<p></p><p><>怀</p><p>怀西</p><p>广退</p><p></p><p>西</p><p>西</p><p>怀鸿亿</p><p></p><p>使</p><p>使使</p><p>使使使使</p><p></p><p></p><p>使</p><p></p><p></p><p>仿</p><p>怀<>怀</p><p></p><p>访<></p><p>使使使</p><p></p><p></p><p>使 <> </p><p>怀</p>

译文

主人感叹道:“风俗对人的影响真可怕啊。您实在是个秦地人,夸耀馆室,凭借河山险阻,确实了解昭襄王和秦始皇,却哪里见过大汉的作为呢。大汉开创基业,从平民奋起登上皇位,经过数年创建万世基业,这是六经所不能记述、前圣所无法言说的。在那个时候,功业有横绝天下而合乎天意的,讨伐有叛逆而顺应人心的,所以娄敬审时度势献上定都的建议,萧何权衡变通开拓制度。当时难道是太平无事而安于这样吗?是形势不得已啊。您竟然看不到这些,只炫耀后代的末业,不是太不明智了吗。现在我将告诉您建武时期的治理,永平年间的事迹,借鉴天道,来改变您或许存在的想法。” “从前王莽作乱,汉朝国统中途断绝,天人和顺共同诛灭他,天下都起来消灭他。当时的战乱,百姓几乎死亡殆尽,鬼神灭绝,沟壑中没有完整的棺柩,城郭里没有遗留的房屋,原野上堆满人的尸体,河谷中流淌人的鲜血,秦、项时期的灾难还不到一半,自有文字记载以来从未有过这样的情况。所以百姓哭喊着向上天申诉,上帝关怀而降下鉴察,把使命交给圣皇。于是圣皇手握天命符瑞,阐明大地珍符,打开皇图,考察帝文,赫然发愤,响应如兴云,在昆阳雷霆出击,凭怒如雷震。于是跨越大河,跨过北岳,在高邑建立国号,在河洛定都。继承百王的荒废事业,借着造化的荡涤,体现天道建立制度,继承天命而行动。延续唐的统绪,承接汉的脉络,繁育众生,恢复疆土,功勋超过往昔,事务比三皇五帝还繁多。难道只是和后代君主并驾齐驱,纷纷效法近古的事务,遵循单一圣人的险阻道路而已吗。况且建武初年,天地革新,四海之内,重新建立夫妇关系,开始有父子伦理,君臣制度初次建立,人伦真正开始,这是伏羲氏奠定皇德的基础。划分州土,建立市朝,制作舟车,制造器械,这是轩辕氏开创帝功的措施。恭敬地执行天罚,顺应天命人心,这是商汤、周武王彰显王业的原因。迁都改邑,有殷朝中兴的法则。建都大地中央,有周成王建都的隆平制度。不凭借一尺土地和一人的权力,与高祖同样得到天命符瑞。克制自己恢复礼制,奉行始终,确实如孝文帝般恭谨。效法古代典章,封禅泰山刻石记功,礼仪如世宗般光明。依据《六经》考核德行,与古昔妙比功绩,仁圣的事迹已经完备,帝王的道理已经具备。” “到了永平年间,盛世相承政治和谐,举行三雍的隆重礼仪,整备衮龙的法服,铺陈宏丽的文章,确实光辉灿烂,发扬祖庙的祭祀,端正干戚乐舞。人神的和谐确实融洽,君臣的秩序已经严肃。于是出动大路车,遵循皇道,巡视地方,遍览万国的物产,考察声威教化所及的地方,散布皇明来照亮幽暗之处。然后增修周的旧都,整治洛邑,风度翩翩高大巍峨,光明显著庄严翼翼,使汉京在诸夏中光大,总领八方而成为中心。