子为拘弥王,而遣使者贡献于汉。敦煌太守除由上求讨之,帝赦于窴罪,令归拘弥国,放前不肯。阳嘉元年,徐由遣疏勒王臣檗发二万人击于窴,破之,斩首数百级,放兵大掠,更立兴宗人成国为拘弥王而还。至灵帝熹平四年,于窴王安国攻拘弥,大破之,杀其王,死者甚众。戊己校尉、西域长史各发兵辅立拘弥侍子定兴为王。时人众裁有千口。其国西接于窴三百九十里。</p><p>于窴国,居西城,去长史所居五千三百里,去洛阳万一千七百里。领户三万二千,口八万三千,胜兵三万余人。</p><p>建武末,莎车王贤强盛,攻并于窴,徙其王俞林为骊归王。明帝永平中,于窴将休莫霸反莎车,自立为于窴王。休莫霸死,兄子广德立,后遂灭莎车,其国转盛。从精绝西北至疏勒十三国皆服从。而鄯善王亦始强盛。自是南道目葱领以东,唯此二国为大。</p><p>顺帝永建六年,于窴王放前遣侍子诣阙贡献。 元嘉元年, 长史赵评在于窴病痈死,评子迎丧,道经拘弥。拘弥王成国与于窴王建素有隙,乃语评子云:“于窴王令胡医持毒药著创中,故致死耳。”评子信之,还入塞,以告敦煌太守马达。明年,以王敬代为长史,达令敬隐核其事。敬先过拘弥,成国复说云:“于窴国人欲以我为王,今可因此罪诛建,于窴必服矣。”敬贪立功名,且受成国之说,前到于窴,设供具请建,而阴图之。或以敬谋告建,建不信,曰:“我无罪,王长史何为欲杀我?”旦日,建从官属数十人诣敬。坐定,建起行酒,敬叱左右执之,吏士并无杀建意,官属悉得突走。时成国主簿秦牧随敬在会,持刀出曰:“大事已定,何为复疑?”即前斩建。于窴侯将输僰等遂会兵攻敬,敬持建头上楼宣告曰:“天子使我诛建耳。”于窴侯将遂焚营舍,烧杀吏士,上楼斩敬,悬首于市。输僰欲自立为王,国人杀之,而立建子安国焉。马达闻之,欲将诸郡兵出塞击于窴,桓帝不听,征达还,而以宋亮代为敦煌太守。亮到,开募于窴,令自斩输僰。时输僰死已经月。乃断死人头送敦煌,而不言其状。亮后知其诈,而竟不能出兵,于窴恃此遂骄。</p><p>自于窴经皮山,至西夜、子合、德若焉。</p><p>西夜国,一名漂沙,去洛阳万四千四百里。户二千五百,口万余,胜兵三千人。地生白草,有毒,国人煎以为药,傅箭镞,所中即死。《汉书》中误云西夜、子合是一国,今各自有王。</p><p>子合国,居呼鞬谷。去疏勒千里。领户三百五十,口四千,胜兵千人。</p><p>德若国,领户百余,口六百七十,胜兵三百五十人。东去长史居三千五百三十里,去洛阳万二千一百五十里,与子合相接。其俗皆同。</p><p>自皮山西南经乌秅,涉悬度,历罽宾,六十余日行至乌弋山离国,地方数千里,时改名排持。</p><p>复西南马行百余日至条支。</p><p>条支国城在山上,周回四十余里。临西海,海水曲环其南及东北,三面路绝,唯西北隅通陆道。土地暑湿,出师子、犀牛、封牛、孔雀、大雀。大雀其卵如瓮。</p><p>转北而东,复马行六十余日至安息。后役属条支,为置大将,临领诸小城焉。</p><p>安息国,居和椟城,去洛阳二万五千里。北与康居接,南与乌弋山离接。地方数千里,小城数百,户口胜兵最为殷盛。其东界木鹿城,号为小安息,去洛阳二万里。</p><p>章帝章和元年,遣使献师子、符拔。符拔形似麟而无角。和帝永元九年,都护班超遣甘英使大秦,抵条支。临大海欲度,而安息西界船人谓英曰:“海水广大,往来者逢善风三月乃得度,若遇迟风,亦有二岁者,故入海人皆赍三岁粮。海中善使人思土恋慕,数有死亡者。”英闻之乃止。十三年,安息王满屈复献师子及条支大鸟,时谓之安息雀。</p><p>自安息西行三千四百里至阿蛮国。从阿蛮西行三千六百里至斯宾国。从斯宾南行度河,又西南至于罗国九百六十里,安息西界极矣。自此南乘海,乃通大秦。其土多海西珍奇异物焉。</p><p>大秦国,一名犁鞬,以在海西,亦云海西国。地方数千里,有四百余城。小国役属者数十。以石为城郭。列置邮亭,皆垩塈之。有松柏诸木百草。人俗力田作,多种树蚕桑。皆髡头而衣文绣,乘辎軿白盖小车,出入击鼓,建旌旗幡帜。</p><p>所居城邑,周圜百余里。城中有五宫,相去各十里。宫室皆以水精为柱,食器亦然。其王日游一宫,听事五日而后遍。常使一人持囊随王车,人有言事者,即以书投囊中,王室宫发省,理其枉直。各有官曹文书。置三十六将,皆会议国事。其王无有常人。皆简立贤者。国中灾异及风雨不时,辄废而更立,受放者甘黜不怨。其人民皆长大平正,有类中国,故谓之大秦。</p><p>土多金银奇宝,有夜光璧、明月珠、骇鸡犀、珊瑚、虎魄、琉璃、琅玕、朱丹、青碧。刺金缕绣,织成金缕罽、杂色绫。作黄金涂、火浣市。又有细布,或言水羊毳,野蚕茧所作也。合会诸香,煎其汁以为苏合。凡外国诸珍异皆出焉。</p><p>以金银为钱,银钱十当金钱一。与安息、天竺交市于海中,利有十倍。其人质直,市无二价。谷食常贱,国用富饶。邻国使到其界首者,乘驿诣王都,至则给以金钱。其王常欲通使于汉,而安息欲以汉缯彩与之交市,故遮阂不得自达。至桓帝延熹九年,大秦王安敦遣使自日南徼外献象牙、犀角、玳瑁,始乃一通焉。其所表贡,并无珍异,疑传者过焉。</p><p>或云其国西有弱水、流沙,近西王母所居处,几于日所入也。《汉书》云“从条支西行二百余日,近日所入”,则与今书异矣。前世汉使皆自乌弋以还,莫有至条支者也。又云“从安息陆道绕海北行出海西至大秦,人庶连属,十里一亭,三十里一置,终无盗贼寇警。而道多猛虎、师子,遮害行旅,不百余人赍兵器,辄为所食”。又言“有飞桥数百里可度海北”。诸国所生奇异玉石诸物,谲怪多不经,故不记云。</p><p>大月氏国,居蓝氏城,西接安息,四十九日行,东去长史所居六千五百三十七里,去洛阳万六千三百七十里。户十万,口四十万,胜兵十余万人。</p><p>初,月氏为匈奴所灭,遂迁于大夏,分其国为休密、双靡、贵霜、肹顿、都密,凡五部翖侯。后百余岁,贵霜翕侯丘就却攻灭四翖侯,自立为王,国号贵霜。侵安息。取高附地。又灭濮达、罽宾,悉有其国。丘就却年八十余死,子阎膏珍代为王。复灭天竺,置将一人监领之。月氏自此之后,最为富盛,诸国称之,皆曰贵霜王。汉本其故号,言大月氏云。</p><p>高附国,在大月氏西南,亦大国也。其俗似天竺,而弱,易服。善贾贩,内富于财。所属无常,天竺、罽宾、安息三国强则得之,弱则失之,而未尝属月氏。《汉书》以为五翖侯数,非其实也。后属安息。及月氏破安息,始得高附。