<p>孝灵皇帝讳宏,肃宗玄孙也。曾祖河间孝王开,祖淑,父苌。世封解渎亭侯,帝袭侯爵。母董夫人。桓帝崩,无子,皇太后与父城门校尉窦武定策禁中,使守光禄大夫刘倏持节,将左右羽林至河间奉迎。</p><p>建宁元年春正月壬午,城门校尉窦武为大将军。己亥,帝到夏门亭,使窦武持节,以王青盖车迎入殿中。庚子,即皇帝位,年十二。改元建宁。以前太尉陈蕃为太傅,与窦武及司徒胡广参录尚书事。</p><p>使护羌校尉段颎讨先零羌。</p><p>二月辛酉,葬孝桓皇帝于宣陵,庙曰威宗。</p><p>庚午,谒高庙。辛未,谒世祖庙。大赦天下。赐民爵及帛各有差。</p><p>段颎大破先零羌于逢义山。</p><p>闰月甲午,追尊皇祖为孝元皇,夫人夏氏为孝元皇后,考为孝仁皇,夫人董氏为慎园贵人。</p><p>夏四月戊辰,大尉周景薨。司空宣酆免,长乐卫尉王畅为司空。</p><p>五月丁未朔,日有食之。诏公卿以下各上封事,及郡国守相举有道之士各一人,又故刺史、二千石清高有遗惠、为众所归者,皆诣公车。</p><p>太中大夫刘矩为太尉。</p><p>六月,京师雨水。</p><p>秋七月,破羌将军段颎复破先零羌于泾阳。</p><p>八月,司空王畅免,宗正刘宠为司空。</p><p>九月辛亥,中常侍曹节矫诏诛太傅陈蕃、大将军窦武及尚书令尹勋、侍中刘瑜、屯骑校尉冯述,皆夷其族。皇太后迁于南宫。司徒胡广为太傅,隶尚书事。司空刘宠为司徒,大鸿胪许栩为司空。</p><p>冬十月甲辰晦,日有食之。令天下系囚罪未决入缣赎,各有差。</p><p>十一月,太尉刘矩免,太仆沛国闻人袭为太尉。</p><p>十二月,鲜卑及濊貊寇幽并二州。</p><p>二年春正月丁丑,大赦天下。</p><p>三月乙巳,尊慎园董贵人为孝仁皇后。</p><p>夏四月癸巳,大风,雨雹。诏公卿以下各上封事。</p><p>五月,大尉闻人袭罢,司空许栩免。六月,司徒刘宠为太尉,太常许训为司徒,太仆长沙刘嚣为司空。</p><p>秋七月,破羌将军段颎大破先零羌于射虎塞外谷。东羌悉平。</p><p>九月,江夏蛮叛,州郡讨平之。</p><p>丹阳山越贼围太守陈夤,夤击破之。</p><p>冬十月丁亥,中常侍侯览讽有司奏前司空虞放、太仆杜密、长乐少府李膺、司隶校尉朱宇、颍川太守巴肃、沛相荀昱、河内太守魏朗、山阳太守翟超皆为钩党,下狱,死者百馀人,妻子徙边,诸附从者锢及五属。制诏州郡大举钩党,于是天下豪桀及儒学行义者,一切结为党人。</p><p>戊戌晦,日有食之。</p><p>十一月,太尉刘宠免,太仆郭禧为太尉。</p><p>鲜卑寇并州。</p><p>是岁,长乐太仆曹节为车骑将军,百馀日罢。</p><p>三年春正月,河内人妇食夫,河南人夫食妇。</p><p>三月丙寅晦,日有食之。</p><p>夏四月,太尉郭禧罢,太中大夫闻人袭为太尉。</p><p>秋七月,司空刘嚣罢。</p><p>八月,大鸿胪桥玄为司空。</p><p>九月,执金吾董宠下狱死。</p><p>冬,济南贼起,攻东平陵。</p><p>郁林乌浒民相率内属。</p><p>四年春正月甲子,帝加元服,大赦天下。赐公卿以下各有差,唯党人不赦。</p><p>二月癸卯,地震,海水溢,河水清。</p><p>三月辛酉朔,日有食之。</p><p>太尉闻人袭免,太仆李咸为太尉。诏公卿至六百石各上封事。大疫,使中谒者巡行致医药。司徒许训免,司空桥玄为司徒。</p><p>夏四月,太常来艳为司空。</p><p>五月,河东地裂,雨雹,山水暴出。</p><p>秋七月,司空来艳免。癸丑,立贵人宋氏为皇后。</p><p>司徒桥玄免。太常宗俱为司空,前司空许栩为司徒。</p><p>冬,鲜卑寇并州。</p><p>熹平元年春三月壬戌,太傅胡广薨。</p><p>夏五月己巳,大赦天下,改元熹平。</p><p>长乐太仆侯览有罪,自杀。</p><p>六月,京师雨水。癸巳,皇太后窦氏崩。