<p>刘昆 洼丹 任安 杨政 张兴 戴憑 孙期 欧阳歙 牟长 宋登 张驯 尹敏 周防 孔僖 杨伦</p><p>昔王葬、更始之际,天下散乱,礼乐分崩,典文残落。及光武中兴,爱好经术,未及下车,而先访儒雅,采求阙文,补缀漏逸。先是,四方学士多怀协图书,遁逃林薮。自是莫不抱负坟策,云会京师,范升、陈元、郑兴、杜林、卫宏、刘昆、桓荣之徒,继踵而集。于是立《五经》博士,各以家法教授,《易》有施、孟、梁丘、京氏,《尚书》欧阳、大小夏侯,《诗》齐、鲁、韩,《礼》大小戴,《春秋》严、颜、凡十四博士,太常差次总领焉。</p><p>建武五年,乃修起太学,稽式古典,笾豆干戚之容,备之于列,服方领习矩步者,委它乎其中。中元元年,初建三雍。明帝即位,亲行其礼。天子始冠通天,衣日月,备法物之驾,盛清道之仪,坐明堂而朝群后,登灵台以望云物,袒割辟雍之上,尊养三老五更。飨射礼毕,帝正坐自讲,诸儒执经问难于前,冠带缙绅之人,圜桥门而观听者盖亿万计。其后复为功臣子孙、四姓末属别立校舍,搜选高能以受其业,自期门羽林之士,悉令通《孝经》章句,匈奴亦遣子入学。济济乎,洋洋乎,盛于永平矣!</p><p>建初中,大会诸儒于白虎观,考详同异,连月乃罢。肃宗亲临称制,如石渠故事,顾命史臣,著为通义。又诏高才生受《古文尚书》、《毛诗》、《穀梁》、《左氏春秋》,虽不立学官,然皆擢高第为讲郎,给事近署,所以网罗遗逸,博存众家。孝和亦数幸东观,览阅书林。及邓后称制,学者颇懈。时,樊准、徐防并陈敦学之宜,又言儒职多非其人,于是制诏公卿妙简其选,三署郎能通经术者,皆得察举。自安帝览政,薄于蓺,博士倚席不讲,朋徒相视怠散,学舍穨敝,鞠为园蔬,牧兒荛豎,至于薪刈其下。顺帝感翟酺之言,乃更修黉宇,凡所结构二百四十房,千八百五十室。试明经下第补弟子,增甲乙之科员各十人,除郡国耆儒皆补郎、舍人。本初元年,梁太后诏曰:“大将军下至六百石,悉遣子就学,每岁辄于乡射月一飨会之,以此为常。”自是游学增盛,至三万余生。然章句渐疏,而多以浮华相尚,儒者之风盖衰矣。党人既诛,其高名善士多坐流废,后遂至忿争,更相信告,亦有私行金货,定兰台漆书经字,以合其私文。熹平四年,灵帝乃诏诸儒正定《五经》,刊于石碑,为古文、篆、隶三体书法以相参检,树之学门,使天下咸取则焉。</p><p>初,光武迁还洛阳,其经牒秘书载之二千余两,自此以后,参倍于前。及董卓移都之际,吏民扰乱,自辟雍、东观、兰台、石室、宣明、鸿都诸藏典策文章,竞共剖散,其缣帛图书,大则连为帷盖,小乃制为縢囊。及王允所收而西者。裁七十余乘,道路艰远,复弃其半矣。后长安之乱,一时焚荡,莫不泯尽焉。</p><p>东京学者猥众,难以详载,今但录其能通经名家者,以为《儒林篇》。其自有列传者,则不兼书。若师资所承,宜标名为证者,乃著之云。</p><p>《前书》云:田何传《易》授丁宽,丁宽授田王孙,王孙授沛人施雠、东海孟喜、琅邪梁丘贺,由是《易》有施、孟、梁丘之学。又东郡京房受《易》于梁国焦延寿,别为京氏学。又有东莱费直,传《易》,授琅邪王横,为费氏学。本以古字,号《古文易》。又沛人高相传《易》,授子康及兰陵毋将永,为高氏学。施、孟、梁丘、京氏四家皆立博士,费、高二家未得立。</p><p>刘昆字桓公,陈留东昏人,梁孝王之胤也。少习容礼。平帝时,受《施氏易》于沛人戴宾。能弹雅琴,知清角之操。</p><p>王莽世,教授弟子恒五百余人。每春秋飨射,常备列典仪,以素木瓠叶为俎豆,桑弧蒿矢,以射“菟首”。每有行礼,县宰辄率吏属而观之。王莽以昆多聚徒众,私行大礼,有僭上心,乃系昆及家属于外黄狱。寻莽败得免。既而天下大乱,昆避难河南负犊山中。</p><p>建武五年,举孝廉,不行,遂逃,教授于江陵。光武闻之,即除为江陵令。时,县连年火灾,昆辄向火叩头,多能降雨止风。征拜议郎,稍迁侍中、弘农太守。</p><p>先是崤、黾驿道多虎灾,行旅不通。昆为政三年,仁化大行,虎皆负子度河。帝闻而异之。二十二年,征代杜林为光禄勋。诏问昆曰:“前在江陵,反风灭火,后守弘农,虎北度河,行何德政而致是事?”昆对曰:“偶然耳。”左右皆笑其质讷。帝叹曰:“此乃长者之言也。”顾命书诸策。乃令入授皇太子及诸王小侯五十余人。二十七年,拜骑都尉。三十年,以老乞骸骨,诏赐洛阳第舍,以千石禄终其身。中元二年卒。</p><p>子轶,字君文,传昆业,门徒亦盛。永平中,为太子中庶子。建初中,稍迁宗正,卒官,遂世掌宗正焉。</p><p>洼丹字子玉,南阳育阳人也。世传《孟氏易》。王莽时,常避世教授,专志不仕,徒众数百人。建武初,为博士,稍迁,十一年,为大鸿胪。作《易通论》七篇,世号《洼君通》。丹学义研深,《易》家宗之,称为大儒。十七年,卒于官,年七十。</p><p>时,中山觟阳鸿,字孟孙,亦以《孟氏易》教授,有名称,永平中为少府。</p><p>任安字定祖,广汉绵竹人也。少游太学,受《孟氏易》,兼通数经。又从同郡杨厚学图谶,究极其术。时人称曰:“欲知仲桓问任安。”又曰:“居今行古任定祖。”学终,还家教授,诸生自远而至。初仕州郡。后太尉再辟,除博士,公车征,皆称疾不就。州牧刘焉表荐之,时王涂隔塞,诏命竟不至。年七十九,建安七年,卒于家。</p><p>杨政字子行,京兆人也。少好学,从代郡范升受《梁丘易》,善说经书。京师为之语曰:“说经铿铿杨子行。”教授数百人。</p><p>范升尝为出妇所告,坐系狱,政乃肉袒,以箭贯耳,抱升子潜伏道傍,候车驾,而持章叩头大言曰:“范升三娶,唯有一子,今适三岁,孤之可哀。”