</p><p>天竺国,一名身毒,在月氏之东南数千里。俗与月氏同,而卑湿暑热。其国临大水。乘象而战。其人弱于月氏,修浮图道,不杀伐,遂以成俗。从月氏、高附国以西,南至西海,东至磐起国,皆身毒之地。身毒有别城数百,城置长。别国数十,国置王。虽各小异,而俱以身毒为名,其时皆属月氏。月氏杀其王而置将,令统其人。土出象、犀、玳瑁、金、银、铜、铁、铅、锡,西与大秦通,有大秦珍物。又有细布、好毾、诸香、石蜜、胡椒、姜、黑盐。</p><p>和帝时,数遣使贡献,后西域反畔,乃绝。至桓帝延熹二年、四年,频从日南徼外来献。</p><p>世传明帝梦见金人,长大,顶有光明,以问群臣。或曰:“西方有神,名曰佛,其形长丈六尺而黄金色。”帝于是遣使天竺,问佛道法,遂于中国图画形象焉。楚王英始信其术,中国因此颇有奉其道者。后桓帝好神,数祀浮图、老子,百姓稍有奉者,后遂转盛。</p><p>东离国,居沙奇城,在天竺东南三千余里,大国也。其土气、物类与天竺同。列城数十,皆称王。大月氏伐之,遂臣服焉。男女皆长八尺,而怯弱。乘象、骆驼,往来邻国。有寇,乘象以战。</p><p>栗戈国,属康居。出名马、牛、羊、蒲萄众果,其土水美,故蒲萄酒特有名焉。</p><p>严国,在奄蔡北,属康居,出鼠皮以输之。</p><p>奄蔡国,改名阿兰聊国,居地城,属康居。土气温和,多桢松、白草。民俗衣服与康居同。</p><p>莎车国,西经蒲犁、无雷至大月氏,东去洛阳万九百五十里。</p><p>匈奴单于因王莽之乱,略有西域,唯莎车王延最强,不肯附属。元帝时,尝为侍子,长于京师,慕乐中国,亦复参其典法。常敕诸子,当世奉汉家,不可负也。天凤五年,延死,谥忠武王,子康代立。</p><p>光武初,康率傍国拒匈奴,拥卫故都护吏士妻子千余口,檄书河西,问中国动静,自陈思慕汉家。建武五年,河西大将军窦融乃承制立康为汉莎车建功怀德王、西域大都尉,五十五国皆属焉。</p><p>九年,康死,谥宣成王。弟贤代立,攻破拘弥、西夜国,皆杀其王,而立其兄康两子为拘弥、西夜王。十四年,贤与鄯善王安并遣使诣阙贡献,于是西域始通。葱领以东诸国皆属贤。十七年,贤复遣使奉献,请都护。天子以问大司空窦融,以为贤父子兄弟相约事汉,款诚又至,宜加号位以镇安之。帝乃因其使,赐贤西域都护印绶,及车旗黄金锦绣。敦煌太守裴遵上言:“夷狄不可假以大权,又令诸国失望。”诏书收还都护印绶,更赐贤以汉大将军印绶。其使不肯易,遵迫夺之,贤由是始恨。而犹诈称大都护,移书诸国,诸国悉服属焉,号贤为单于。贤浸以骄横,重求赋税,数攻龟兹诸国,诸国愁惧。</p><p>二十一年冬,车师前王、鄯善、焉耆等十八国俱遣子入侍,献其珍宝。及得见,皆流涕稽首,愿得都护。天子以中国初定,北边未服,皆还其侍子,厚赏赐之。是时贤自负兵强,欲并兼西域,攻击益甚。诸国闻都护不出,而侍子皆还,大忧恐,乃与敦煌太守檄,愿留侍子以示莎车,言侍子见留,都护寻出,冀且息其兵。裴遵以状闻,天子许之。二十二年,贤知都护不至,遂遗鄯善王安书,令绝通汉道。安不纳而杀其使。贤大怒,发兵攻鄯善。安迎战,兵败,亡入山中。贤杀略千余人而去。其冬,贤复攻杀龟兹王,遂兼其国。鄯善、焉耆诸国侍子久留敦煌,愁思,皆亡归。鄯善王上书,愿复遣子入侍,更请都护。都护不出,诚迫于匈奴。天子报曰:“今使者大兵未能得出,如诸国力不从心,东西南北自在也。”于是鄯善、车师复附匈奴,而贤益横。</p><p>妫塞王自以国远,遂杀贤使者,贤击灭之,立其国贵人驷鞬为妫塞王。贤又自立其子则罗为龟兹王。贤以则罗年少,乃分龟兹为乌垒国,徙驷鞬为乌垒王,又更以贵人为妫塞王。数岁,龟兹国人共杀则罗、驷鞬,而遣使匈奴,更请立王。匈奴立龟兹贵人身毒为龟兹王,龟兹由是属匈奴。</p><p>贤以大宛贡税减少,自将诸国兵数万人攻大宛,大宛王延留迎降,贤因将还国,徙拘弥王桥塞提为大宛王。而康居数攻之,桥塞提在国岁余,亡归,贤复以为拘弥王,而遣延留还大宛,使贡献如常。贤又徙于窴王俞林为骊归王,立其弟位侍为于窴王。岁余,贤疑诸国欲畔,召位侍及拘弥、姑墨、子合王,尽杀之,不复置王,但遣将镇守其国。位侍子戎亡降汉。封为守节侯。</p><p>莎车将君得在于窴暴虐,百姓患之。明帝永平三年,其大人都末出城,见野豕,欲射之。豕乃言曰:“无射我,我乃为汝杀君得。”都末因此即与兄弟共杀君得。而大人休莫霸复与汉人韩融等杀都末兄弟,自立为于窴王,复与拘弥国人攻杀莎车将在皮山者,引兵归。于是贤遣其太子、国相,将诸国兵二万人击休莫霸,霸迎与战,莎车兵败走,杀万余人。贤复发诸国数万人,自将击休莫霸,霸复破之,斩杀过半,贤脱身走归国。休莫霸进围莎车,中流矢死,兵乃退。</p><p>于窴国相苏榆勒等共立休莫霸兄子广德为王。匈奴与龟兹诸国共攻莎车,不能下。广德承莎车之敝,使弟辅国侯仁将兵攻贤。贤连被兵革,乃遣使与广德和。先是广德父拘在莎车数岁,于是贤归其父,而以女妻之,结为昆弟,广德引兵去。明年,莎车相且运等患贤骄暴,密谋反城降于阗。于阗王广德乃将诸国兵三万人攻莎车。贤城守,使使谓广德曰:“我还汝父,与汝妇,汝来击我,何为?”广德曰:“王,我妇父也,久不相见,愿各从两人会城外结盟。”贤以问且运,且运曰:“广德女婿,至亲,宜出见之。”贤乃轻出,广德遂执贤。而且运等因内于窴兵,虏贤妻子而并其国。锁贤将归,岁余杀之。</p><p>匈奴闻广德灭莎车,遣五将发焉耆、尉黎、龟兹十五国兵三万余人围于窴,广德乞降,以其太子为质,约岁给罽絮。冬,匈奴复遣兵将贤质子不居徵立为莎车王,广德又攻杀之,更立其弟齐黎为莎车王,章帝元和三年也。时,长史班超发诸国兵击莎车,大破之,由是遂降汉。事已惧《班超传》。</p><p>莎车东北至疏勒。</p><p>疏勒国,去长史所居五千里,去洛阳万三百里。领户二万一千,胜兵三万余人。</p><p>明帝永平十六年,龟兹王建攻杀疏勒王成,自以龟兹左侯兜题为疏勒王。冬,汉遣军司马班超劫缚兜题,而立成之兄子忠为疏勒王。忠后反畔,超击斩之。事已具《超传》。</p><p>安帝元初中,疏勒王安国以舅臣磐有罪,徙于月氏。月氏王亲爱之。后安国死,无子,母持国政,与国人共立臣磐同产弟子遗腹为疏勒王。臣磐闻之,请月氏王曰:“安国无子,种人微弱,若立母氏,我乃遗腹叔父也,我当为王。”月氏乃遣兵送还疏勒。国人素敬爱臣磐,又畏惮月氏,即共夺遗腹印绶,迎臣磐立为王,更以遗腹为磐稿城侯。