</p><p>秋七月甲寅,葬桓思皇后。</p><p>宦官讽司隶校尉段颎捕系太学诸生千馀人。</p><p>冬十月,渤海王悝被诬谋反,丁亥,悝及妻子皆自杀。</p><p>十一月,会稽人许生自称"越王",寇郡县,遣杨州刺史臧旻、丹阳太守陈夤讨破之。</p><p>十二月,司徒许栩罢,大鸿胪袁隗为司徒。鲜卑寇并州。</p><p>是岁,甘陵王恢薨。</p><p>二年春正月,大疫,使使者巡行致医药。丁丑,司空宗俱薨。</p><p>二月壬午,大赦天下。</p><p>以光禄勋杨赐为司空。</p><p>三月,太尉李咸免。</p><p>夏五月,以司隶校尉段颎为太尉。</p><p>沛相师迁坐诬罔国王,下狱死。</p><p>六月,北海地震。东莱、北海海水溢。</p><p>秋七月,司空杨赐免,太常颍川唐珍为司空。</p><p>冬十二月,日南徼外国重译贡献。太尉段颎罢。鲜卑寇幽并二州。癸酉晦,日有食之。</p><p>三年春正月,夫馀国遣使贡献。</p><p>二月己巳,大赦天下。</p><p>太常陈耽为太尉。</p><p>三月,中山王畅薨,无子,国除。</p><p>夏六月,封河间王利子康为济南王,奉孝仁皇祀。</p><p>秋,洛水溢。</p><p>冬十月癸丑,令天下系囚罪未决,入缣赎。</p><p>十一月,杨州刺史臧旻率丹阳太守陈寅,大破许生于会稽,斩之。任城王博薨。</p><p>十二月,鲜卑寇北地,北地太守夏育追击破之。鲜卑又寇并州。</p><p>司空唐珍罢,永乐少府许训为司空。</p><p>四年春三月,诏诸儒正《五经》文字,刻石立于太学门外。</p><p>封河间王建子佗为任城王。</p><p>夏四月,郡国七大水。</p><p>五月丁卯,大赦天下。</p><p>延陵园灾,遣使者持节告祠延陵。</p><p>鲜卑寇幽州。</p><p>六月,弘农、三辅螟。</p><p>遣守宫令之盐监,穿渠为民兴利。令郡国遇灾者,减田租之半;其伤害十四以上,勿收责。</p><p>冬十月丁巳,令天下系囚罪未决,入缣赎。</p><p>拜冲帝母虞美人为宪园贵人,质帝母陈夫人为勃海孝王妃。</p><p>改平准为中准,使宦者为令,列于内署。自是诸署悉以阉人为丞、令。</p><p>五年夏四月癸亥,大赦天下。</p><p>益州郡夷叛,太守李颙讨平之。复崇高山名为嵩高山。大雩。使侍御史行诏狱亭部,理冤枉,原轻系,休囚徒。</p><p>五月,太尉陈耽罢,司空许训为太尉。</p><p>闰月,永昌太守曹鸾坐讼党人,弃市。诏党人门生、故吏、父兄、子弟在位者,皆免官禁锢。</p><p>六月壬戌,太常南阳刘逸为司空。</p><p>秋七月,太尉许训罢,光禄勋刘宽为太尉。</p><p>冬十月壬午,御殿后槐树自拔倒竖。</p><p>司徒袁隗罢。十一月丙戌,光禄大夫杨赐为司徒。</p><p>十二月,甘陵王定薨。</p><p>试太学生年六十以上百余人,除郎中、太子舍人至王家郎、郡国文学吏。</p><p>是岁,鲜卑寇幽州。沛国言黄龙见谯。</p><p>六年春正月辛丑,大赦天下。</p><p>二月,南宫平城门及武库东垣屋自坏。</p><p>夏四月,大旱,七州蝗。</p><p>鲜卑寇三边。市贾民为宣陵孝子者数十人,皆除太子舍人。</p><p>秋七月,司空刘逸免,卫尉陈球为司空。</p><p>八月,遣破鲜卑中郎将田晏出云中,使匈奴中郎将臧旻与南单于出雁门,护乌桓校尉夏育出高柳,并伐鲜卑,晏等大败。</p><p>冬十月癸丑朔,日有食之。</p><p>太尉刘宽免。</p><p>帝临辟雍。</p><p>辛丑,京师地震。辛亥,令天下系囚罪未决,入缣赎。</p><p>十一月,司空陈球免。</p><p>十二月甲寅,太常河南孟〈有彧〉为太尉。庚辰,司徒杨赐免。太常陈耽为司空。</p><p>鲜卑寇辽西。</p><p>永安太仆王旻下狱死。</p><p>光和元年春正月,合浦、交阯乌浒蛮叛,招引九真、日南民攻没郡县。