武骑虎贲惧惊乘舆,举弓射之,犹不肯去;旄头又以戟叉政,伤胸,政犹不退。哀泣辞请,有感帝心,诏曰:“乞杨生师。”即尺一出升,政由是显名。</p><p>为人嗜酒,不拘小节,果敢自矜,然笃于义。时,时帝婿梁松、皇后弟阴就,皆慕其声名,而请与交友。政每共言论,常切磋恳至,不为屈挠。尝诣杨虚侯马武,武难见政,称疾不为起。政入户,径升床排武,把臂责之曰:“卿蒙国恩,备位藩辅,不思求贤以报殊宠,而骄天下英俊,此非养身之道也。今日动者刀入胁。”武诸子及左右皆大惊,以为见劫,操兵满侧,政颜色自若。会阴就至,责数武,令为交友。其刚果任情,皆如此也。建初中,官至左中郎将。</p><p>张兴字君上,颍川鄢陵人也。习《梁丘易》以教授。建武中,举孝廉为郎,谢病去,复归聚徒。后辟司徒冯勤府,勤举为教廉,稍迁博士。永平初,迁侍中祭酒。十年,拜太子少傅。显宗数访问经术。既而声称著闻,弟子自远至者,著录且万人,为梁丘家宗。十四年,卒于官。</p><p>子鲂,传兴业,位至张掖属国都尉。</p><p>戴凭字次仲,汝南平舆人也。习《京氏易》。年十六,郡举明经,征试博士,拜郎中。</p><p>时,诏公卿大会,群臣皆就席,凭独立。光武问其意。凭对曰:“博士说经皆不如臣,而坐居臣上,是以不得就席。”帝即召上殿,令与诸儒难说,凭多所解释。帝善之,拜为侍中,数进见问得失。帝谓凭曰:“侍中当匡补国政,勿有隐情。”凭对曰:“陛下严。”帝曰:“朕何用严?”凭曰:“伏见前太尉西曹掾蒋遵,清亮忠孝,学通古今,陛下纳肤受之诉,遂致禁锢,世以是为严。”帝怒曰:“汝南子欲复党乎?”凭出,自系廷尉,有诏敕出。后复引见,凭谢曰:“臣无謇谔之节,而有狂瞽之言,不能以尸伏谏,偷生苟活,诚惭圣朝。”帝即敕尚书解遵禁锢,拜慿虎贲中郎将,以侍中兼领之。</p><p>正旦朝贺,百僚毕会,帝令群臣能说经者更相难诘,义有不通,辄夺其席以益通者,凭遂重坐五十余席。故京师为之语曰:“解经不穷戴侍中。”在职十八年,卒于官,诏赐东园梓器,钱二十万。</p><p>时南阳魏满字叔牙,亦习《京氏易》,教授。永平中,至弘农太守。</p><p>孙期字仲彧,济阴成武人也。少为诸生,习《京氏易》、《古文尚书》。家贫,事母至孝,牧豕于大泽中,以奉养焉。远人从其学者,皆执经垄畔以追之,里落化其仁让。黄巾贼起,过期里陌,相约不犯孙先生舍。郡举方正,遣吏赍羊、酒请期,期驱豕入草不顾。司徒黄琬特辟,不行,终于家。</p><p>建武中,范升传《孟氏易》,以授杨政,而陈元、郑众皆传《费氏易》,其后马融亦为其传。融授郑玄,玄作《易注》,荀爽又作《易传》,自是《费氏》兴,而《京氏》遂衰。</p><p>《前书》云:济南伏生传《尚书》,授济南张生及千乘欧阳生,欧阳生授同郡兒宽,宽授欧阳生之子,世世相传,至曾孙欧阳高,为《尚书》欧阳氏学;张生授夏侯都尉,都尉授族子始昌,始昌传族子胜,为大夏侯氏学;胜传从兄子建,建别为小夏侯氏学:三家皆立博士。又鲁人孔安国传《古文尚书》授都尉朝,朝授胶东庸谭,为《尚书》古文学,未得立。</p><p>欧阳歙字正思,乐安千乘人也。自欧阳生传《伏生尚书》,至歙八世,皆为博士。</p><p>歙既传业,而恭谦好礼让。王莽时,为长社宰。更始立,为原武令。世祖平河北,到原武,见歙在县修政,迁河南都尉,后行太守事。世祖即位,始为河南尹,封被阳侯。建武五年,坐事免官。明年,拜杨州牧,迁汝南太守。推用贤俊,政称异迹。九年,更封夜侯。</p><p>歙在郡,教授数百人,视事九岁,征为大司徒。坐在汝南臧罪千余万发觉下狱。诸生守阙为歙求哀者千余人,至有自髡剔者。平原礼震,年十七,闻狱当断,驰之京师,行到河内获嘉县,自系,上书求代歙死。曰:“伏见臣师大司徒欧阳歙,学为儒宗,八世博士,而以臧咎当伏重辜。歙门单子幼,未能传学,身死之后,永为废绝,上令陛下获杀贤之讥,下使学者丧师资之益。乞杀臣身以代歙命。”书奏,而歙已死狱中。歙掾陈元上书追讼之,言甚切至,帝乃赐棺木,赠印绶,赙缣三千匹。</p><p>子復嗣。復卒,无子,国除。</p><p>济阴曹曾字伯山,从歙受《尚书》,门徒三千人,位至谏议大夫。子祉,河南尹,传父业教授。</p><p>又陈留陈弇,字叔明,亦受《欧阳尚书》于司徒丁鸿,仕为蕲长。</p><p>牟长字君高,乐安临济人也。其先封牟,春秋之末,国灭,因氏焉。</p><p>长少习《欧阳尚书》,不仕王莽世。建武二年,大司空弘特辟,拜博士,稍迁河内太守,坐垦田不实免。</p><p>长自为博士及在河内,诸生讲学者常有千余人,著录前后万人。著《尚书章句》,皆本之欧阳氏,俗号为《牟氏章句》。复征为中散大夫,赐告一岁,卒于家。</p><p>子纡,又以隐居教授,门生千人。肃宗闻而征之,欲以为博士,道物故。</p><p>宋登字叔阳,京兆长安人也。父由,为太尉。</p><p>登少传《欧阳尚书》,教授数千人。为汝阴令,政为明能,号称“神父”。迁赵相,入为尚书仆射。顺帝以登明识礼乐,使持节临太学,奏定曲律,转拜侍中。数上封事,抑退权臣,由是出为颖川太守。市无二价,道不拾遗。病免,卒于家,汝阴人配社祠之。</p><p>张驯字子儁,济阴定陶人也。少游太学,能诵《春秋左氏传》。以《大夏侯尚书》教授。辟公府,举高第,拜议郎。与蔡邕共奏定《六经》文字。擢拜侍中,典领秘书近署,甚见纳异。多因便宜陈政得失,朝廷嘉之。迁丹阳太守,化有惠政。光和七年,征拜尚书,迁大司农。初平中,卒于官。