后莎车连畔于窴,属疏勒,疏勒以强,故得与龟兹、于窴为敌国焉。</p><p>顺帝永建二年,臣磐遣使奉献,帝拜臣磐为汉大都尉,兄子臣勋为守国司马。五年,臣磐遣侍子与大宛、莎车使俱诣阙贡献。阳嘉二年,臣磐复献师子、封牛。至灵帝建宁元年,疏勒王汉大都尉于猎中为其季父和得所射杀,和得自立为王。三年,凉州刺史孟佗遣从事任涉将敦煌兵五百人,与戊司马曹宽、西域长史张晏,将焉耆、龟兹、车师前后部,合三万余人,讨疏勒,攻桢中城,四十余日不能下,引去。其后疏勒王连相杀害,朝廷亦不能禁。</p><p>东北经尉头、温宿、姑墨、龟兹至焉耆。</p><p>焉耆国王居南河城,北去长史所居八百里,东去洛阳八千二百里。户万五千,口五万二千,胜兵二万余人。其国四面有大山,与龟兹相连,道险厄,易守。有海水曲入四山之内,周匝其城三十余里。</p><p>永平末,焉耆与龟兹共攻没都护陈睦、副校尉郭恂,杀吏士二千余人。至永元六年,都护班超发诸国兵讨焉耆、危须、尉黎、山国,遂斩焉耆、尉黎二王首,传送京师,县蛮夷邸。超乃立焉耆左候元孟为王,尉黎、危须、山国皆更立其王。至安帝时,西域背畔。延光中,超子勇为西域长史,复讨定诸国。元孟与尉黎、危须不降。永建二年,勇与敦煌太守张朗击破之,元孟乃遣子诣阙贡献。</p><p>蒲类国,居天山西疏榆谷,东南去长史所居千二百九十里,去洛阳万四百九十里。户八百余,口二千余,胜兵七百余人。庐帐而居,逐水草,颇知田作。有牛、马、骆驼、羊畜。能作弓矢。国出好马。</p><p>蒲类本大国也,前西域属匈奴,而其王得罪单于,单于怒,徙蒲类人六千余口,内之匈奴右部阿恶地,因号曰阿恶国。南去车师后部马行九十余日。人口贫羸,逃亡山谷间,故留为国云。</p><p>移支国,居蒲类地。户千余,口三千余,胜兵千余人。其人勇猛敢战,以寇抄为事。皆被发,随畜逐水草,不知田作。所出皆与蒲类同。</p><p>东且弥国,东去长史所居八百里,去洛阳九千二百五十里。户三千余,口五千余,胜兵二千余人。庐帐居,逐水草,颇田作。其所出有亦与蒲类同。所居无常。</p><p>车师前王居交河城。河水分流绕城,故号交河。去长史所居柳中八十里,东去洛阳九千一百二十里。领户千五百余,口四千余,胜兵二千人。</p><p>后王居务涂谷,去长史所居五百里,去洛阳九千六百二十里。领户四千余,口万五千余,胜兵三千余人。</p><p>前后部及东且弥、卑陆、蒲类、移支,是为车师六国,北与匈奴接,前部西通焉耆北道,后部西通乌孙。</p><p>建武二十一年,与鄯善、焉耆遣子入侍,光武遣还之,乃附属匈奴。明帝永平十六年,汉取伊吾卢,通西域,车师始复内属。匈奴遣兵击之,复降北虏。和帝永元二年,大将军窦宪破北匈奴,车师震慑,前后王各遣子奉贡入侍,并赐印绶金帛。八年,戊己校尉索頵欲废后部王涿鞮,立破虏侯细致。涿鞮忿前王尉卑大卖己,因反击尉卑大,获其妻子。明年,汉遣将兵长史王林,发凉州六郡兵及羌胡二万余人,以讨涿鞮,获首虏千余人。涿鞮入北匈奴,汉军追击,斩之,立涿鞔弟农奇为王。至永宁元年,后王军就及母沙麻反畔,杀后部司马及敦煌行事。至安帝延光四年,长史班勇击军就,大破,斩之。</p><p>顺帝永建元年,勇率后王农奇子加特奴及八滑等,发精兵击北虏呼衍王,破之。勇于是上立加特奴为后王,八滑为后部亲汉侯。阳嘉三年夏,车师后部司马率加特奴等千五百人,掩击北匈奴于阊吾陆谷,坏其庐落,斩数百级,获单于母、季母及妇女数百人,牛、羊十余万头,车千余两,兵器什物甚众。四年春,北匈奴呼衍王率兵侵后部,帝以车师六国接近北虏,为西域蔽捍,乃令敦煌太守发诸国兵,及玉门关候、伊吾司马,合六千三百骑救之,掩击北虏于勒山,汉军不利。秋,呼衍王复将二千人攻后部,破之。桓帝元嘉元年,呼衍王将三千余骑寇伊吾,伊吾司马毛恺遣吏兵五百人于蒲类海东与呼衍王战,悉为所没,呼衍王遂攻伊吾屯城。夏,遣敦煌太守司马达将敦煌、酒泉,张掖属国吏士四千余人救之,出塞至蒲类海,呼衍王闻而引去,汉军无功而还。</p><p>永兴元年,车师后部王阿罗多与戊部候严皓不相得,遂忿戾反畔,攻围汉屯田且固城,杀伤吏士。后部候炭遮领余人畔阿罗多,诣汉吏降。阿罗多迫急,将其母妻子,从百余骑亡走北匈奴中,敦煌太守宋亮上立后部故王军就质子卑君为后部王。后阿罗多复从匈奴中还,与卑君争国,颇收其国人。戊校尉阎详虑其招引北虏,将乱西域,乃开信告示,许复为王,阿罗多乃诣详降。于是收夺所赐卑君印绶,更立阿罗多为王,仍将卑君还敦煌,以后部人三百帐别属役之,食其税。帐者,犹中国之户数也。</p><p>论曰:西域风土之载,前古未闻也。汉世张骞怀致远之略,班超奋封侯之志,终能立功西遐,羁服外域。自兵威之所肃服,财赂之所怀诱,莫不献方奇,纳爱质,露顶肘行,东向而朝天子。故设戊己之官,分任其事;建都护之帅,总领其权。先驯则赏籯金以赐龟绶,后服则系头颡而衅北阙。立屯田于膏腴之野,列邮置于要害之路。驰命走驿,不绝于时月;商胡贩客,日款于塞下。其后甘英乃抵条支而历安息,临西海以望大秦,拒玉门、阳关者四万余里,靡不周尽焉。若其境俗性智之优薄,产载物类之区品,川河领障之基源,气节凉暑之通隔,梯山栈谷、绳行沙度之道,身热首痛、风灾鬼难之域,莫不备写情形,审求根实。至于佛道神化,兴自身毒,而二汉方志,莫有称焉。张骞但著地多暑湿,乘象而战,班勇虽列其奉浮图,不杀伐,而精文善法、导达之功,靡所传述。余闻之后说也,其国则殷乎中土,玉烛和气。灵圣之所降集,贤懿之所挺生,神迹诡怪,则理绝人区,感验明显,则事出天外。而骞、超无闻者,岂其道闭往运,数开叔叶乎?不然,何诬异之甚也!汉自楚英始盛斋戒之祀,桓帝又修华盖之饰。将微义未译,而但神明之邪?详其清心释累之训,空有兼遣之宗,道书之流也。且好仁恶杀,蠲敝崇善,所以贤达君子多爱其法焉。然好大不经,奇谲无已,虽邹衍谈天之辩,庄周蜗角之论,尚未足以概其万一。又精灵起灭,因报相寻。若晓而昧者,故通人多惑焉。盖导俗无方,适物异会,取诸同归,措夫疑说,则大道通矣。</p><p>赞曰:逖矣西胡,天之外区。土物琛丽,人性淫虚。不率华礼,莫有典书。若微神道,何恤何拘! </p>
译文
拘弥、于窴、西夜、子合、德若、条支、安息、大秦、大月氏、高附、天竺、东离、栗弋、严、奄蔡、莎车、疏勒、焉耆、蒲类、移支、东且弥、车师