太尉孟〈有彧〉罢。</p><p>二月辛亥朔,日有食之。癸丑,光禄勋陈国袁滂为司徒。己未,地震。</p><p>始置鸿都门学生。</p><p>三月辛丑,大赦天下,改元光和。</p><p>太常常山张颢为太尉。</p><p>夏四月丙辰,地震。</p><p>侍中寺雌鸡化为雄。</p><p>司空陈耽免,太常来艳为司空。</p><p>五月壬午,有白衣人入德阳殿门,亡去不获。</p><p>六月丁丑,有黑气堕所御温德殿庭中。</p><p>秋七月壬子,青虹见御坐玉堂后殿庭中。</p><p>八月,有星孛于天市。</p><p>九月,太尉张颢罢,太常陈球为太尉。司空来艳薨。</p><p>冬十月,屯骑校尉袁逢为司空。</p><p>皇后宋氏废,后父执金吾酆下狱死。丙子晦,日有食之。</p><p>十一月,太尉陈球免。</p><p>十二月丁巳,光禄大夫桥玄为太尉。</p><p>是岁,鲜卑寇酒泉。京师马生人。初开西邸卖官,自关内侯、虎贲、羽林,入钱各有差。私令左右卖公卿,公千万,卿五百万。</p><p>二年春,大疫,使常侍、中谒者巡行致医药。</p><p>三月,司徒袁滂免,大鸿胪刘郃为司徒。乙丑,太尉桥玄罢,太中大夫段颎为太尉。</p><p>京兆地震。司空袁逢罢,太常张济为司空。</p><p>夏四月甲戌朔,日有食之。辛巳,中常侍王甫及太尉段颎并下狱死。丁酉,大赦天下,诸党人禁锢小功以下皆除之。</p><p>东平王端薨。</p><p>五月,卫尉刘宽为太尉。</p><p>秋七月,使匈奴中郎将张脩有罪,下狱死。</p><p>冬十月甲申,司徒刘郃、永乐少府陈球、卫尉阳球、步兵校尉刘纳谋诛宦者,事泄,皆下狱死。</p><p>巴郡板楯蛮叛,遣御史中丞萧瑗督益州刺史讨之,不克。</p><p>十二月,光禄勋杨赐为司徒。鲜卑寇幽、并二州。</p><p>是岁,河间王利薨。洛阳女子生儿,两头四臂。</p><p>三年春正月癸酉,大赦天下。</p><p>二月,公府驻驾庑自坏。</p><p>三月,梁王元薨。</p><p>夏四月,江夏蛮叛。</p><p>六月,诏公卿举能通《古文尚书》《毛诗》《左氏》《穀梁春秋》各一人,悉除议郎。</p><p>秋,表是地震,涌水出。</p><p>八月,令系囚罪未决,入缣赎,各有差。</p><p>冬闰月,有星孛于狼、弧。鲜卑寇幽、并二州。</p><p>十二月己巳,立贵人何氏为皇后。</p><p>是岁,作罼圭、灵昆苑。</p><p>四年春正月,初置騄骥厩丞,领受郡国调马。豪右辜榷,马一匹至二百万。</p><p>二月,郡国上芝英草。夏四月庚子,大赦天下。</p><p>交阯刺史朱儁讨交阯、合浦乌浒蛮,破之。</p><p>六月庚辰,雨雹。秋七月,河南言凤皇见新城,群鸟随之;赐新城令及三老、力田帛,各有差。九月庚寅朔,日有食之。</p><p>太尉刘宽免,卫尉许〈有彧〉为太尉。</p><p>闰月辛酉,北宫东掖庭永巷署灾。</p><p>司徒杨赐罢。冬十月,太常陈耽为司徒。</p><p>鲜卑寇幽、并二州。</p><p>是岁,帝作列肆于后宫,使诸采女贩卖,更相盗窃争斗。帝著商估服,饮宴为乐。又于西园弄狗,著进贤冠,带绶。又驾四驴,帝躬自操辔,驱驰周旋,京师转相放效。</p><p>五年春正月辛未,大赦天下。</p><p>二月,大疫。</p><p>三月,司徒陈耽免。</p><p>夏四月,旱。太常袁隗为司徒。</p><p>五月庚申,永乐宫署灾。</p><p>秋七月,有星孛于太微。巴郡板楯蛮诣太守曹谦降。癸酉,令系囚罪未决,入缣赎。</p><p>八月,起四百尺观于阿亭道。</p><p>冬十月,太尉许〈有彧〉罢,太常杨赐为太尉。</p><p>校猎上林苑,历函谷关,遂巡狩于广成苑。十二月,还,幸太学。</p><p>六年春正月,日南徼外国重译贡献。</p><p>二月,复长陵县,比丰、沛。</p><p>三月辛未,大赦天下。