</p><p>尹敏字幼季,南阳堵阳人也。少为诸生。初习《欧阳尚书》,后受《古文》,兼善《毛诗》《穀梁》《左氏春秋》。</p><p>建武二年,上疏陈《洪范》消灾之术。时,世祖方草创天下,未遑其事,命敏待诏公车,拜郎中,辟大司空府。</p><p>帝以敏博通经记,令校图谶,使蠲去崔发所为王莽著录次比。敏对曰:“谶书非圣人所作,其中多近鄙别字,颇类世俗之辞,恐疑误后生。”帝不纳。敏因其阙文增之曰:“君无口,为汉辅。”帝见而怪之,召敏问其故。敏对曰:“臣见前人增损图书,敢不自量,窃幸万一。”帝深非之,虽竟不罪,而亦以此沈滞。</p><p>与班彪亲善,每相遇,辄日旰忘食,夜分不寝,自以为钟期、伯牙,庄周、惠施之相得也。</p><p>后三迁长陵令。永平五年,诏书捕男子周虑。虑素有名称,而善于敏,敏坐系免官。及出,叹曰:“瘖聋之徒,真世之有道者也。何谓察察而遇斯患乎?”十一年,除郎中,迁谏议大夫。卒于家。</p><p>周防字伟公,汝南汝阳人也。父扬,少孤微,常修逆旅,以供过客,而不受其报。</p><p>防年十六,仕郡小吏。世祖巡狩汝南,召掾史试经,防尤能诵读,拜为守丞。防以未冠,谒去。师事徐州剌史盖豫,受《古文尚书》。经明,举孝廉,拜郎中。撰《尚书杂记》三十二篇,四十万言。太尉张禹荐补博士,稍迁陈留太守,坐法免。年七十八,卒于家。</p><p>子举,自有传。</p><p>孔僖字仲和,鲁国鲁人也。自安国以下,世传《古文尚书》《毛诗》。曾祖父子建,少游长安,与崔篆友善。及篆仕王莽为建新大尹,尝劝子建仕。对曰:“吾有布衣之心,子有衮冕之志,各从所好,不亦善乎!道既乘矣,请从此辞。”遂归,终于家。</p><p>僖与崔篆孙骃复相友善,同游太学,习《春秋》。因读吴王夫差时事,僖废书叹曰:“若是,所谓画龙不成反为狗者。”骃曰:“然。昔孝武皇帝始为天子,年方十八,崇信圣道,师则先王,五六年间,号胜文、景。及后恣己,忘其前之为善。”僖曰:“书传若此多矣!”邻房生梁郁儳之曰:“如此,武帝亦是狗邪?”僖、骃默然不对。郁怒恨之,阴上书告骃、僖诽谤先帝,刺讥当世。事下有司,骃诣吏受讯。僖以吏捕方至,恐诛,乃上书肃宗自讼曰:</p><p>臣之愚意,以为凡言诽谤者,谓实无此事而虚加诬之也。至如孝武皇帝,政之美恶,显在汉史,坦如日月。是为直说书传实事,非虚谤也。夫帝者为善,则天下之善咸归焉;其不善,则天下之恶亦萃焉。斯皆有以致之,故不可以诛于人也。且陛下即位以来,政教未过,而德泽有加,天下所具也,臣等独何讥刺哉?假使所非实是,则固应悛改;倘其不当,亦宜含容,又何罪焉?陛下不推原大数,深自为计,徒肆私忿,以快其意。臣等受戮,死即死耳,顾天下之人,必回视易虑,以此事闚陛下心。自今以后,苟见不可之事,终莫复言者矣。臣之所以不爱其死,犹敢极言者,诚为陛下深惜此大业。陛下若不自惜,则臣何赖焉?齐桓公亲扬其先君之恶,以唱管仲,然后群臣得尽其心。今陛下乃欲以十世之武帝,远讳实事,岂不与桓公异哉?臣恐有司卒然见构,衔恨蒙枉,不得自叙,使后世论者,擅以陛下有所方比,宁可复使子孙追掩之乎?谨诣阙伏待重诛。</p><p>帝始亦无罪僖等意,及书奏,立诏勿问,拜僖兰台令史。</p><p>元和二年春,帝东巡狩,还过鲁,幸阙里,以太牢祠孔子及七十二弟子,作六代之乐,大会孔氏男子二十以上者六十三人,命儒者讲《论语》。僖因自陈谢。帝曰:“今日之会,宁于卿宗有光荣乎?”对曰:“臣闻明王圣主,莫不尊师贵道。今陛下亲屈万乘,辱临敝里,此乃崇礼先师,增辉圣德。至于光荣,非所敢承。”帝大笑曰:“非圣者子孙,焉有斯言乎!”遂拜僖郎中,赐褒成侯损及孔氏男女线、帛,诏僖从还京师,使校书东观。</p><p>冬,拜临晋令,崔骃以《家林》筮之,谓为不吉,止僖曰:“子盍辞乎?”僖曰:“学不为人,仕不择官,凶吉由己,而由卜乎?”在县三年,卒官,遗令即葬。</p><p>二子:长彦、季彦,并十余岁。蒲坂令许君然劝令反鲁。对曰:“今载柩而归,则违父令;舍墓而去,心所不忍。”遂留华阴。</p><p>长彦好章句学,季彦守其家业,门徒数百人。延光元年,河西大雨雹,大者如斗。安帝诏有道术之士极陈变眚,乃召季彦见于德阳殿,帝亲问其故。对曰:“此皆阴乘阳之征也。今贵臣擅权,母后党盛,陛下宜修圣德,虑此二者。”帝默然,左右皆恶之。举孝廉,不就。三年,年四十七,终于家。</p><p>初,平帝时王莽秉政,乃封孔子后孔均为褒成侯,追谥孔子为褒成宣尼。及莽败,失国。建武十三年,世祖复封均子志为褒成侯。志卒,子损嗣。永元四年,徙封褒亭侯。损卒,子曜嗣。曜卒,子完嗣。世世相传,至献帝初,国绝。</p><p>杨伦字仲理,陈留东昏人也。少为诸生,师事司徒丁鸿,习《古文尚书》。为郡文学掾。更历数将,志乘于时,以不能人间事,遂去职,不复应州郡命。讲授于大泽中,弟子至千余人。元初中,郡礼请,三府并辟,公车征,皆辞疾不就。</p><p>后特征博士,为清河王傅。是岁,安帝崩,伦辄弃官奔丧,号泣阙下不绝声。阎太后以其专擅去职,坐抵罪。</p><p>顺帝即位,诏免伦刑,遂留行丧于恭陵。服阕,征拜侍中。是时,邵陵令任嘉在职贪秽,因迁武威太守,后有司奏嘉臧罪千万,征考廷尉,其所牵染将相大臣百有余人。伦乃上书曰:“臣闻《春秋》诛恶及本,本诛则恶消;振裘持领,领正则毛理。今任嘉所坐狼藉,未受辜戮,猥以垢身,改典大郡,自非案坐举者,无以禁绝奸萌。往者湖陆令张叠、萧令驷贤、徐州刺史刘福等,衅秽既章,咸伏其诛,而豺狼之吏至今不绝者,岂非本举之主不加之罪乎?