汉武帝时期,西域各国归附汉朝,共有三十六个国家。汉朝设置使者、校尉统领保护它们。汉宣帝时,将校尉改称为都护。汉元帝又设置戊、己两个校尉,在车师前王的都城附近屯田。汉哀帝、汉平帝时期,西域各国自行分裂,变成五十五个国家。王莽篡夺皇位后,贬低西域各国王侯的爵位,西域各国因此怨恨反叛,与汉朝断绝往来,重新被匈奴控制。匈奴对西域各国征收重税,各国无法忍受,建武年间,都派遣使者请求归附汉朝,希望朝廷派遣都护。光武帝因天下刚平定,没有精力处理西域事务,最终没有答应。恰逢匈奴势力衰弱,莎车王贤吞并了西域各国。贤死后,各国又互相攻伐:小宛、精绝、戎庐、且末被鄯善吞并;渠勒、皮山被于窴控制,土地全被于窴占有;郁立、单桓、孤胡、乌贪訾离被车师消灭。后来这些国家又重新建立。永平年间,北匈奴胁迫西域各国一起侵犯河西各郡县,郡县的城门白天都紧闭。永平十六年,明帝命令将领北上征讨匈奴,夺取伊吾卢地区,设置宜禾都尉在此屯田,于是重新与西域沟通,于窴等各国都派遣王子到汉朝侍奉天子。西域与汉朝断绝往来六十五年后,再次恢复联系。第二年,汉朝开始设置都护、戊己校尉。等到明帝去世,焉耆、龟兹出兵攻陷都护府,杀死都护陈睦,他的部众全被消灭;匈奴、车师包围了戊己校尉。
建初元年春天,酒泉太守段彭在交河城大败车师。章帝不想让中原因西域事务而疲惫,就召回戊己校尉,不再派遣都护。建初二年,又撤销在伊吾的屯田,匈奴趁机派兵占领伊吾。当时军司马班超留在于窴,安抚聚集西域各国。和帝永元元年,大将军窦宪大败匈奴。永元二年,窦宪派遣副校尉阎槃率领两千多骑兵突袭伊吾,打败匈奴。永元三年,班超平定西域,朝廷任命班超为西域都护,驻守龟兹。又重新设置戊己校尉,率领五百士兵,驻守车师前部的高昌壁;还设置戊部候,驻守车师后部的候城,两地相距五百里。永元六年,班超又打败焉耆,于是西域五十多个国家都送来人质归附汉朝。远至条支、安息等国,直到四万里外的海边国家,都经过多次翻译来汉朝进献贡品。永元九年,班超派遣属官甘英一直到达西海才返回。甘英所到的地方,都是前代人没去过、《山海经》没记载的,他详细记录了当地的风土人情,转述了各地的珍奇物产。于是遥远的蒙奇、兜勒等国也前来归附,派遣使者进献贡品。
等到和帝去世,西域各国反叛。安帝永初元年,西域各国多次围攻都护任尚、段禧等人,朝廷因西域路途遥远,难以救援,下诏撤销都护。从此汉朝放弃西域。北匈奴重新控制西域各国,一起侵犯汉朝边境十多年。敦煌太守曹宗担忧匈奴的暴虐侵扰,元初六年,上奏请求派遣行长史索班率领一千多人驻守伊吾,招抚西域各国。于是车师前王和鄯善王前来投降。几个月后,北匈奴又率领车师后部王一起攻陷索班的营地,杀死索班,赶走车师前王。鄯善国形势危急,向曹宗求救。曹宗趁机请求出兵攻打匈奴,为索班报仇,还想再次进取西域。邓太后没有答应,只下令设置护西域副校尉,驻守敦煌,又部署三百营兵,对西域各国只是笼络而已。后来北匈奴接连联合车师入侵河西,朝廷无法阻止,议事的大臣甚至想关闭玉门关、阳关,来断绝西域的祸患。
延光二年,敦煌太守张珰上书提出三条对策,认为“北匈奴呼衍王经常在蒲类海、秦海之间活动,控制西域各国,一起劫掠边境。现在可以调酒泉属国的两千多官兵聚集到昆仑塞,先攻打呼衍王,断绝匈奴的根基,再调鄯善五千士兵胁迫车师后部,这是上策。如果不能出兵,可以设置军司马,率领五百士兵,由河西四郡供应粮草牲畜,进驻柳中,这是中策。如果还不能做到,就应该放弃交河城,收容鄯善等国的百姓全部进入边塞,这是下策。”朝廷将张珰的建议交给大臣讨论。尚书陈忠上疏说:
“我听说八方蛮夷的侵扰,没有比北匈奴更严重的。汉朝建立后,高祖在平城被围困,太宗忍受向匈奴供奉财物的耻辱。所以武帝愤怒,深思长久之计,派遣勇猛的将领,渡过黄河、穿越沙漠,彻底攻破匈奴王庭。那次战役,百姓战死在狼望山以北,财物消耗在卢山的山谷中,国库空虚,百姓贫困,连车船、六畜都要征税。武帝难道不心疼吗?是考虑到国家长远利益啊。于是汉朝开辟河西四郡,隔绝南羌与匈奴的联系;收服西域三十六国,斩断匈奴的右臂。因此匈奴单于孤立无援,像老鼠一样逃窜躲藏。到宣帝、元帝时期,匈奴终于成为汉朝的藩臣,边境关卡不用关闭,紧急军情文书不再传递。由此可见,戎狄可以用威势制服,难以用教化亲近。西域归附汉朝已久,多次恳切地向东遥望、请求归附,这是他们不愿归附匈奴、仰慕汉朝的证明。现在北匈奴已经攻破车师,势必向南攻打鄯善,如果我们放弃鄯善不救援,其他各国也会跟着归附匈奴。要是这样,匈奴的财富会更多,气势会更盛,进而威胁南羌,与南羌勾结。如此一来,河西四郡就危险了。河西危险,朝廷不得不救援,那样就会发动百倍的劳役,耗费无数的钱财。议事的人只考虑西域遥远,担心救援的麻烦费用,却看不到前代帝王经营西域的苦心。现在边境防御装备不精良,内地郡县的军备不完善,敦煌孤立危急,远道前来告急,朝廷却不援助。对内无法安慰官吏百姓,对外无法威慑蛮夷各国。缩减国土,经典中早有明确的告诫。我认为应该在敦煌设置校尉,按照旧制增加河西四郡的屯田士兵,向西安抚西域各国。这样大概能在万里之外抵御敌人,震慑匈奴。”
安帝采纳了陈忠的建议,任命班勇为西域长史,率领五百名解除枷锁的刑徒,向西驻守柳中。班勇于是平定车师。从建武到延光年间,西域与汉朝三次断绝往来,又三次恢复联系。顺帝永建二年,班勇又打败并降服焉耆。于是龟兹、疏勒、于窴、莎车等十七个国家都前来归附,而乌孙、葱岭以西的国家则与汉朝断绝了联系。永建六年,顺帝因伊吾是肥沃之地,靠近西域,匈奴依靠这里劫掠汉朝边境,又下令重新在伊吾开设屯田,像永元年间那样,设置一名伊吾司马。从阳嘉年间以后,汉朝的威势逐渐减弱,西域各国骄傲放纵,互相攻伐。元嘉二年,长史王敬在于窴被杀死。永兴元年,车师后王又反过来攻打汉朝的屯田营地。虽然有西域国家投降,但从未有过惩戒改革,从此西域各国对汉朝逐渐疏远怠慢。班固已经在《汉书》中详细记载了西域各国的风土人情,现在我编写建武以后与前代不同的事迹,写成《西域传》,这些内容都是安帝末年班勇记录的。
西域归附汉朝的各国,东西长六千多里,南北宽一千多里,东边到玉门、阳关,西边到葱岭。东北与匈奴、乌孙接壤,南北有大山,中部有河流。南边的山向东延伸到金城郡,与汉朝的南山相连。西域的河流有两个源头,一个从葱岭流出向东,一个在于窴南山下流出向北,与葱岭的河流汇合,向东注入蒲昌海。蒲昌海又叫盐泽,距离玉门三百多里。