</p><p>夏,大旱。</p><p>秋,金城河水溢。五原山岸崩。</p><p>始置圃囿署,以宦者为令。</p><p>冬,东海、东莱、琅邪井中冰厚尺馀。</p><p>大有年。</p><p>中平元年春二月,巨鹿人张角自称"黄天",其部帅有三十六方,皆著黄巾,同日反叛。安平、甘陵人各执其王以应之。</p><p>三月戊申,以河南尹何进为大将军,将兵屯都亭。置八关都尉官。壬子,大赦天下党人,还诸徙者,唯张角不赦。诏公卿出马、弩,举列将子孙及吏民有明战阵之略者,诣公车。遣北中郎将卢植讨张角,左中郎将皇甫嵩、右中郎将朱儁讨颍川黄巾。庚子,南阳黄巾张曼成攻杀郡守褚贡。</p><p>夏四月,太尉杨赐免,太仆弘农邓盛为太尉。司空张济罢,大司农张温为司空。朱儁为黄巾波才所败。侍中向栩、张钧坐言宦者,下狱死。汝南黄巾败太守赵谦于邵陵。广阳黄巾杀幽州刺史郭勋及太守刘卫。</p><p>五月,皇甫嵩、朱儁复与波才等战于长社,大破之。</p><p>六月,南阳太守秦颉击张曼成,斩之。交阯屯兵执刺史及合浦太守来达,自称"柱天将军",遣交阯刺史贾琮讨平之。皇甫嵩、朱俊大破汝南黄巾于西华。诏嵩讨东郡,朱俊讨南阳。卢植破黄巾,围张角于广宗。宦官诬奏植,抵罪。遣中郎将董卓攻张角,不克。</p><p>洛阳女子生儿,两头共身。</p><p>秋七月,巴郡妖巫张脩反,寇郡县。河南尹徐灌下狱死。</p><p>八月,皇甫嵩与黄巾战于仓亭,获其帅。乙巳,诏皇甫嵩北讨张角。</p><p>九月,安平王续有罪诛,国除。</p><p>冬十月,皇甫嵩与黄巾贼战于广宗,获张角弟梁。角先死,乃戮其尸。以皇甫嵩为左车骑将军。</p><p>十一月,皇甫嵩又破黄巾于下曲阳,斩张角弟宝。湟中义从胡北宫伯玉与先零羌叛,以金城人边章、韩遂为军帅,攻杀护羌校尉伶征、金城太守陈懿。癸巳,朱儁拔宛城,斩黄巾别帅孙夏。诏减太官珍羞,御食一肉;厩马非郊祭之用,悉出给军。</p><p>十二月己巳,大赦天下,改元中平。</p><p>是岁,下邳王意薨,无子,国除。郡国生异草,备龙蛇鸟兽之形。</p><p>二年春正月,大疫。</p><p>琅邪王据薨。</p><p>二月己酉,南宫大灾,火半月乃灭。癸亥,广阳门外屋自坏。</p><p>税天下田,亩十钱。黑山贼张牛角等十馀辈并起,所在寇钞。</p><p>司徒袁隗免。三月,廷尉崔烈为司徒。北宫伯玉等寇三辅,遣左车骑将军皇甫嵩讨之,不克。</p><p>夏四月庚戌,大风,雨雹。</p><p>五月,太尉邓盛罢,太仆河内张延为太尉。</p><p>秋七月,三辅螟。左车骑将军皇甫嵩免。</p><p>八月,以司空张温为车骑将军,讨北宫伯玉。</p><p>九月,特进杨赐为司空。</p><p>冬十月庚寅,司空杨赐薨,光禄大夫许相为司空。</p><p>前司徒陈耽、谏议大夫刘陶坐直言,下狱死。</p><p>十一月,张温破北宫伯玉于美阳,因遣荡寇将军周慎追击之,围榆中;又遣中郎将董卓讨先零羌。慎、卓并不克。鲜卑寇幽、并二州。</p><p>是岁,造万金堂于西园。洛阳民生儿,两头四臂。</p><p>三年春二月,江夏兵赵慈反,杀南阳太守秦颉。</p><p>庚戌,大赦天下。</p><p>大尉张延罢。车骑将军张温为太尉,中常侍赵忠为车骑将军。</p><p>复修玉堂殿,铸铜人四,黄钟四,及天禄、虾蟆,又铸四出文钱。</p><p>五月壬辰晦,日有食之。</p><p>六月,荆州刺史王敏讨赵慈,斩之。车骑将军赵忠罢。</p><p>秋八月,怀陵上有雀万数,悲鸣,因斗相杀。</p><p>冬十月,武陵蛮叛,寇郡界,郡兵讨破之。前太尉张延为宦人所谮,下狱死。</p><p>十二月,鲜卑寇幽并二州。</p><p>四年春正月己卯,大赦天下。</p><p>二月,荥阳贼杀中牟令。己亥,南宫内殿罘罳自坏。</p><p>三月,河南尹何苗讨荥阳贼,破之,拜苗为车骑将军。