昔齐威之霸,杀奸臣五人,并及举者,以弭谤讟。当断不断,《黄石》所戒。夫圣王所以听僮夫匹妇之言者,犹尘加嵩岱,雾集淮海,虽未有益,不为损也。惟陛下留神省察。”奏御,有司以伦言切直,辞不逊顺,下之。尚书奏伦探知密事,激以求直。坐不敬,结鬼薪。诏书以伦数进忠言,特原之,免归田里。</p><p>阳嘉二年,征拜太中大夫。大将军梁商以为长史。谏诤不合,出补常山王傅,病不之官。诏书敕司隶催促发遣,伦乃留河内朝歌,以疾自上,曰:“有留死一尺,无北行一寸。刎颈不易,九裂不恨。匹夫所执,强于三军。固敢有辞。”帝乃下诏曰:“伦出幽升高,宠以藩傅,稽留王命,擅止道路,托疾自从,苟肆狷志。”遂征诣廷尉,有诏原罪。</p><p>伦前后三征,皆以直谏不合。既归,闭门讲授,自绝人事。公车复征,逊遁不行,卒于家。</p><p>中兴,北海牟融习《大夏侯尚书》,东海王良习《小夏侯尚书》,沛国桓荣习《欧阳尚书》。荣世习相传授,东京最盛。扶风杜林传《古文尚书》,林同郡贾逵为之作训,马融作传,郑玄注解,由是《古文尚书》遂显于世。 </p>
译文
刘昆 洼丹 任安 杨政 张兴 戴憑 孙期 欧阳歙 牟长 宋登 张驯 尹敏 周防 孔僖 杨伦
过去在王莽、更始帝时期,天下四分五裂,礼乐制度崩溃,经典文献残缺不全。等到光武帝中兴汉朝,他喜爱儒家经学,还没正式即位执政,就先寻访有学问的儒生,搜集残缺的经文,补充遗漏的内容。在此之前,天下的学者大多怀揣图书典籍,逃到山林隐居。从这时起,学者们无不携带经书,像云聚一样前往京城,范升、陈元、郑兴、杜林、卫宏、刘昆、桓荣这些人,接连聚集到京城。于是朝廷设立《五经》博士,博士们各自按照自家的经学流派传授学问:《易经》有施氏、孟氏、梁丘氏、京氏四家,《尚书》有欧阳氏、大夏侯氏、小夏侯氏三家,《诗经》有齐氏、鲁氏、韩氏三家,《礼记》有大戴氏、小戴氏两家,《春秋》有严氏、颜氏两家,总共十四位博士,由太常按等级统领他们。
建武五年,朝廷开始修建太学,效仿古代的制度,祭祀用的笾、豆等礼器,以及举行礼仪时用的干、戚等舞具,都整齐地排列在太学中;穿着宽襟儒服、迈着端正步伐的儒生,在太学里从容行走。中元元年,朝廷开始建造三雍(明堂、灵台、辟雍,古代帝王举行祭祀、朝会、教育等活动的场所)。汉明帝即位后,亲自到三雍举行礼仪。天子头戴通天冠,身穿绣有日月图案的礼服,配备着仪仗车驾,安排了隆重的清道仪式,在明堂朝见诸侯,登上灵台观测天象,在辟雍上举行袒割礼(古代敬老礼仪),敬重供养三老五更(古代尊养的年老德高之人)。飨射礼结束后,明帝端正坐好,亲自讲解经书,儒生们手持经书在面前提出疑问,戴冠束带的官员和士大夫,围绕在辟雍的桥门外听讲的,大概有上亿人。后来朝廷又为功臣的子孙、外戚樊、郭、阴、马四家的旁支亲属另外设立校舍,挑选有才能的学者教他们学习;连期门、羽林这些禁军士兵,也都被要求通晓《孝经》的章句;匈奴也派遣子弟来太学求学。当时太学人才济济、声势浩大,在永平年间达到鼎盛!
建初年间,朝廷在白虎观召集众多儒生,考证审核《五经》中的不同说法,连续几个月才结束。汉章帝亲自到场,像汉武帝在石渠阁会议那样亲自主持,命令史官把讨论结果记录下来,写成《白虎通义》。章帝又下诏让有才能的太学生学习《古文尚书》《毛诗》《穀梁传》《左氏春秋》,这些经书虽然没有设立博士官职,但学习成绩优异的学生都被提拔为讲郎,在宫中近署任职。朝廷这样做,是为了搜罗遗漏的人才,广泛保存各个经学流派。汉和帝也多次前往东观,阅览藏书。等到邓太后临朝执政,学者们的学习态度逐渐松懈。当时,樊准、徐防都上书陈述重视儒学的必要性,还说儒学官职大多由不称职的人担任,于是太后下诏让公卿大臣精心挑选儒学官员,三署郎官中能通晓经学的,都可以被举荐任用。自从汉安帝亲政后,不重视儒学,博士们不再讲学,学生们也互相看着懈怠散漫,太学的校舍破败,变成了种植蔬菜的菜园,牧童、樵夫还在里面砍柴割草。汉顺帝被翟酺的话打动,于是重新修建太学,总共建造了二百四十间房屋,一千八百五十间房间。朝廷让考试明经科未合格的人补为太学弟子,增加甲乙科的录取人数,各十人;还把各郡国年老的儒生都补任为郎官、舍人。本初元年,梁太后下诏说:“从大将军到六百石官员,都要派子弟到太学求学,每年在举行乡射礼的月份,召集他们举行一次宴会,把这定为常规制度。”从此,游学的人越来越多,太学生达到三万多人。但当时儒生们对经书章句的研究逐渐疏忽,大多崇尚浮华的风气,儒家学者的优良风气逐渐衰落了。党人事件发生后,那些有名望的贤士大多被流放罢免,后来儒生之间竟然互相争斗、诬告,还有人私下行贿,篡改兰台收藏的漆书经书文字,来符合自己的学说。熹平四年,汉灵帝下诏让儒生们校正《五经》文字,刻在石碑上,用古文、篆书、隶书三种字体对照,树立在太学门口,让天下人都以此为标准。
起初,光武帝迁都洛阳时,运载经书和秘籍的车子有两千多辆,从那以后,经书典籍比之前增加了三倍。到董卓迁都长安时,官吏百姓混乱无序,辟雍、东观、兰台、石室、宣明、鸿都这些地方收藏的典籍文章,都被争抢分散,那些用缣帛书写的图书,大的被改成帐幕、车盖,小的被做成袋子。后来王允收集到的典籍向西运往长安,也只有七十多车,又因为路途艰难遥远,中途又丢弃了一半。之后长安发生战乱,典籍被一把火烧光,没有留存下来的。
东汉的学者众多,难以详细记载,现在只记录那些能通晓经书、自成一家的人,写成《儒林篇》。那些已经有单独列传的人,这里就不再重复记载。如果是师徒传承关系,应该标明姓名作为证明的,才记录下来。