从敦煌向西出玉门、阳关,经过鄯善,向北到伊吾有一千多里;从伊吾向北到车师前部的高昌壁有一千二百里;从高昌壁向北到车师后部的金满城有五百里。这是西域的门户,所以戊己校尉轮流在这里屯田。伊吾适宜种植五谷、桑麻、葡萄,北边的柳中也是肥沃之地。所以汉朝经常与匈奴争夺车师、伊吾,来控制西域。
从鄯善越过葱岭前往西边各国,有两条路:沿着南山北边,顺着河流向西到莎车,这是南道;从南道向西越过葱岭,就能到达大月氏、安息等国。从车师前王庭沿着北山,顺着河流向西到疏勒,这是北道;从北道向西越过葱岭,就能到达大宛、康居、奄蔡等国。
出玉门,经过鄯善、且末、精绝,走三千多里到拘弥。
拘弥国,定都宁弥城,距离长史驻守的柳中四千九百里,距离洛阳一万二千八百里。有两千一百七十三户,七千二百五十一人,能作战的士兵一千七百六十人。
顺帝永建四年,于窴王放前杀死拘弥王兴,立自己的儿子为拘弥王,还派遣使者向汉朝进献贡品。敦煌太守徐由上奏请求讨伐于窴,顺帝赦免了于窴的罪过,命令放前归还拘弥国,放前不肯。阳嘉元年,徐由派遣疏勒王臣檗率领两万人攻打于窴,打败于窴,斩首几百人,放纵士兵大肆劫掠,重新立兴的同宗成国为拘弥王,然后返回。到灵帝熹平四年,于窴王安国攻打拘弥,大败拘弥,杀死拘弥王,很多人战死。戊己校尉、西域长史分别派兵辅佐拥立拘弥王在汉朝的侍子定兴为拘弥王。当时拘弥国只剩下一千多人。拘弥国西边距离于窴三百九十里。
于窴国,定都西城,距离长史驻守的柳中五千三百里,距离洛阳一万一千七百里。有三万二千户,八万三千人,能作战的士兵三万多人。
建武末年,莎车王贤势力强盛,攻打吞并于窴,把于窴王俞林迁为骊归王。明帝永平年间,于窴将领休莫霸反叛莎车,自立为于窴王。休莫霸死后,他哥哥的儿子广德继位,后来消灭莎车,于窴国势力逐渐强盛,从精绝西北到疏勒的十三个国家都服从于窴。同时鄯善王也开始强盛。从此从葱岭以东的南道上,只有于窴、鄯善两个国家最为强大。
顺帝永建六年,于窴王放前派遣侍子到朝廷进献贡品。元嘉元年,长史赵评在于窴因毒疮去世,赵评的儿子来接丧,途中经过拘弥。拘弥王成国与于窴王建向来有仇,就对赵评的儿子说:“于窴王让胡医把毒药放在你父亲的伤口里,所以他才死的。”赵评的儿子相信了,回到边塞后,把这件事告诉了敦煌太守马达。第二年,朝廷任命王敬代替赵评担任长史,马达让王敬暗中调查这件事。王敬先经过拘弥,成国又劝说:“于窴国人想立我为王,现在可以借这个罪名杀死建,于窴一定会服从汉朝。”王敬贪图立功成名,又听信成国的话,先到于窴,设置宴席邀请建,暗中谋划杀死他。有人把王敬的计谋告诉建,建不相信,说:“我没有罪,王长史为什么要杀我?”第二天,建率领几十个下属去拜见王敬。坐定后,建起身敬酒,王敬喝令手下逮捕建,官吏士兵都没有杀建的意思,建的下属全部突围逃走。当时成国的主簿秦牧跟随王敬赴宴,持刀出来说:“大事已经定了,还犹豫什么?”立即上前杀死建。于窴的侯将输僰等人于是召集士兵攻打王敬,王敬拿着建的头登上城楼宣告:“这是天子让我杀建的!”于窴的侯将于是焚烧军营,杀死官吏士兵,登上城楼斩杀王敬,把他的头悬挂在集市上。输僰想自立为王,被于窴国人杀死,国人立建的儿子安国为于窴王。马达听说后,想率领各郡士兵出塞攻打于窴,桓帝没有同意,征召马达返回,任命宋亮代替他担任敦煌太守。宋亮到任后,悬赏招募于窴人,让他们自己杀死输僰。当时输僰已经死了一个月,于窴人就砍下死人的头送到敦煌,隐瞒了实情。宋亮后来知道被骗,却终究没能出兵,于窴因此更加骄傲。
从于窴经过皮山,可到达西夜、子合、德若。
西夜国,又叫漂沙国,距离洛阳一万四千四百里。有两千五百户,一万多人,能作战的士兵三千人。当地生长白草,含有毒性,当地人把白草煎成药,涂在箭头上,被射中就会死亡。《汉书》错误地说西夜、子合是一个国家,现在它们各有自己的国王。
子合国,定都呼鞬谷,距离疏勒一千里。有三百五十户,四千人,能作战的士兵一千人。
德若国,有一百多户,六百七十人,能作战的士兵三百五十人。东边距离长史驻守的柳中三千五百三十里,距离洛阳一万二千一百五十里,与子合国相邻,习俗和子合国相同。
从皮山向西南经过乌秅,越过悬度(古代西域的险峻通道),经过罽宾,走六十多天到乌弋山离国,这个国家方圆几千里,当时改名叫排持。
再向西南骑马走一百多天到条支。
条支国的城池建在山上,周围四十多里。濒临西海,海水曲折环绕条支国的南边和东北边,三面无路可通,只有西北角有陆路。当地气候炎热潮湿,出产狮子、犀牛、封牛、孔雀、大雀。大雀的蛋像瓮一样大。
从条支转向北再向东,又骑马走六十多天到安息。后来安息被条支征服,条支在安息设置大将,统领安息的各个小城。
安息国,定都和椟城,距离洛阳两万五千里。北边与康居接壤,南边与乌弋山离接壤。安息国方圆几千里,有几百个小城,人口和士兵数量最多。安息国东边的木鹿城,号称小安息,距离洛阳两万里。
章帝章和元年,安息国派遣使者进献狮子、符拔(一种类似麒麟但没有角的动物)。和帝永元九年,都护班超派遣甘英出使大秦,到达条支。甘英临近大海想渡海,安息西边边境的船夫对甘英说:“海水广阔,往来的人遇到顺风三个月才能渡过,如果遇到逆风,有的要两年才能渡过,所以入海的人都要携带三年的粮食。海上的环境容易让人思念家乡,常常有人丧命。”甘英听后就放弃渡海。永元十三年,安息王满屈又进献狮子和条支的大鸟,当时人称这种鸟为安息雀。
从安息向西走三千四百里到阿蛮国,从阿蛮国向西走三千六百里到斯宾国,从斯宾国向南渡河,再向西南走九百六十里到于罗国,这里是安息的最西边界。从这里向南乘船,就能到达大秦。大秦土地上有很多海西的珍奇物产。
大秦国,又叫犁鞬国,因为在西海以西,所以也叫海西国。大秦方圆几千里,有四百多座城池,几十个小国归附它。大秦用石头建造城郭,沿途设置邮亭,都用白灰涂抹墙壁。当地有松柏等树木和各种花草。百姓擅长耕种,多种植桑树养蚕。人们都剃光头,穿着绣有花纹的衣服,乘坐有帷幔、白色车盖的小车,出入时敲鼓,树立旌旗幡帜。
大秦的都城周围一百多里,城中有五座宫殿,彼此相距十里。宫殿都用水晶做柱子,饮食器具也是水晶做的。大秦国王每天在一座宫殿处理政务,五天轮流一次,遍历五宫。国王常让一个人拿着袋子跟在车后,有人想上奏事情,就把文书投进袋子里,国王回到宫殿后打开袋子处理,判断是非曲直。大秦各部门都有公文档案,设置三十六名将领,共同商议国家大事。大秦国王没有固定的人选,都是选拔贤能的人担任。如果国内发生灾异或风雨不调,就会罢免现任国王,重新选立,被罢免的国王心甘情愿,没有怨恨。大秦人身材高大、相貌端正,和中原人相似,所以被称为大秦。