因此皇城之内,宫室光明,阙庭神奇壮丽,奢侈不能超越,节俭不能减损。外面凭借原野建造苑囿,顺着流泉修建沼池,种植蘋藻供鱼潜藏,繁育圃草供兽生长,制度如同梁驺,意义合乎灵囿。至于顺应时节狩猎,检阅车马讲习武事,就必定用《王制》来规范,用《风》《雅》来考察。经历《驺虞》的仁心,观览《四驖》的勇武,赞美《车攻》的礼仪,采用《吉日》的欢乐,礼官端正礼仪,乘舆才出行。”“于是敲击鲸鱼钟,敲响华钟,登上玉辂,乘坐时龙,凤盖飘扬,和鸾玲珑作响,天官如影随形,威严盛大的仪容。山神护卫原野,各方神灵随从,雨师洒水,风伯清尘,千乘如雷兴起,万骑纷纷聚集,大军布满原野,戈铤如彗星蔽云,羽旄扫过虹霓,旌旗拂拭天空。炎炎火光,飞扬文采,火焰喷发产生风力,吹遍原野烧遍山林,日月因此失去光明,丘陵因此摇动震动。于是聚集在中囿,列阵驻扎,部曲并列,校队排列,统领三军,誓告将帅。然后举起烽火敲响战鼓,命令三面驱赶野兽,轻车如雷霆出发,骁骑如闪电奔驰,游基发射,范氏驾驭,箭无虚发,缰绳不违背猎物,飞禽没来得及飞翔,走兽没来得及逃离。指挥之间转瞬即逝,猎获的车辆已经装满,欢乐不极尽,杀戮不彻底,马匹还有余力,士兵怒气未消,先驱返回道路,属车按节而行。于是进献三牺,献上五牲,礼敬神祇,安抚百灵,朝见明堂,亲临辟雍,发扬光明,宣扬皇风,登上灵台,考察吉祥征兆。俯仰天地,对照圣躬,注视中夏而广布恩德,俯瞰四裔而彰显威严。向西扫荡河源,向东安定海边,向北震动幽崖,向南跃至朱垠。不同的地方区域,界限隔绝不相邻,自孝武不能征讨、孝宣不能臣服的,无不因畏惧而陆沉水栗,奔走前来归顺。于是安抚哀牢,开辟永昌,春天诸侯朝会,在汉京聚会。” “这一天,天子接受四海的图籍,承受万国的贡珍,对内安抚诸夏,对外接待百蛮。于是盛设礼乐帐幕,放在云龙之庭,陈列百官而赞唱诸侯,探究皇仪而展示帝容。于是庭中实品千种,美酒万钟,排列金罍,分发玉觞,进献珍馐,用太牢宴享。然后在食举时演奏《雍》乐彻席,太师奏乐,陈列金石,布置丝竹,钟鼓铿锵,管弦明亮。高奏五声,极尽六律,歌唱九功,舞动八佾,《韶》《武》完备,太古之乐齐全。四夷相间演奏,德泽所及之处,《仱》《佅》《兜》《离》等乐舞,无不聚集。万乐完备,百礼齐全,皇欢融洽,群臣陶醉,降下和乐之气,调和元气,然后撞钟宣告结束,百僚退下。” “于是圣上看到万方的欢娱,长久沐浴在恩泽之中,担心奢侈之心将要萌生,而懈怠农耕,于是申明旧章,下达明诏,命令有关部门,颁布宪度,昭示节俭,显示质朴。去除后宫的华丽装饰,减少乘舆的服御,废除工商的淫业,兴办农桑的要务。于是让海内放弃末业返回本业,背弃虚伪回归本真,女子修习织纴,男子致力于耕耘,器用用陶匏,服饰崇尚素玄,以纤靡为耻而不穿,以奇丽为贱而不珍视,把金捐到山上,把珠沉到深渊。于是百姓涤除瑕疵荡去污秽而如明镜般清澈,形神寂静,耳目不营求外物,嗜欲的根源消灭,廉正之心产生,无不悠然自得,如玉润如金声。因此四海之内,学校如林,庠序盈门,宾主酬答交错,俎豆众多,下舞上歌,践行德义咏唱仁爱。升降宴饮的礼仪完毕,于是相互嗟叹深广的德行,发表正直的言论宏大的学说,都含着和气而呼吸,歌颂说‘这个时代真兴盛啊’!” “现在议论的人只知道研习虞夏的《书》,咏唱殷周的《诗》,讲解羲文的《易》,论述孔氏的《春秋》,很少能精通古今的清浊,探究汉德的由来。