《汉书》记载:田何传授《易经》给丁宽,丁宽传授给田王孙,田王孙传授给沛郡人施雠、东海郡人孟喜、琅邪郡人梁丘贺,从此《易经》有了施氏、孟氏、梁丘氏三家之学。另外,东郡人京房跟梁国人焦延寿学习《易经》,另外形成了京氏学。还有东莱郡人费直,传授《易经》给琅邪郡人王横,形成了费氏学。费氏学用古文字书写,被称为《古文易》。还有沛郡人高相传授《易经》,传给儿子高康和兰陵人毋将永,形成了高氏学。施氏、孟氏、梁丘氏、京氏四家都设立了博士,费氏、高氏两家没有被设立博士。
刘昆,字桓公,是陈留郡东昏县人,是梁孝王的后代。他年轻时学习礼仪。汉平帝时期,跟随沛郡人戴宾学习《施氏易》。刘昆会弹奏雅琴,还懂得《清角》这首乐曲的演奏技法。
王莽执政时期,刘昆教授的学生常常有五百多人。每年春秋两季举行飨射礼时,他都会准备好全套礼仪用具,用朴素的木头和瓠瓜叶子做礼器,用桑木做弓、蒿杆做箭,来射“菟首”(古代飨射礼中的箭靶名称)。每次举行礼仪,县令都会率领下属前来观看。王莽因为刘昆聚集很多学生,私下举行隆重礼仪,有超越臣子身份的野心,就把刘昆和他的家属关押在外黄监狱。不久王莽政权失败,刘昆才得以释放。随后天下大乱,刘昆到河南郡的负犊山中避难。
建武五年,刘昆被推举为孝廉,他没有去任职,而是逃走了,到江陵教授学生。光武帝听说后,立即任命他为江陵县令。当时,江陵县连年发生火灾,刘昆总是对着大火叩头祈祷,大多时候都能降下大雨、止住大风。后来他被征召任命为议郎,逐渐升任侍中、弘农太守。
在此之前,崤山、黾池一带的驿道上有很多老虎为害,行人无法通行。刘昆在弘农郡执政三年,推行仁政,教化盛行,老虎都背着幼崽渡过黄河离开。光武帝听说后,对这件事感到惊奇。建武二十二年,刘昆被征召接替杜林担任光禄勋。光武帝下诏问刘昆:“之前你在江陵时,能让风转向、扑灭大火,后来担任弘农太守,老虎向北渡过黄河,你推行了什么德政,才出现这样的情况?”刘昆回答说:“只是偶然罢了。”身边的人都嘲笑他质朴木讷。光武帝感叹说:“这才是有德行的人说的话啊。”随即下令把这件事记录在史册上。光武帝还让刘昆入宫,教授皇太子和各位小王子五十多人。建武二十七年,刘昆被任命为骑都尉。建武三十年,他因年老请求退休,光武帝下诏赐给他洛阳的住宅,让他终身享受千石俸禄。中元二年,刘昆去世。
刘昆的儿子刘轶,字君文,继承了刘昆的学问,门下学生也很多。永平年间,刘轶担任太子中庶子。建初年间,他逐渐升任宗正,在任上去世,从此刘家世代掌管宗正一职。
洼丹,字子玉,是南阳郡育阳县人。他家世代传授《孟氏易》。王莽时期,洼丹常常隐居教授学生,专心治学不愿做官,门下有几百名学生。建武初年,他被任命为博士,逐渐升迁,建武十一年,担任大鸿胪。洼丹撰写了《易通论》七篇,当时的人称为《洼君通》。他对经学义理研究精深,《易经》学者都尊崇他,称他为大儒。建武十七年,洼丹在任上去世,享年七十岁。
当时,中山国人觟阳鸿,字孟孙,也传授《孟氏易》,有名望,永平年间担任少府。
任安,字定祖,是广汉郡绵竹县人。他年轻时在太学游学,学习《孟氏易》,还通晓多部经书。后来他又跟随同郡人杨厚学习图谶之术,把杨厚的技艺研究得极为透彻。当时的人称赞他说:“想知道仲桓(杨厚字)的学问,就去问任安。”又说:“生活在当代却践行古代礼义的,是任定祖。”任安完成学业后,回到家乡教授学生,学生们从远方赶来求学。任安起初在州郡做官,后来太尉两次征召他,任命他为博士,朝廷派公车征召他,他都称病不去。州牧刘焉上表举荐他,当时道路阻隔,朝廷的诏令最终没有送到他手中。任安七十九岁时,在建安七年,在家中去世。
杨政,字子行,是京兆人。他年轻时喜好学习,跟随代郡人范升学习《梁丘易》,擅长讲解经书。京城的人编歌谣说:“讲解经书铿锵有力的,是杨子行。”他教授的学生有几百人。
范升曾经被休妻告发,因此被关押在监狱,杨政就脱去上衣,用箭穿透自己的耳朵,抱着范升的儿子埋伏在路边,等光武帝的车驾经过时,他拿着奏章叩头大喊:“范升三次娶妻,只有这一个儿子,现在才三岁,孤儿实在可怜。”负责护卫的武骑、虎贲害怕惊动皇帝,举弓射杨政,他还是不肯离开;旄头骑士又用戟刺杨政,刺中了他的胸部,杨政仍然不后退。他悲痛哭泣着求情,打动了光武帝,光武帝下诏说:“赦免杨政的老师。”随即用一尺一寸长的诏书释放了范升,杨政因此名声显扬。
杨政喜欢喝酒,不拘小节,为人果敢自负,但很讲道义。当时,光武帝的女婿梁松、皇后的弟弟阴就,都仰慕他的名声,请求和他交朋友。杨政每次和他们谈论,常常恳切地切磋学问,从不屈服退让。杨政曾经去拜见杨虚侯马武,马武不愿意见他,称病不起。杨政走进屋内,径直登上床推马武,拉着他的手臂责备说:“你蒙受国家恩惠,担任藩辅大臣,不想着寻求贤才来报答朝廷的特殊宠爱,反而对天下的贤才傲慢无礼,这不是保全自身的办法。今天你要是敢动一下,我就用刀刺进你的肋骨。”马武的儿子和身边的人都大惊失色,以为是遭遇劫持,拿起兵器围在旁边,杨政却神色镇定。恰逢阴就到来,责备马武,让他和杨政交朋友。杨政就是这样刚毅果敢、随心所欲。建初年间,他官至左中郎将。
张兴,字君上,是颍川郡鄢陵县人。他学习《梁丘易》并传授给学生。建武年间,他被推举为孝廉,担任郎官,后来称病离职,又回去聚集学生教学。后来他被征召到司徒冯勤的府中任职,冯勤举荐他为孝廉,他逐渐升任博士。永平初年,张兴升任侍中祭酒。永平十年,他被任命为太子少傅。汉明帝多次向他询问经学义理。不久后,张兴的名声显著,从远方来求学的学生,登记在册的将近一万人,他成为梁丘氏《易经》学派的宗师。永平十四年,张兴在任上去世。