</p><p>夏四月,凉州刺史耿鄙讨金城贼韩遂,鄙兵大败,遂寇汉阳,汉阳太守傅燮战没。扶风人马腾、汉阳人王国并叛,寇三辅。太尉张温免,司徒崔烈为太尉。</p><p>五月,司空许相为司徒,光禄勋沛国丁宫为司空。</p><p>六月,洛阳民生男,两头共身。</p><p>渔阳人张纯与同郡张举举兵叛,攻杀右北平太守刘政、辽东太守杨终、护乌桓校尉公綦稠等。举自称天子,寇幽、冀二州。</p><p>秋九月丁酉,令天下系囚罪未决,入缣赎。</p><p>冬十月,零陵人观鹄自称"平天将军",寇桂阳,长沙太守孙坚击斩之。</p><p>十一月,太尉崔烈罢,大司农曹嵩为太尉。</p><p>十二月,休屠各胡叛。</p><p>是岁,卖关内侯,假金印紫绶,传世,入钱五百万。</p><p>五年春正月,休屠各胡寇西河,杀郡守邢纪。丁酉,大赦天下。</p><p>二月,有星孛于紫宫。黄巾余贼郭太等起于西河白波谷,寇太原、河东。</p><p>三月,休屠各胡攻杀并州刺史张懿,遂与南匈奴左部胡合,杀其单于。</p><p>夏四月,汝南葛陂黄巾攻没郡县。太尉曹嵩罢。</p><p>五月,永乐少府樊陵为太尉。</p><p>六月丙寅,大风。</p><p>太尉樊陵罢。</p><p>益州黄巾马相攻杀刺史郗俭,自称天子,又寇巴郡,杀郡守赵部,益州从事贾龙击相,斩之。郡国七大水。</p><p>秋七月,射声校尉马日磾为太尉。</p><p>八月,初置西园八校尉。司徒许相罢,司空丁宫为司徒。光禄勋南阳刘弘为司空。卫尉董重为票骑将军。</p><p>九月,南单于叛,与白波贼寇河东。遣中郎将孟益率骑都尉公孙瓒讨渔阳贼张纯等。</p><p>冬十月,青、徐黄巾复起,寇郡县。甲子,帝自称"无上将军",燿兵于平乐观。</p><p>十一月,凉州贼王国围陈仓,右将军皇甫嵩救之。</p><p>遣下军校尉鲍鸿讨葛陂黄巾。巴郡板楯蛮叛,遣上军别部司马赵瑾讨平之。公孙瓒与张纯战于石门,大破之。</p><p>是岁,改刺史,新置牧。</p><p>六年春二月,左将军皇甫嵩大破王国于陈仓。</p><p>三月,幽州牧刘虞购斩渔阳贼张纯。下军校尉鲍鸿下狱死。</p><p>夏四月丙午朔,日有食之。太尉马日磾免,幽州牧刘虞为太尉。丙辰,帝崩于南宫嘉德殿,年三十四。戊午,皇子辩即皇帝位,年十七。尊皇后曰皇太后,太后临朝。大赦天下,改元为光熹。封皇弟协为渤海王。后将军袁隗为太傅,与大将军何进参录尚书事。上军校尉蹇硕下狱死。</p><p>五月辛巳,票骑将军董重下狱死。</p><p>六月辛亥,孝仁皇后董氏崩。辛酉,葬孝灵皇帝于文陵。</p><p>雨水。</p><p>秋七月,甘陵王忠薨。庚寅,孝仁皇后归葬河间慎陵。</p><p>徙渤海王协为陈留王。司徒丁宫罢。</p><p>八月戊辰,中常侍张让、段珪杀大将军何进,于是虎贲中郎将袁术烧东西宫,攻诸宦者。庚午,张让、段珪等劫少帝及陈留王幸北宫德阳殿。何进部曲将吴匡与车骑将军何苗战于朱雀阙下,苗败,斩之。辛末,司隶校尉袁绍勒后收伪司隶校尉樊陵、河南尹许相及诸阉人,无少长皆斩之。让、珪等复劫少帝、陈留王走小平津。尚书卢植追让、珪等,斩数人,其余投河而死。帝与陈留王协夜步逐荧光行数里,得民家露车,共乘之。辛未,还宫。大赦天下,改光熹为昭宁。</p><p>并州牧董卓杀执金吾丁原。司空刘弘免,董卓自为司空。</p><p>九月甲戌,董卓废帝为弘农王。</p><p>自六月雨,至于是月。</p><p>论曰:《秦本纪》说赵高谲二世,指鹿为马,而赵忠、张让亦绐灵帝不得登高临观,故知亡敝者同其致矣。然则灵帝之为灵也优哉!</p><p>赞曰:灵帝负乘,委体宦孽。徵亡备兆,《小雅》尽缺。麋鹿霜露,遂栖宫卫。</p>
译文
孝灵皇帝名宏,是肃宗的玄孙。曾祖父是河间孝王刘开,祖父是刘淑,父亲是刘苌。世代受封解渎亭侯,皇帝继承了侯爵。母亲是董夫人。桓帝去世,没有儿子,皇太后和父亲城门校尉窦武在宫中定下计策,派守光禄大夫刘倏手持符节,率领左右羽林军到河间迎接他。