只有您稍微了解旧典,却又只驰骋于末流。温故知新已经困难,而懂得德行的人就更少了。况且秦地开辟边界防御西戎,四面险阻要塞,整治防御,哪里比得上处于大地中央,平坦通达,万方如车辐聚集?秦领九嵕,泾渭之川,哪里比得上四渎五岳,环绕黄河溯向洛水,是图书的渊源?建章甘泉,馆舍宫殿罗列两侧,哪里比得上灵台明堂,统和天人?太液昆明,是鸟兽的苑囿,哪里比得上辟雍海流,充满道德财富。游侠过度奢侈,违犯道义侵犯礼仪,哪里比得上共同遵循法度,恭敬整齐?您只熟悉秦阿房宫的高大,却不知道京洛的制度。知道函谷关可以关闭,却不知道王者没有外域。” 主人的话没说完,西都宾惊讶失色,迟疑着走下台阶,恐惧不安,拱手想要告辞。主人说:“回到原位,现在将让您看五篇诗。”宾读完后,于是称赞说:“这诗真美啊。义理比杨雄正确,事实比相如真实,不仅是主人好学,大概是遭遇了这个时代。我狂妄简略,不知道裁断,既已听到正道,请终身诵读。”诗如下: 《明堂诗》:光明的明堂,明堂非常明亮。圣皇祭祀祖宗,肃穆辉煌。上帝宴享,五位时序。谁来配祭,世祖光武。普天之下,各尽其职。光明啊,确实怀有多福。《辟雍诗》:流水进入辟雍,辟雍浩浩荡荡。圣皇到来,造舟为桥。白发国老,是父是兄。威仪谦抑,孝友光明。伟大的太上,示我汉行。宏大教化如神,永远观看其成就。《灵台诗》:修建灵台,灵台已高。帝王按时登临,考察吉祥征兆。三光发扬精华,五行分布次序。和畅祥风,纷纷甘雨。百谷茂盛,众草繁茂。屡获丰年,君王欢乐。《宝鼎诗》:山岳进献啊河川献珍,吐出金景啊气如云。宝鼎出现啊色彩纷纭,光辉炳耀啊披着龙纹。送入祖庙啊享祭圣神,照耀灵德啊万年永恒。 《白雉诗》:开启灵篇啊翻开瑞图,获得白雉啊献上素鸟。展开白羽毛啊扬起美羽,容貌洁净啊出于淳精。彰显皇德啊等同周成,永远延长啊承受天庆。 到肃宗雅好文章,班固更加得宠,多次进入宫中读书,有时连日连夜。每次出行巡狩,总是献上赋颂,朝廷有大议论,让他责问公卿,在御前辩论,赏赐恩宠非常优厚。班固因自己有两代人的才术,职位不过郎官,有感于东方朔、杨雄的自我论述,因没赶上苏秦、张仪、范雎、蔡泽的时代,作《宾戏》来自我疏通。后来迁任玄武司马。天子会集诸儒讲论《五经》,作《白虎通德论》,让班固撰写汇集其事。 当时北单于派遣使者进贡,请求和亲,诏问群僚。议论的人有的认为“匈奴是欺诈的国家,没有内向之心,只是因畏惧汉的威灵,逼迫害怕南虏,所以希望回报,来安定其离叛的人。现在如果派遣使者,恐怕失去南虏亲附的欢心,而成就北狄欺诈的计划,不可以。”班固议论说: 我私下思考,汉兴以来,历经久远年代,战争与夷狄纠缠,尤其与匈奴战事多。安抚抵御的方法,途径不一,有的修文来和好,有的用武来征讨,有的卑下来迁就,有的使他们臣服而来。虽然屈伸没有常规,所依据的时势不同,然而没有拒绝放弃,不与他们交往的。所以自建武年间,又修旧典,多次派出重要使者,前后相继,到末期,才暂时断绝。永平八年,又商议通好。而朝廷争论连日,异同纷纭,多主张困难,少言容易。先帝圣德远见,瞻前顾后,于是又派出使者,事情同于前世。