张兴的儿子张鲂,继承了父亲的学问,官至张掖属国都尉。
戴凭,字次仲,是汝南郡平舆县人。他学习《京氏易》。十六岁时,郡里推举他为明经,朝廷征召他参加博士考试,任命他为郎中。
当时,光武帝下诏让公卿大臣举行盛大集会,大臣们都坐下了,只有戴凭站着。光武帝问他原因,戴凭回答说:“博士们讲解经书都不如我,却坐在我上面,所以我不能坐下。”光武帝立即召他上殿,让他和儒生们互相辩论经书,戴凭解释了很多疑难问题。光武帝很赞赏他,任命他为侍中,多次召见他询问朝政得失。光武帝对戴凭说:“侍中应当辅佐纠正国家政务,不要隐瞒实情。”戴凭回答说:“陛下过于严厉。”光武帝说:“我哪里严厉了?”戴凭说:“我看到故太尉西曹掾蒋遵,清正忠诚,学识贯通古今,陛下却听信不实的控告,把他禁锢起来,世人都认为陛下严厉。”光武帝发怒说:“你这个汝南小子想重新结党吗?”戴凭退出宫殿后,自己到廷尉府投案,光武帝下诏把他释放。后来光武帝再次召见他,戴凭道歉说:“我没有正直敢言的气节,却说出狂妄不明事理的话,不能以死劝谏,苟且偷生,实在愧对圣朝。”光武帝立即下令尚书解除对蒋遵的禁锢,任命戴凭为虎贲中郎将,让他兼任侍中。
正月初一举行朝贺仪式,文武百官都来参加,光武帝让能讲解经书的大臣互相诘难辩论,谁有道理讲不通,就把谁的坐席夺过来给讲得通的人,戴凭最终接连坐到五十多张席子上。所以京城的人编歌谣说:“讲解经书没有穷尽的,是戴侍中。”戴凭在任十八年,在任上去世,光武帝下诏赐给他东园制作的棺木,二十万钱。
当时南阳人魏满,字叔牙,也学习《京氏易》,教授学生。永平年间,他官至弘农太守。
孙期,字仲彧,是济阴郡成武县人。他年轻时成为太学生,学习《京氏易》《古文尚书》。孙期家境贫寒,侍奉母亲极为孝顺,他在大沼泽中放猪,用养猪的收入供养母亲。从远方来跟随他学习的人,都在田埂上拿着经书追赶他请教;乡里百姓被他的仁爱谦让感化。黄巾起义爆发后,起义军经过孙期的乡里,互相约定不侵犯孙先生的家。郡里推举孙期为方正,派官吏带着羊、酒去邀请他,孙期赶着猪走进草丛,没有回头。司徒黄琬特地征召他,他也不去,最终在家中去世。
建武年间,范升传授《孟氏易》给杨政,而陈元、郑众都传授《费氏易》,后来马融也传授《费氏易》。马融把《费氏易》传授给郑玄,郑玄撰写了《易注》,荀爽又撰写了《易传》,从此《费氏易》兴起,而《京氏易》逐渐衰落。
《汉书》记载:济南人伏生传授《尚书》,传给济南人张生和千乘人欧阳生,欧阳生传给同郡人兒宽,兒宽传给欧阳生的儿子,世代相传,到欧阳生的曾孙欧阳高时,形成了《尚书》欧阳氏学;张生传给夏侯都尉,夏侯都尉传给同族子弟夏侯始昌,夏侯始昌传给同族子弟夏侯胜,形成了大夏侯氏学;夏侯胜传给堂侄夏侯建,夏侯建另外形成了小夏侯氏学:这三家都设立了博士。另外,鲁国人孔安国传授《古文尚书》给都尉朝,都尉朝传给胶东人庸谭,形成了《尚书》古文学,没有被设立博士。
欧阳歙,字正思,是乐安郡千乘县人。从欧阳生传授《伏生尚书》开始,到欧阳歙已经是第八代,世代都担任博士。
欧阳歙继承家学后,为人恭敬谦逊,喜好礼让。王莽时期,他担任长社县宰。更始帝即位后,他担任原武县令。光武帝平定河北时,到达原武县,看到欧阳歙在县里把政务治理得很好,就升任他为河南都尉,后来让他代理太守事务。光武帝即位后,欧阳歙开始担任河南尹,被封为被阳侯。建武五年,欧阳歙因事被免官。第二年,他被任命为扬州牧,后来又升任汝南太守。他推举任用贤能之人,政绩突出,被称为异绩。建武九年,欧阳歙改封为夜侯。
欧阳歙在汝南郡时,教授几百名学生,在任九年,被征召担任大司徒。后来他在汝南郡任职时贪污上千万钱的事情被揭发,被关进监狱。上千名学生守在皇宫门口为欧阳歙求情,甚至有人剃光头发(表示虔诚)。平原人礼震,当时十七岁,听说欧阳歙即将被判决,骑马赶往京城,走到河内郡获嘉县时,自己把自己关押起来,上书请求代替欧阳歙去死。他说:“我看到我的老师大司徒欧阳歙,是儒学的宗师,家族八代担任博士,却因为贪污罪要被判处死刑。欧阳歙家里只有年幼的儿子,没能继承他的学问,他死了之后,儒学的传承就会断绝,对上会让陛下落下杀害贤才的指责,对下会让学者失去传授学问的老师。我请求杀死我来代替欧阳歙的性命。”奏书呈上时,欧阳歙已经死在狱中。欧阳歙的下属陈元上书为他申诉,言辞十分恳切,光武帝于是赐给欧阳歙棺木,追赠印绶,还赏赐三千匹绢。
欧阳歙的儿子欧阳复继承爵位。欧阳复去世后,没有儿子,封国被废除。
济阴人曹曾,字伯山,跟随欧阳歙学习《尚书》,门下有三千名学生,官至谏议大夫。曹曾的儿子曹祉,担任河南尹,继承父亲的学问并传授给学生。
另外,陈留人陈弇,字叔明,也跟随司徒丁鸿学习《欧阳尚书》,担任蕲县县长。
牟长,字君高,是乐安郡临济县人。他的祖先被封在牟国,春秋末年,牟国灭亡,后代就以“牟”为姓。
牟长年轻时学习《欧阳尚书》,不在王莽执政时期做官。建武二年,大司空宋弘特地征召他,任命他为博士,逐渐升任河内太守,后来因核查开垦田地数量不实被免官。
牟长从担任博士到在河内郡任职期间,前来听讲学习的学生常常有一千多人,前后登记在册的学生有上万人。他撰写《尚书章句》,都以欧阳氏的学说为基础,当时的人称为《牟氏章句》。牟长后来又被征召为中散大夫,朝廷赐给他一年的假期养病,最终在家中去世。