建宁元年春正月壬午日,城门校尉窦武担任大将军。己亥日,皇帝到达夏门亭,派窦武手持符节,用王青盖车将他迎入殿中。庚子日,登上皇帝位,当时十二岁。改年号为建宁。任命前太尉陈蕃为太傅,和窦武以及司徒胡广一起参与总领尚书事务。
派护羌校尉段颎讨伐先零羌。
二月辛酉日,将孝桓皇帝安葬在宣陵,庙号为威宗。
庚午日,拜谒高庙。辛未日,拜谒世祖庙。大赦天下。按不同等级赏赐百姓爵位和丝帛。
段颎在逢义山大败先零羌。
闰月甲午日,追尊祖父为孝元皇,夫人夏氏为孝元皇后,父亲为孝仁皇,夫人董氏为慎园贵人。
夏四月戊辰日,太尉周景去世。司空宣酆被免职,长乐卫尉王畅担任司空。
五月丁未日初一,发生日食。诏令公卿以下官员各自呈上密封的奏章,以及郡国守相各举荐一名有道之士,另外,过去的刺史、二千石中清正廉洁、有遗留恩惠、被众人归附的人,都到公车府报到。
太中大夫刘矩担任太尉。
六月,京城下雨。
秋七月,破羌将军段颎在泾阳再次打败先零羌。
八月,司空王畅被免职,宗正刘宠担任司空。
九月辛亥日,中常侍曹节假传诏令诛杀太傅陈蕃、大将军窦武以及尚书令尹勋、侍中刘瑜、屯骑校尉冯述,都诛灭了他们的家族。皇太后迁居到南宫。司徒胡广担任太傅,总领尚书事务。司空刘宠担任司徒,大鸿胪许栩担任司空。
冬十月甲辰日月底,发生日食。命令天下在押囚犯中罪行未判决的人用细绢赎罪,各有不同的等级。
十一月,太尉刘矩被免职,太仆沛国人闻人袭担任太尉。
十二月,鲜卑以及濊貊侵犯幽、并二州。
二年春正月丁丑日,大赦天下。
三月乙巳日,尊奉慎园董贵人为孝仁皇后。
夏四月癸巳日,刮大风,下冰雹。诏令公卿以下官员各自呈上密封的奏章。
五月,太尉闻人袭被罢免,司空许栩被免职。六月,司徒刘宠担任太尉,太常许训担任司徒,太仆长沙人刘嚣担任司空。
秋七月,破羌将军段颎在射虎塞外谷大败先零羌。东羌全部被平定。
九月,江夏蛮人反叛,州郡军队讨伐平定了他们。
丹阳山越贼寇包围太守陈夤,陈夤打败了他们。
冬十月丁亥日,中常侍侯览暗示有关官员上奏告发前司空虞放、太仆杜密、长乐少府李膺、司隶校尉朱宇、颍川太守巴肃、沛相荀昱、河内太守魏朗、山阳太守翟超都为结党之人,将他们投入监狱,死了一百多人,他们的妻子儿女被流放到边疆,那些依附随从他们的人都被禁锢,牵连到五服之内的亲属。皇上下诏各州郡大规模搜捕党人,于是天下的豪杰以及研习儒学、品行端正的人,全都被诬陷为党人。
戊戌日月底,发生日食。
十一月,太尉刘宠被免职,太仆郭禧担任太尉。
鲜卑侵犯并州。
这一年,长乐太仆曹节担任车骑将军,一百多天后被罢免。
三年春正月,河内有个妇女吃掉自己的丈夫,河南有个男子吃掉自己的妻子。
三月丙寅日月底,发生日食。
夏四月,太尉郭禧被罢免,太中大夫闻人袭担任太尉。
秋七月,司空刘嚣被罢免。
八月,大鸿胪桥玄担任司空。
九月,执金吾董宠被投入监狱死去。
冬季,济南贼寇兴起,攻打东平陵。
郁林乌浒百姓相继归附朝廷。
四年春季正月甲子日,皇帝举行加冠礼,大赦天下。赏赐公卿及以下官员各有等级差别,只有党人不被赦免。
二月癸卯日,发生地震,海水上涨泛滥,黄河水变清澈。
三月辛酉日初一,发生日食。
太尉闻人袭被免职,太仆李咸担任太尉。诏令公卿至六百石俸禄的官员各自呈上密封的奏章。发生大瘟疫,派遣中谒者巡视各地并送去医药。司徒许训被免职,司空桥玄担任司徒。
夏季四月,太常来艳担任司空。
五月,河东地区发生地裂,下冰雹,山洪暴发。
秋季七月,司空来艳被免职。癸丑日,册立贵人宋氏为皇后。
司徒桥玄被免职。太常宗俱担任司空,前司空许栩担任司徒。
冬季,鲜卑侵犯并州。
熹平元年春季三月壬戌日,太傅胡广去世。
夏季五月己巳日,大赦天下,改年号为熹平。
长乐太仆侯览有罪,自杀身亡。
六月,京城下雨积水。癸巳日,皇太后窦氏去世。
秋季七月甲寅日,安葬桓思皇后。