由此推论,没有一代空缺而不修通好的。现在乌桓到朝廷,向译官叩头,康居、月氏,从远方而来,匈奴分裂,名王来降,三方归服,不凭借兵威,这实在是国家与神明自然相通的征兆。我认为应当依照旧例,再派遣使者,上可继承五凤、甘露年间招致远人的盛会,下不失建武、永平年间羁縻的道义。虏使再来,然后一往,既表明中国以忠信为主,又让他们知道圣朝礼义有常,怎能预先怀疑欺诈,辜负他们的善意呢。拒绝他们不知有什么利,通好没听说有什么害。假设后来北虏逐渐强大,能造成边患,再求交往,将来不及了。不如趁现在施恩,是长远的计策。 班固又作《曲引篇》,叙述汉德。认为司马相如的《封禅》,华丽而不典雅,杨雄的《美新》,典雅而不真实,大概自认为达到了那种境界。辞中说: 太极的本源,两仪开始分离,混沌元气,有下沉而深奥的,有上浮而清明的。沉浮交错,万物混合生成。开始任命人主,五德初始,同于蒙昧,在玄混之中。超越绳契,寂寥而没有诏命,《系辞》不能连缀。那些有氏号,继承天命阐发的,无不从大昊皇初开始开创,深远啊,其书还可以修撰。次于此的时代,通变神化,含光而不显露。 至于上考天道法则,下承龙翼,而在《典》《谟》中彰显,以冠德卓越踪迹的,没有比陶唐更崇高的。陶唐舍弃子嗣而禅让给有虞,有虞也命夏后,稷契兴隆功业,到汤武。辅佐大臣完备,天于是归功于元首,将要授予汉刘。让他承接三季的荒末,遇上亢龙的灾孽,天象昏暗而恒文乖错,伦理败坏而旧章缺失。所以先命玄圣,让他缀学立制,光大洪业。表彰祖宗,赞扬圣哲,完备灿烂,真是神明的典范。即使前圣皋、夔、衡、旦勤奋的辅佐,相比这也偏狭了。因此高、光二圣,如星辰居于其位,时机到来元气感动,于是如龙飞深渊跃。展翅而未飞,威灵已经纷纭,海内如云蒸腾,雷动电闪,胡缢莽分,不用亲自诛杀。然后敬顺上下,恭敬揖让诸侯,正位度宗,有以德不称而深沉谦让,没有号令师旅奋扬武力的仪容。大概是膺当天的正统,接受谦让的运数,积蓄炎上的烈精,蕴含孔子辅佐的弘云而已。 洋洋美德,是帝王的上仪,诰誓也不及。纵观二代大小制度,其深奥可以探究。同在一匮开创踪迹,同受侯甸的服事,累世勤劳百姓,以方伯统领州牧。凭借赏赐的彤弧黄戚的威权,讨伐韦、顾、黎、崇的不臣服。到三王五霸华夏,迁都镐、亳,于是北面称臣,虎离其师,革灭天邑。所以义士伟大而不敦厚,《武》称未尽,《护》有惭德,不是这样吗。然而还是穆穆美好,和谐纯净,以崇严考察,殷荐宗祀配帝,发祥流庆,对越天地,连绵千载。难道不能自通神明吗。大略常有,在篇籍审言行,光辉明朗而不变。 况且赫赫圣汉,巍巍唐基,追溯其源,是先孕育虞夏,甄别殷周,然后发扬二祖的重光,继承四宗的光明。神灵日益普照,光辉遍及六幽,仁风飞翔于海外,威灵施行于鬼区,邪恶无论远近没有不消灭的,细微的胡人没有不颐养的。所以显定三才昭登的功绩,不是尧不能兴起,传播遗策在下的训诫,不是汉不能弘扬。其道至于经纬乾坤,出入三光,外运混元,内浸毫芒,性类循理,万物亨通,已经很久了。 盛大啊!皇家帝世,德超过诸侯,功胜过百王,荣光照耀宇宙,尊崇无人能抗衡。却开始虔诚恭敬勤劳谦逊,兢兢业业,贬抑成就抑制定功,不敢论制作。