牟长的儿子牟纡,也以隐居教授学生为生,有一千名门生。汉章帝听说后征召他,想任命他为博士,牟纡却在途中去世。
宋登,字叔阳,是京兆郡长安县人。他的父亲宋由,担任太尉。
宋登年轻时继承家学,学习《欧阳尚书》,教授的学生有几千人。他担任汝阴县令时,政绩清明有才干,被称为“神父”。后来升任赵国相,入朝担任尚书仆射。汉顺帝因为宋登通晓礼乐,派他持符节前往太学,上奏制定音律,转任侍中。宋登多次上奏密封的奏章,弹劾罢免权臣,因此被外放为颍川太守。在颍川郡,宋登治理得物价稳定、路不拾遗。后来他因病免官,在家中去世,汝阴县的百姓把他供奉在土地庙里祭祀。
张驯,字子儁,是济阴郡定陶县人。他年轻时在太学游学,能背诵《春秋左氏传》。他以传授《大夏侯尚书》为生。张驯被公府征召,因考核成绩优异,被任命为议郎。他和蔡邕一起上奏请求校正《六经》文字。后来被提拔为侍中,掌管宫中秘书近署,很受皇帝赏识。他常常趁机陈述政务得失,朝廷很赞赏他。张驯升任丹阳太守,在任上推行仁政,造福百姓。光和七年,他被征召担任尚书,后来升任大司农。初平年间,张驯在任上去世。
尹敏,字幼季,是南阳郡堵阳县人。他年轻时成为太学生,起初学习《欧阳尚书》,后来学习《古文尚书》,还擅长《毛诗》《穀梁传》《左氏春秋》。
建武二年,尹敏上疏陈述《洪范》中消除灾祸的方法。当时,光武帝正在开创天下基业,没时间处理这件事,就命令尹敏在公车府等待诏令,任命他为郎中,后来被征召到大司空府任职。
光武帝因为尹敏博览经书典籍,让他校订图谶,去除崔发为王莽编写的图谶内容并重新编排。尹敏回答说:“谶书不是圣人写的,里面有很多粗俗的错别字,很像世俗的言论,恐怕会误导后辈。”光武帝没有采纳。尹敏趁机在谶书的缺字处增加内容:“君无口,为汉辅。”(“君”字去掉“口”是“尹”,暗指自己能辅佐汉朝)光武帝看到后很奇怪,召见尹敏询问原因。尹敏回答说:“我看到前人增减图书,也冒昧地尝试一下,希望能有万一的机会(得到重用)。”光武帝严厉批评了他,虽然最终没有治他的罪,但尹敏也因此长期得不到提拔。
尹敏和班彪关系很好,每次见面,总是谈到太阳落山忘记吃饭,到半夜还不睡觉,他们自认为像钟期与伯牙、庄周与惠施那样志同道合。
后来尹敏经过三次升迁,担任长陵县令。永平五年,朝廷下诏逮捕男子周虑。周虑一向有名望,和尹敏关系很好,尹敏因此被牵连关押,免官。尹敏出狱后,感叹说:“聋哑人,才是世上真正有智慧的人啊。为什么要明察事理反而遭遇这样的灾祸呢?”永平十一年,尹敏被任命为郎中,后来升任谏议大夫,最终在家中去世。
周防,字伟公,是汝南郡汝阳县人。他的父亲周扬,年轻时是孤儿,家境贫寒,常常经营旅店,供过往客人住宿,却不接受客人的报酬。
周防十六岁时,在郡里担任小吏。光武帝巡视汝南郡时,召集掾史考试经书,周防尤其擅长诵读,被任命为守丞。周防因为还没成年,辞谢官职离开。他拜徐州刺史盖豫为师,学习《古文尚书》。周防通晓经书后,被推举为孝廉,任命为郎中。他撰写《尚书杂记》三十二篇,共四十万字。太尉张禹举荐他补任博士,逐渐升任陈留太守,后来因犯法免官。周防七十八岁时,在家中去世。
周防的儿子周举,有单独的列传。
孔僖,字仲和,是鲁国鲁县人。从孔安国以后,孔家世代传授《古文尚书》《毛诗》。孔僖的曾祖父孔光(字子建),年轻时在长安游学,和崔篆关系很好。等到崔篆在王莽手下担任建新大尹时,曾经劝孔光做官。孔光回答说:“我有做平民的心愿,你有做官的志向,我们各自做自己喜欢的事,不也很好吗?我们的志向不同,请从此告别。”于是孔光返回鲁国,在家中去世。
孔僖和崔篆的孙子崔骃关系友好,一起在太学游学,学习《春秋》。他们在读到吴王夫差的事迹时,孔僖放下书感叹说:“像夫差这样,就是人们所说的‘画龙不成反为狗’啊(比喻好高骛远,最终一事无成)。”崔骃说:“是啊。过去汉武帝刚即位时,才十八岁,尊崇信任圣道,以先王为老师,五六年间,名声超过汉文帝、汉景帝。等到后来放纵自己,忘记了之前的善举。”孔僖说:“书传中这样的例子太多了!”隔壁房间的学生梁郁插嘴说:“照这么说,汉武帝也是‘狗’吗?”孔僖、崔骃沉默不回答。梁郁心怀怨恨,暗中上书告发崔骃、孔僖诽谤先帝、讥讽当世。事情交给有关部门处理,崔骃到官吏那里接受审讯。孔僖因为官吏即将来逮捕自己,担心被处死,就上书汉章帝为自己申诉说:
以我的愚见,所谓诽谤,是指没有事实依据却凭空诬陷。至于汉武帝,政绩的好坏,清楚地记载在汉朝史书上,像日月一样明白。我们只是直说书传中的事实,不是凭空诽谤。君主做了好事,天下的好事都会归到他身上;君主做了坏事,天下的坏事也会集中到他身上。这都是有原因的,所以不能因此惩罚谈论的人。况且陛下即位以来,政治教化没有过错,还施加恩惠,这是天下人都知道的,我们怎么会单独讥讽您呢?如果我们批评的确实是过错,就应该改正;如果批评得不恰当,也应该宽容,又有什么罪呢?陛下不考虑大局,不为自己着想,只放纵个人的愤怒,来满足自己的心意。我们被处死,死了也就罢了,只是天下人一定会改变看法,通过这件事窥探陛下的心思。从今以后,人们即使看到不对的事情,也不会再说话了。我之所以不惜性命,还敢直言,实在是为陛下珍惜这大好基业。陛下如果不珍惜自己的基业,我又有什么可依赖的呢?齐桓公亲自揭露他先君的过错,来任用管仲,之后大臣们才能尽心辅佐。现在陛下却想为十代之前的汉武帝,隐瞒事实真相,这难道和齐桓公不一样吗?我担心有关部门突然诬陷我,让我含恨受冤,无法为自己申诉,导致后世评论的人,擅自把陛下和昏君相比,难道还能让子孙后代来掩盖吗?我恭敬地到皇宫门口等待严厉的惩罚。