宦官暗示司隶校尉段颎逮捕关押太学的儒生一千多人。
冬季十月,渤海王刘悝被诬陷谋反,丁亥日,刘悝和他的妻子儿女都自杀了。
十一月,会稽人许生自称“越王”,侵犯郡县,朝廷派遣扬州刺史臧旻、丹阳太守陈夤讨伐并打败了他。
十二月,司徒许栩被罢免,大鸿胪袁隗担任司徒。鲜卑侵犯并州。
这一年,甘陵王刘恢去世。
二年春季正月,发生大瘟疫,派遣使者巡视各地并送去医药。丁丑日,司空宗俱去世。
二月壬午日,大赦天下。
任命光禄勋杨赐担任司空。
三月,太尉李咸被免职。
夏季五月,任命司隶校尉段颎担任太尉。
沛国相师迁因诬陷欺骗国王而获罪,被关进监狱处死。
六月,北海国发生地震。东莱郡、北海国海水上涨泛滥。
秋季七月,司空杨赐被免职,太常颍川人唐珍担任司空。
冬季十二月,日南郡边境以外的国家通过辗转翻译前来进贡。太尉段颎被罢免。鲜卑侵犯幽州、并州。癸酉日月底,发生日食。
三年春季正月,夫馀国派遣使者前来进贡。
二月己巳日,大赦天下。
太常陈耽担任太尉。
三月,中山王刘畅去世,没有儿子,封国被废除。
夏季六月,封河间王刘利的儿子刘康为济南王,供奉孝仁皇的祭祀。
秋季,洛水上涨泛滥。
冬季十月癸丑日,命令天下在押囚犯中罪行尚未判决的,缴纳细绢赎罪。
十一月,扬州刺史臧旻率领丹阳太守陈寅,在会稽大败许生,将他斩杀。任城王刘博去世。
十二月,鲜卑侵犯北地郡,北地太守夏育追击并打败了他们。鲜卑又侵犯并州。
司空唐珍被罢免,永乐少府许训担任司空。
四年春季三月,诏令众儒生校正《五经》文字,刻在石碑上立在太学门外。
封河间王刘建的儿子刘佗为任城王。
夏季四月,七个郡国发生大水灾。
五月丁卯日,大赦天下。
延陵陵园发生火灾,派遣使者持符节祭祀延陵。
鲜卑侵犯幽州。
六月,弘农郡、三辅地区发生螟虫灾害。
派遣守宫令到盐监任职,开凿水渠为百姓兴办福利。命令各郡国遭遇灾害的地方,将田租减半;那些受灾程度达到十分之四以上的地区,免收田租和赋税。
冬季十月丁巳日,命令天下被关押还没有判决罪名的囚犯,交纳细绢来赎罪。
封冲帝的母亲虞美人为宪园贵人,质帝的母亲陈夫人为勃海孝王妃。
将平准改为中准,让宦官担任中准令,列在内署之中。从此各个官署都用宦官担任丞、令。
五年夏季四月癸亥日,大赦天下。
益州郡的夷人反叛,太守李颙讨伐并平定了他们。又将崇高山的名字恢复为嵩高山。举行大规模的求雨祭祀。派遣侍御史巡视各地的诏狱和亭部,审理冤案,宽赦罪行较轻的在押犯,让囚犯休假。
五月,太尉陈耽被罢免,司空许训担任太尉。
闰月,永昌太守曹鸾因为为党人申诉而获罪,被处死并暴尸街头。诏令党人的门生、旧吏、父兄、子弟中在官位上的,都被免官并终身不准再做官。
六月壬戌日,太常南阳人刘逸担任司空。
秋季七月,太尉许训被罢免,光禄勋刘宽担任太尉。
冬季十月壬午日,皇宫后殿的槐树自己拔起后倒着竖立。
司徒袁隗被罢免。十一月丙戌日,光禄大夫杨赐担任司徒。
十二月,甘陵王刘定去世。
对太学中年龄在六十岁以上的一百多人进行考核,任命他们为郎中、太子舍人直到王家郎、郡国文学吏等官职。
这一年,鲜卑人侵扰幽州。沛国上报说在谯地出现了黄龙。
六年春季正月辛丑日,大赦天下。
二月,南宫平城门以及武库东墙的房屋自行毁坏。
夏季四月,发生大旱,七个州出现蝗灾。
鲜卑人侵扰三边。在集市上做买卖的百姓中,有几十人成为宣陵的孝子,都被任命为太子舍人。
秋季七月,司空刘逸被免职,卫尉陈球担任司空。
八月,派遣破鲜卑中郎将田晏从云中出兵,让匈奴中郎将臧旻和南单于从雁门出兵,护乌桓校尉夏育从高柳出兵,一同讨伐鲜卑,田晏等人被打得大败。
冬季十月癸丑初一,发生日食。
太尉刘宽被免职。
皇帝亲临辟雍。
辛丑日,京城发生地震。辛亥日,命令天下被关押还没有判决罪名的囚犯,交纳细绢来赎罪。
十一月,司空陈球被免职。
十二月甲寅日,太常河南人孟〈有彧〉担任太尉。庚辰日,司徒杨赐被免职。太常陈耽担任司空。
鲜卑人侵扰辽西。