到现在迁正黜色宾监的事情在天下发扬,而礼官儒林朋比笃论的士人却不传授祖宗的大略,虽然说是优慎,难道不是畏惧吗。 于是三公九卿州牧的官僚,一致进言说:陛下上察唐典,中述祖则,下循宗轨。亲自奉行天经,惇睦辩章的教化融洽,巡视安抚百姓,关怀鳏寡的恩惠周遍。燔瘗县沈,恭敬群神的礼仪完备。因此凤凰来仪在观魏聚集羽族,肉角驯兽在外部苑囿归宗,黑纹白质的兽在郊野被驯服,黄晖彩鳞在沼池升起,甘露夜间降在丰草,三足鸟在茂树飞翔。至于嘉谷灵草,奇兽神禽,应图合谍,极尽祥瑞的,早晚在郊野,日月在邦畿,卓绝于方州,溢美于要荒。从前周有素雉、朱乌、玄秬、黄麦的事情,君臣动容,左右奔走,济济翼翼,如此巍峨。大概是用来昭明敬畏,承受关怀的福泽。也用来宠灵文武,遗福后代,覆盖美德,难道是为自身而有专擅的言辞吗。如果这样接受,也应勤勉努力,来充实其道,开启恭馆的金縢,进献东序的秘宝,来流传其占验。 图书明亮彰显,是天的智慧。孔子之道先受命,是圣的诚信。践行德本,是正性。逢吉遇辰,是天命。顺命来创制,定性来和神,报答三灵的多福,展示放唐的明文,这事体大而得当,日夜在圣心考虑。瞻前顾后,难道轻视清庙害怕天命吗?考察从远古,到现在,作者有七十四人,有不使而借素,没有法度而遗留篇章,现在为何唯独缺失呢。 当时,圣上本来已经专心留意,包容艺文,多次访求群儒,咨询老人,和他们斟酌道德的渊源,品评仁义的林薮,来盼望元符的到来。既已收集诸侯的正直言辞,又全部经过五繇的深思熟虑。将延续万代,发扬光辉,振奋景炎,传播遗风,播扬芳烈,久而愈新,用而不竭,广阔如上天的大律,谁能贯通呢?唐哉皇哉,皇哉唐哉。 班固后来因母亲去世离职。永元初,大将军窦宪出征匈奴,以班固为中护军,参与谋划。北单于听说汉军出动,派遣使者到居延塞通好,想按呼韩邪的旧例,朝见天子,请求派遣大使。窦宪上奏派遣班固代理中郎将事务,率领数百骑与虏使一起出居延塞迎接。恰逢南匈奴攻破北庭,班固到私渠海,听说虏中混乱,率军返回。等到窦宪败亡,班固先受牵连免官。 班固不教导诸子,诸子多不遵守法度,官吏百姓以此为苦。起初,洛阳令种兢曾经出行,班固的奴仆冲撞他的车骑,官吏呵斥制止,奴仆醉酒谩骂,种兢大怒,因畏惧窦宪不敢发作,心中怀恨。等到窦氏宾客都被逮捕拷问,种兢趁机逮捕班固,班固于是死在狱中。时年六十一岁。诏令谴责种兢,治主管官吏的罪。 班固所著《典引》《宾戏》《应讥》、诗、赋、铭、诔、颂、书、文、记、论、议、六言,现存的共四十一篇。 论曰:司马迁、班固父子,他们所说的史官载籍的著作,大义显著。议论的人都称二子有良史之才。司马迁文辞直率而事实准确,班固文辞丰富而事实详尽。像班固叙述事情,不偏激诡异,不压抑抬高,丰富而不杂乱,详尽而有体例,使读者不倦,确实能成名。班彪、班固讥讽司马迁,认为是非颇与圣人相悖。然而他们的论议常常排斥死节,否定正直,而不叙述杀身成仁的美好,就更轻视仁义,贱视守节了。班固感伤司马迁博物洽闻,不能以智慧免除极刑。然而自己也身陷大戮,有智慧想到却不能坚守。呜呼,古人之所以在眼前进行评论啊。 赞曰:二班怀有文才,裁成汉家史书。可比优良的司马迁、董狐,兼具司马相如、扬雄的华丽。班彪识知皇命,班固迷惑于世务纷乱。