大秦盛产金银和奇珍异宝,有夜光璧、明月珠、骇鸡犀(一种珍贵的犀牛,据说它的角能惊吓鸡群)、珊瑚、琥珀、琉璃、琅玕、朱丹、青碧。当地人擅长用金线刺绣,织造金线毛毡、彩色绫罗,制作镀金器物和火浣布(传说能在火中洗涤的布)。还有一种细布,有人说是用水羊的绒毛或野蚕茧织成的。当地人还把各种香料混合,煎制成苏合香。凡是外国的珍奇物产,大多产自大秦。
大秦用金银做货币,十枚银币相当于一枚金币。大秦与安息、天竺在海上通商,利润高达十倍。大秦人性格质朴耿直,做生意不讨价还价。粮食价格常年低廉,国家财力富足。邻国的使者到达大秦边境,会乘坐驿站的车马前往王都,到了之后还会得到金钱赏赐。大秦国王一直想和汉朝通使,可安息国想垄断与汉朝的丝绸贸易,故意阻拦,让大秦使者无法直接到达汉朝。直到桓帝延熹九年,大秦王安敦派遣使者从日南郡边界外进献象牙、犀角、玳瑁,两国才首次直接沟通。使者进献的贡品中并没有珍贵奇异之物,恐怕是传闻夸大了。
有人说大秦西边有弱水、流沙,靠近西王母居住的地方,几乎到了太阳落山的地方。《汉书》说“从条支向西走二百多天,靠近太阳落山的地方”,这和现在的记载不同。前代汉朝使者都只到乌弋山离就返回了,没有到达条支的。还有人说“从安息走陆路绕海北边,出西海就能到大秦,沿途人口稠密,每隔十里有一座邮亭,三十里有一处驿站,始终没有盗贼侵扰。但路上有很多猛虎、狮子,危害行人,没有一百多人携带兵器同行,就会被猛兽吃掉”。又说“有几百里长的浮桥,可以渡过海北边”。各国出产的奇异玉石等物产,描述荒诞不经,所以不记录。
大月氏国,定都蓝氏城,西边与安息接壤,从大月氏到安息要走四十九天;东边距离长史驻守的柳中六千五百三十七里,距离洛阳一万六千三百七十里。有十万户,四十万人,能作战的士兵十多万人。
起初,月氏被匈奴消灭,于是迁到大夏,把国家分为休密、双靡、贵霜、肹顿、都密五个翖侯(月氏的官名)。一百多年后,贵霜翖侯丘就却攻占其他四个翖侯的领地,自立为王,国号贵霜。贵霜国入侵安息,夺取高附地区,又消灭濮达、罽宾,占领它们的全部国土。丘就却八十多岁去世,儿子阎膏珍继位。阎膏珍又消灭天竺,设置一名将领监管天竺。月氏从此之后最为富强兴盛,各国都称月氏国王为贵霜王。汉朝沿用它原来的称号,称它为大月氏。
高附国,在大月氏西南,也是一个大国。高附国的习俗和天竺相似,但国力较弱,容易归附别人。高附人擅长经商,国内财富充足。高附国没有固定的归属,天竺、罽宾、安息三国强盛时就归附,衰弱时就脱离,从未归附过月氏。《汉书》把高附国列为月氏的五个翖侯之一,不符合实际情况。后来高附国归附安息,等到月氏打败安息,才占领高附。
天竺国,又叫身毒国,在月氏东南几千里。习俗和月氏相同,但地势低洼潮湿、气候炎热。天竺国濒临大河,作战时乘坐大象。天竺人比月氏人弱小,信奉佛教,不主张杀伐,这已经成为习俗。从月氏、高附国向西,南到西海,东到磐起国,都是天竺的领土。天竺有几百座城邑,每座城设置长官;有几十个小国,每个国家设置国王。虽然各国略有差异,但都统称天竺,当时都归附月氏。月氏杀死天竺国王,设置将领统领天竺人。天竺出产大象、犀牛、玳瑁、金、银、铜、铁、铅、锡,西边与大秦相通,有大秦的珍奇物产,还有细布、优质毛毡、各种香料、石蜜(冰糖)、胡椒、姜、黑盐。
和帝时期,天竺多次派遣使者进献贡品,后来西域反叛,双方才断绝往来。到桓帝延熹二年、四年,天竺使者多次从日南郡边界外前来进献贡品。
世间传说明帝梦见一个金人,身材高大,头顶有光芒,明帝询问大臣。有人说:“西方有位神,名叫佛,身高一丈六尺,呈金黄色。”明帝于是派遣使者前往天竺,询问佛教教义,还在中原绘制佛的图像。楚王刘英最先信奉佛教,中原从此有不少人信奉佛教。后来桓帝喜好神仙,多次祭祀佛和老子,百姓中信奉佛教的人逐渐增多,后来佛教就越来越盛行。
东离国,定都沙奇城,在天竺东南三千多里,是个大国。当地气候、物产和天竺相同,有几十座城邑,都称王。大月氏攻打东离国,东离国于是归附月氏。东离国男女都身高八尺,但性格怯懦软弱,乘坐大象、骆驼与邻国往来。有敌人入侵时,乘坐大象作战。
栗戈国,归附康居。出产名马、牛、羊和各种水果,当地水土肥沃,所以葡萄酒特别有名。
严国,在奄蔡北边,归附康居,出产鼠皮,用来进贡康居。
奄蔡国,改名叫阿兰聊国,定都地城,归附康居。当地气候温和,生长很多桢松、白草。习俗和衣服与康居相同。
莎车国,向西经过蒲犁、无雷可到达大月氏,东边距离洛阳一万零九百五十里。
匈奴单于趁王莽之乱,攻占西域,只有莎车王延势力最强,不肯归附匈奴。元帝时期,延曾作为侍子在京城长大,仰慕中原文化,还学习中原的典章制度。延常常告诫儿子们,要世代侍奉汉朝,不能背叛。天凤五年,延去世,谥号忠武王,儿子康继位。
光武帝初年,康率领周边国家抵抗匈奴,保护原都护府官吏士兵的妻子儿女一千多人,还写信给河西地区,询问中原的情况,表达对汉朝的思念。建武五年,河西大将军窦融秉承朝廷旨意,立康为汉莎车建功怀德王、西域大都尉,西域五十五个国家都归附莎车。
建武九年,康去世,谥号宣成王,弟弟贤继位。贤打败拘弥、西夜国,杀死两国国王,立康的两个儿子为拘弥王、西夜王。建武十四年,贤和鄯善王安一起派遣使者到朝廷进献贡品,西域从此重新与汉朝沟通,葱岭以东的各国都归附贤。建武十七年,贤又派遣使者进献贡品,请求朝廷派遣都护。天子询问大司空窦融,窦融认为贤父子兄弟约定侍奉汉朝,诚意十足,应该授予贤爵位名号来安抚西域。光武帝于是通过贤的使者,赐给贤西域都护印绶,以及车马、旗帜、黄金、锦绣。敦煌太守裴遵上奏说:“不能把大权交给夷狄,否则会让西域各国失望。”光武帝下诏收回都护印绶,改赐贤汉大将军印绶。贤的使者不肯更换,裴遵强行夺回印绶,贤从此开始怨恨汉朝。但贤仍然谎称自己是西域大都护,向各国发送文书,各国都归附他,称贤为单于。贤逐渐骄横,加重赋税征收,多次攻打龟兹等国,各国又愁又怕。