汉章帝起初也没有治孔僖等人罪的意思,等到看到奏书后,立即下诏不再追究,任命孔僖为兰台令史。
元和二年春天,汉章帝向东巡视,返回时经过鲁国,亲临阙里(孔子故居),用太牢(牛、羊、猪各一头)祭祀孔子和七十二位弟子,演奏六代(黄帝、尧、舜、禹、汤、周)的乐曲,召集孔氏家族二十岁以上的男子六十三人,命令儒生讲解《论语》。孔僖趁机向章帝谢恩。章帝说:“今天的集会,对你们家族来说难道不是一种光荣吗?”孔僖回答说:“我听说圣明的君主,没有不尊重老师、重视道义的。现在陛下亲自屈尊,来到我们这简陋的乡里,这是尊崇礼仪、敬重先师,为您的圣德增添光彩。至于光荣,我不敢承受。”章帝大笑说:“不是圣人的后代,怎么会说出这样的话呢!”于是任命孔僖为郎中,赏赐褒成侯孔损和孔氏家族的男女丝绸,下诏让孔僖跟随自己返回京城,让他在东观校勘书籍。
这年冬天,孔僖被任命为临晋县令,崔骃用《家林》(一种占卜书)为他占卜,说不吉利,劝阻孔僖说:“你为什么不推辞呢?”孔僖说:“学习不是为了取悦别人,做官不需要挑选职位,吉凶由自己决定,难道要靠占卜吗?”孔僖在临晋县任职三年,在任上去世,留下遗嘱要求就地安葬。
孔僖有两个儿子:孔长彦、孔季彦,当时都才十多岁。蒲坂县令许君然劝他们把父亲的灵柩运回鲁国。他们回答说:“现在把灵柩运回去,就违背了父亲的遗嘱;舍弃父亲的坟墓离开,我们心里不忍心。”于是留在华阴县。
孔长彦喜好章句之学,孔季彦继承家学,门下有几百名学生。延光元年,河西地区下大冰雹,大的像斗一样。汉安帝下诏让有道术的人详细陈述灾异的原因,于是召见孔季彦到德阳殿,安帝亲自询问原因。孔季彦回答说:“这都是阴气凌驾于阳气之上的征兆。现在权贵大臣专权,太后的党羽势力强盛,陛下应该修养圣德,警惕这两件事。”安帝沉默不语,身边的人都厌恶他。孔季彦被推举为孝廉,没有去任职。延光三年,孔季彦四十七岁时,在家中去世。
起初,汉平帝时期王莽掌权,封孔子的后代孔均为褒成侯,追谥孔子为褒成宣尼公。等到王莽失败,孔均失去封国。建武十三年,光武帝重新封孔均的儿子孔志为褒成侯。孔志去世后,儿子孔损继承爵位。永元四年,孔损改封为褒亭侯。孔损去世后,儿子孔曜继承爵位。孔曜去世后,儿子孔完继承爵位。孔家世代相传,直到汉献帝初年,封国才被废除。
杨伦,字仲理,是陈留郡东昏县人。他年轻时成为太学生,拜司徒丁鸿为师,学习《古文尚书》。杨伦担任郡里的文学掾,后来又在几位将领手下任职,他的志向不符合当时的风气,因为不擅长处理世俗事务,就辞去官职,不再接受州郡的征召。他在大沼泽中教授学生,门下有一千多名弟子。元初年间,郡里以礼相请,三公府同时征召他,朝廷派公车征召他,他都称病不去。
后来杨伦被特别征召为博士,担任清河王的太傅。这一年,汉安帝去世,杨伦立即弃官奔丧,在皇宫门口号啕大哭不止。阎太后因为他擅自离职,判处他有罪。
汉顺帝即位后,下诏免除杨伦的刑罚,杨伦于是留在恭陵(汉安帝陵墓)守丧。守丧期满后,杨伦被征召任命为侍中。当时,邵陵县令任嘉在职时贪污腐败,却被升任武威太守,后来有关部门上奏任嘉贪污上千万钱,朝廷征召他到廷尉府受审,案件牵连到的将相大臣有一百多人。杨伦于是上书说:“我听说《春秋》主张惩治恶行要追究根源,根源清除了,恶行就会消失;就像抖动皮衣要抓住衣领,衣领摆正了,皮毛就会理顺。现在任嘉的罪行如此严重,还没有受到惩罚,却让这个肮脏的人去掌管重要的郡,除非追究举荐他的人的责任,否则无法杜绝奸邪的滋生。过去湖陆县令张叠、萧县令驷贤、徐州刺史刘福等人,罪行暴露后,都被处死,可贪婪残暴的官吏至今还没断绝,难道不是因为没有惩罚举荐他们的人吗?过去齐桓公称霸,杀死五个奸臣,同时惩罚了举荐他们的人,来消除非议。该决断却不决断,是《黄石公兵法》所告诫的。圣明的君主之所以听取平民百姓的意见,就像灰尘堆积在泰山、雾气聚集在淮海,即使没有好处,也不会有损害。希望陛下留心考察。”奏书呈上后,有关部门认为杨伦的话过于直率,言辞不谦逊,把他交给廷尉处理。尚书上奏说杨伦窥探机密,用激烈的言辞谋求正直的名声,判处他“不敬”之罪,罚做“鬼薪”(为宗庙砍柴的苦役)。顺帝下诏因为杨伦多次进献忠言,特别赦免了他,让他免职回家。
阳嘉二年,杨伦被征召任命为太中大夫。大将军梁商任命他为长史。杨伦因劝谏与梁商意见不合,被外放补任常山王太傅,他因病没有上任。顺帝下诏让司隶校尉催促他出发,杨伦却留在河内郡朝歌县,借口生病自己上书说:“我宁愿留在这里死,也不愿向北走一寸。即使被砍头也不改变主意,粉身碎骨也不后悔。平民坚守的气节,比三军的力量还强大。我确实敢推辞。”顺帝于是下诏说:“杨伦从低微的地位被提拔到高位,赐给他藩王太傅的职位,他却拖延君王的命令,擅自在路上停留,借口生病自作主张,肆意放纵偏执的性情。”于是征召杨伦到廷尉府,顺帝又下诏赦免了他的罪。
杨伦先后三次被征召,都因为直言劝谏与当权者不合。回到家乡后,他闭门教授学生,断绝与外界的交往。朝廷派公车再次征召他,他回避不去,最终在家中去世。
东汉中兴后,北海人牟融学习《大夏侯尚书》,东海人王良学习《小夏侯尚书》,沛国人桓荣学习《欧阳尚书》。桓荣的学问世代相传,在东汉最为兴盛。扶风人杜林传授《古文尚书》,杜林的同郡人贾逵为《古文尚书》撰写注解,马融撰写传文,郑玄撰写注释,从此《古文尚书》就在世上显扬开来。