建武二十一年冬天,车师前王、鄯善、焉耆等十八个国家一起派遣王子到汉朝侍奉天子,进献珍宝。等到拜见光武帝时,各国王子都流泪磕头,希望朝廷派遣都护。光武帝因中原刚平定,北边还没归附,就把各国王子全部送回,给予丰厚赏赐。当时贤自恃兵力强盛,想吞并西域,攻打各国更加猛烈。各国听说朝廷不派遣都护,王子又都被送回,非常担忧恐惧,就写信给敦煌太守,希望留下王子来向莎车显示汉朝的支持,谎称王子被留下,都护很快就会前来,希望暂时阻止贤的进攻。裴遵把情况上报朝廷,光武帝答应了。建武二十二年,贤知道朝廷不会派遣都护,就写信给鄯善王安,让他断绝与汉朝的往来。安没有答应,还杀死贤的使者。贤大怒,派兵攻打鄯善,安迎战失败,逃进山中。贤杀死劫掠一千多人后离去。这年冬天,贤又攻打杀死龟兹王,吞并龟兹国。鄯善、焉耆等国的王子长期留在敦煌,因忧愁思念,都逃回本国。鄯善王上书朝廷,希望再次派遣王子到汉朝侍奉,还请求派遣都护,声称如果朝廷不派遣都护,鄯善国就会被迫归附匈奴。光武帝回复说:“现在朝廷的军队还不能派出,如果各国实在力不从心,可自行决定归附哪边。”于是鄯善、车师再次归附匈奴,贤更加骄横。
妫塞王因本国偏远,杀死贤的使者,贤攻打消灭妫塞国,立妫塞国的贵族驷鞬为妫塞王。贤又立自己的儿子则罗为龟兹王。因则罗年幼,贤把龟兹分为乌垒国,迁驷鞬为乌垒王,又改立贵族为妫塞王。几年后,龟兹国人一起杀死则罗、驷鞬,派遣使者向匈奴请求重新立王。匈奴立龟兹贵族身毒为龟兹王,龟兹从此归附匈奴。
贤因大宛进贡的赋税减少,亲自率领各国几万兵力攻打大宛,大宛王延留投降,贤把延留带回莎车,迁拘弥王桥塞提为大宛王。康居多次攻打大宛,桥塞提在大宛一年多后逃回莎车,贤又立桥塞提为拘弥王,派遣延留返回大宛,让大宛像往常一样进贡。贤又迁于窴王俞林为骊归王,立俞林的弟弟位侍为于窴王。一年多后,贤怀疑各国想反叛,召来位侍以及拘弥、姑墨、子合王,把他们全部杀死,不再设置国王,只派遣将领镇守各国。位侍的儿子戎逃到汉朝投降,被封为守节侯。
莎车将领君得在于窴残暴肆虐,百姓深受其苦。明帝永平三年,于窴的贵族都末出城,看到一头野猪,想射杀它。野猪却开口说:“别射我,我帮你杀死君得。”都末因此和兄弟一起杀死君得。贵族休莫霸又和汉人韩融等人杀死都末兄弟,自立为于窴王,还和拘弥国人一起攻打杀死驻守皮山的莎车将领,领兵返回。于是贤派遣太子、国相率领各国两万兵力攻打休莫霸,休莫霸迎战,莎车军队战败逃跑,一万多人被杀。贤又调发各国几万兵力,亲自率领攻打休莫霸,休莫霸再次打败贤,斩杀超过一半的莎车士兵,贤脱身逃回莎车。休莫霸进军包围莎车,中流箭去世,军队才撤退。
于窴国相苏榆勒等人一起立休莫霸哥哥的儿子广德为于窴王。匈奴与龟兹等国一起攻打莎车,没能攻克。广德趁莎车疲惫,派弟弟辅国侯仁率领兵力攻打贤。贤接连遭受战乱,就派遣使者与广德讲和。此前广德的父亲被贤囚禁几年,贤于是放回广德的父亲,还把女儿嫁给广德,与广德结为兄弟,广德领兵离去。第二年,莎车国相且运等人担忧贤骄横暴虐,秘密谋划反叛,献城投降于窴。于窴王广德率领各国三万兵力攻打莎车,贤据城坚守,派遣使者对广德说:“我放回你的父亲,还把女儿嫁给你,你为什么还要攻打我?”广德说:“大王是我的岳父,很久没见面了,希望我们各自带两个人到城外结盟。”贤询问且运,且运说:“广德是您的女婿,最亲近的人,应该出城见他。”贤于是轻装出城,广德趁机逮捕贤。且运等人趁机打开城门让于窴士兵进城,俘虏贤的妻子儿女,吞并莎车国。广德用锁链锁住贤带回于窴,一年多后杀死贤。
匈奴听说广德消灭莎车,派遣五名将领调发焉耆、尉黎、龟兹等十五个国家的三万多兵力包围于窴,广德请求投降,把太子送到匈奴做人质,约定每年向匈奴进献毛毡。冬天,匈奴又派兵把贤的质子不居徵送回莎车,立为莎车王,广德又攻打杀死不居徵,改立自己的弟弟齐黎为莎车王,这是章帝元和三年的事。当时长史班超调发各国兵力攻打莎车,大败莎车,莎车从此归附汉朝。这件事在《班超传》中有详细记载。
莎车向东北可到达疏勒。
疏勒国,距离长史驻守的柳中五千里,距离洛阳一万零三百里。有两万一千户,能作战的士兵三万多人。
明帝永平十六年,龟兹王建攻打杀死疏勒王成,立龟兹左侯兜题为疏勒王。冬天,汉朝派遣军司马班超劫持捆绑兜题,立成哥哥的儿子忠为疏勒王。忠后来反叛,班超攻打斩杀忠。这件事在《班超传》中有详细记载。
安帝元初年间,疏勒王安国因舅舅臣磐有罪,把臣磐迁到月氏。月氏王很亲近臣磐。后来安国去世,没有儿子,安国的母亲执掌国政,与国人一起立臣磐同母弟弟的儿子遗腹为疏勒王。臣磐听说后,请求月氏王说:“安国没有儿子,族人势力薄弱,如果要立母族的人,我是遗腹的叔父,应该由我做国王。”月氏于是派兵送臣磐返回疏勒。疏勒国人向来敬爱臣磐,又畏惧月氏,就一起夺回遗腹的印绶,迎接臣磐立为疏勒王,改立遗腹为磐稿城侯。后来莎车接连背叛于窴,归附疏勒,疏勒因此强盛,得以与龟兹、于窴抗衡。
顺帝永建二年,臣磐派遣使者进献贡品,顺帝任命臣磐为汉大都尉,任命臣磐哥哥的儿子臣勋为守国司马。永建五年,臣磐派遣侍子和大宛、莎车的使者一起到朝廷进献贡品。阳嘉二年,臣磐又进献狮子、封牛。到灵帝建宁元年,疏勒王汉大都尉在打猎时被他的叔父和得射杀,和得自立为疏勒王。建宁三年,凉州刺史孟佗派遣从事任涉率领五百敦煌士兵,与戊司马曹宽、西域长史张晏一起,调发焉耆、龟兹、车师前后部的兵力,共三万多人,讨伐疏勒,攻打桢中城,四十多天没能攻克,只好撤兵。后来疏勒王接连互相残杀,朝廷也无法阻止。
向东北经过尉头、温宿、姑墨、龟兹可到达焉耆。
焉耆国国王定都南河城,北边距离长史驻守的柳中八百里,东边距离洛阳八千二百里。有一万五千户,五万二千人,能作战的士兵两万多人。焉耆国四面有大山,与龟兹相连,道路险峻,容易防守。有海水曲折流入四面山中,环绕城邑三十多里。
永平末年,焉耆与龟兹一起攻打消灭都护陈睦、副校尉郭恂,杀死两千多官吏士兵。到永元六年,都护班超调发各国兵力讨伐焉耆、危须、尉黎、山国,斩杀焉耆、尉黎两国国王,把他们的首级送到京城,悬挂在蛮夷邸(汉朝接待蛮夷使者的住所)。班超立焉耆左候元孟为焉耆王,尉黎、危须、山国都重新立王。到安帝时期,西域反叛。延光年间,班超的儿子班勇担任西域长史,再次讨伐平定各国。元孟与尉黎、危须不肯投降。永建二年,班勇与敦煌太守张朗打败他们,元孟才派遣儿子到朝廷进献贡品。
蒲类国,定都天山西边的疏榆谷,东南距离长史驻守的柳中一千二百九十里,距离洛阳一万零四百九十里。有八百多户,两千多人,能作战的士兵七百多人。蒲类人住在帐篷里,随水草迁徙,也懂得耕种。有牛、马、骆驼、羊等牲畜,能制作弓箭,出产好马。
蒲类国原本是个大国,从前西域归附匈奴时,蒲类王得罪单于,单于发怒,把六千多蒲类人迁到匈奴右部的阿恶地,这些人因此被称为阿恶国。阿恶国南边距离车师后部骑马要走九十多天,人口贫困衰弱,很多人逃到山谷中,所以蒲类国得以保留。
移支国,居住在蒲类国的土地上。有一千多户,三千多人,能作战的士兵一千多人。移支人勇猛善战,以劫掠为生,都披散头发,随牲畜迁徙,不懂耕种。出产的物品与蒲类国相同。
东且弥国,东边距离长史驻守的柳中八百里,距离洛阳九千二百五十里。有三千多户,五千多人,能作战的士兵两千多人。东且弥人住在帐篷里,随水草迁徙,也从事耕种,出产的物品与蒲类国相同,没有固定的居住地点。
车师前王定都交河城,河水从城中间分流,所以叫交河城。交河城距离长史驻守的柳中八十里,东边距离洛阳九千一百二十里。有一千五百多户,四千多人,能作战的士兵两千人。
车师后王定都务涂谷,距离长史驻守的柳中五百里,距离洛阳九千六百二十里。有四千多户,一万五千多人,能作战的士兵三千多人。
车师前后部以及东且弥、卑陆、蒲类、移支,这是车师六国,北边与匈奴接壤,车师前部向西可通焉耆北道,后部向西可通乌孙。
建武二十一年,车师与鄯善、焉耆一起派遣王子到汉朝侍奉,光武帝把他们送回,车师于是归附匈奴。明帝永平十六年,汉朝夺取伊吾卢,沟通西域,车师才重新归附汉朝。匈奴派兵攻打车师,车师又投降匈奴。和帝永元二年,大将军窦宪大败北匈奴,车师受到震慑,前后王各自派遣王子进献贡品、入朝侍奉,朝廷都赐给他们印绶和金帛。永元八年,戊己校尉索頵想废掉车师后部王涿鞮,立破虏侯细致为后部王。涿鞮怨恨车师前部王尉卑大出卖自己,就反过来攻打尉卑大,抓获他的妻子儿女。第二年,汉朝派遣将兵长史王林,调发凉州六郡士兵以及羌胡兵力两万多人,讨伐涿鞮,斩杀一千多匈奴人。涿鞮逃入北匈奴,汉军追击,斩杀涿鞮,立涿鞮的弟弟农奇为车师后部王。到永宁元年,车师后部王军就和他的母亲沙麻反叛,杀死后部司马和敦煌太守派去的官员。到安帝延光四年,长史班勇攻打军就,大败叛军,斩杀军就。
顺帝永建元年,班勇率领车师后部王农奇的儿子加特奴以及八滑等人,调发精兵攻打北匈奴呼衍王,打败呼衍王。班勇于是上奏朝廷,立加特奴为车师后部王,封八滑为后部亲汉侯。阳嘉三年夏天,车师后部司马率领加特奴等一千五百人,在阊吾陆谷突袭北匈奴,摧毁匈奴的帐篷,斩杀几百人,抓获单于的母亲、叔母以及几百名妇女,缴获十几万头牛羊,一千多辆车,还有大量兵器和物资。阳嘉四年春天,北匈奴呼衍王率领兵力侵犯车师后部,顺帝因车师六国靠近匈奴,是西域的屏障,就命令敦煌太守调发各国兵力,以及玉门关候、伊吾司马的兵力,共六千三百名骑兵救援车师,在勒山突袭北匈奴,汉军作战失利。秋天,呼衍王又率领两千人攻打车师后部,打败车师。桓帝元嘉元年,呼衍王率领三千多骑兵侵犯伊吾,伊吾司马毛恺派遣五百名官兵在蒲类海东与呼衍王交战,官兵全部阵亡,呼衍王于是攻打伊吾屯田城。夏天,朝廷派遣敦煌太守司马达率领敦煌、酒泉、张掖属国的四千多名官兵救援伊吾,出塞到达蒲类海,呼衍王听说后领兵撤退,汉军无功而返。
永兴元年,车师后部王阿罗多与戊部候严皓不和,心怀怨恨反叛,围攻汉朝在且固城的屯田营地,杀伤官吏士兵。后部候炭遮率领部众反叛阿罗多,到汉朝官吏那里投降。阿罗多形势危急,带着母亲、妻子儿女和一百多名骑兵逃到北匈奴,敦煌太守宋亮上奏朝廷,立车师后部已故国王军就留在汉朝的质子卑君为后部王。后来阿罗多从匈奴返回,与卑君争夺王位,收服了不少部众。戊校尉阎详担心阿罗多招引北匈奴,扰乱西域,就公开表示信任,告知阿罗多若归降可恢复王位,阿罗多于是到阎详那里投降。阎详随后收回赐给卑君的印绶,重新立阿罗多为车师后部王,把卑君送回敦煌,让车师后部的三百个帐落(类似中原的户数)归卑君管辖,让他收取这些帐落的赋税。
论曰:关于西域风土人情的记载,古代从未有过。汉朝时,张骞怀着开拓远方的谋略,班超怀着建功封侯的志向,最终在西域立下功劳,使西域各国归附汉朝。凡是被汉朝武力震慑、被财物引诱的西域国家,无不献上奇异的物产、送来人质,光着头顶、弯腰前行,向东朝拜汉朝天子。所以汉朝设置戊己校尉,分工管理西域事务;设立都护统帅,总揽西域大权。先归附的国家,汉朝赏赐黄金、授予官印;后臣服的国家,就将其首领斩首示众。汉朝在肥沃的土地上开辟屯田,在交通要道设置驿站。传递命令的驿使,常年往来不断;经商的胡人客商,每天都到边塞来。后来甘英抵达条支、游历安息,靠近西海遥望大秦,距离玉门、阳关四万多里的西域各国,无不被汉朝纳入管辖。至于各国的习俗、百姓的品性才智、物产分类、山川屏障的起源、气候寒暑的差异,以及翻山越谷、穿越沙漠的道路,还有气候炎热、让人头痛的风灾鬼难之地,无不详细记录情形,探究实际情况。至于佛教的神化事迹,起源于天竺,但两汉的方志中都没有记载。张骞只记载天竺气候炎热潮湿,作战时乘坐大象;班勇虽然记录天竺人信奉佛教、不主张杀伐,却没有记载佛教精妙的教义和引导世人的功绩。我从后世的传说中得知,天竺国比中原更富庶,气候四季如春、祥和宜人。那里是圣贤降生的地方,神奇的事迹超乎常人想象,灵验的现象出自天外。可张骞、班超却没有记载,难道是佛教在过去的时代尚未传播,到后世才兴盛吗?否则,为什么记载会有这么大的偏差呢!汉朝从楚王刘英开始盛行佛教斋戒祭祀,桓帝又装饰佛殿华盖。或许是佛教精深的教义尚未翻译,世人只把佛当作神明来供奉吧?仔细研究佛教清心寡欲、摆脱烦恼的教诲,以及“空”与“有”都要舍弃的宗旨,其实与道家典籍的思想相近。而且佛教主张仁爱、厌恶杀伐,革除弊端、推崇善行,所以贤达君子大多喜爱佛教教义。但佛教也有夸大不实、荒诞离奇的地方,即使是邹衍谈天说地的辩词、庄周关于蜗牛角的论述,也比不上佛教荒诞程度的万分之一。此外,佛教宣扬灵魂生死轮回、因果报应,让明白的人也感到困惑。大概引导世俗没有固定的方法,适应事物需要不同的方式,只要把握共同的宗旨,搁置可疑的说法,就能理解佛教的大道了。
赞曰:遥远的西域胡人,居住在天边之外的区域。当地物产珍贵美丽,百姓性情放纵虚浮。不遵循中原礼仪,没有典章文书。若不是依靠佛教的教化,又能依靠什么来约束他们呢!