永安太仆王旻被关进监狱后死去。
光和元年春季正月,合浦、交阯的乌浒蛮反叛,招引九真、日南的百姓攻陷了郡县。太尉孟〈有彧〉被罢免。
二月辛亥初一,发生日食。癸丑日,光禄勋陈国人袁滂担任司徒。己未日,发生地震。
开始设置鸿都门学生。
三月辛丑日,大赦天下,改年号为光和。
太常常山人张颢担任太尉。
夏季四月丙辰日,发生地震。
侍中寺里的母鸡变成了公鸡。
司空陈耽被免职,太常来艳担任司空。
五月壬午日,有穿着白衣的人进入德阳殿门,然后逃走了,没有被抓获。
六月丁丑日,有黑气坠落到皇帝所住的温德殿庭院中。
秋季七月壬子日,青色的虹出现在皇帝宝座所在的玉堂后殿庭院中。
八月,有彗星出现在天市星附近。
九月,太尉张颢被罢免,太常陈球担任太尉。司空来艳去世。
冬季十月,屯骑校尉袁逢担任司空。
皇后宋氏被废黜,皇后的父亲执金吾宋酆被关进监狱后死去。丙子晦日,发生日食。
十一月,太尉陈球被免职。
十二月丁巳日,光禄大夫桥玄担任太尉。
这一年,鲜卑侵犯酒泉郡。京城出现马生人的怪事。(皇帝)开始开设西邸公开卖官,从关内侯、虎贲、羽林等职位,按不同等级收钱。还私下让身边的人售卖公卿职位,公爵要一千万钱,卿要五百万钱。
二年春天,发生大瘟疫,派遣常侍、中谒者巡视各地并送去医药。
三月,司徒袁滂被免职,大鸿胪刘郃担任司徒。乙丑日,太尉桥玄被罢免,太中大夫段颎担任太尉。
京兆地区发生地震。司空袁逢被罢免,太常张济担任司空。
夏季四月甲戌初一,发生日食。辛巳日,中常侍王甫和太尉段颎一起被关进监狱处死。丁酉日,大赦天下,那些因党锢之祸被禁锢的人中,亲属关系在小功以下的都被解除禁锢。
东平王刘端去世。
五月,卫尉刘宽担任太尉。
秋季七月,使匈奴中郎将张脩有罪,被关进监狱处死。
冬季十月甲申日,司徒刘郃、永乐少府陈球、卫尉阳球、步兵校尉刘纳谋划诛杀宦官,事情泄露,都被关进监狱处死。
巴郡的板楯蛮人反叛,派遣御史中丞萧瑗督率益州刺史讨伐他们,没有取胜。
十二月,光禄勋杨赐担任司徒。鲜卑侵犯幽、并二州。
这一年,河间王刘利去世。洛阳有个女子生下孩子,有两个头、四条手臂。
三年春季正月癸酉日,大赦天下。
二月,三公官府中皇帝驻跸时用的廊屋自行倒塌。
三月,梁王刘元去世。
夏季四月,江夏蛮人反叛。
六月,诏令公卿举荐能通晓《古文尚书》《毛诗》《左氏春秋》《穀梁春秋》的人各一名,全部任命为议郎。
秋季,表是县发生地震,有洪水涌出。
八月,命令在押的尚未判决的囚犯,缴纳细绢赎罪,各有不同的等级规定。
冬季闰月,有彗星出现在狼星、弧星附近。鲜卑侵犯幽、并二州。
十二月己巳日,立贵人何氏为皇后。
这一年,修建罼圭苑、灵昆苑。
四年春季正月,开始设置騄骥厩丞,负责接收各郡国征调的马匹。豪门大族垄断马匹交易,一匹马的价格涨到二百万钱。
二月,各郡国献上芝英草。夏季四月庚子日,大赦天下。
交阯刺史朱儁讨伐交阯、合浦的乌浒蛮人,打败了他们。
六月庚辰日,下冰雹。秋季七月,河南郡上报说有凤凰在新城出现,一群鸟跟随着它;赏赐新城县令以及三老、力田人员丝帛,各有不同的等级。九月庚寅初一,发生日食。
太尉刘宽被免职,卫尉许〈有彧〉担任太尉。
闰月辛酉日,北宫东掖庭的永巷署发生火灾。
司徒杨赐被罢免。冬季十月,太常陈耽担任司徒。
鲜卑侵犯幽、并二州。
这一年,皇帝在后宫设立了许多店铺,让宫女们贩卖物品,宫女们互相偷窃争斗。皇帝穿着商人的衣服,饮酒宴乐。又在西园逗弄狗,给狗戴上进贤冠,系上绶带。还驾着四头驴拉的车,皇帝亲自拿着缰绳,驱驰周旋,京城的人纷纷效仿。
五年春季正月辛未日,大赦天下。
二月,发生大瘟疫。
三月,司徒陈耽被免职。
夏季四月,干旱。太常袁隗担任司徒。
五月庚申日,永乐宫署发生火灾。
秋季七月,有彗星出现在太微星座。巴郡板楯蛮人到太守曹谦那里投降。癸酉日,命令在押的尚未判决的囚犯,缴纳细绢赎罪。
八月,在阿亭道修建了一座四百尺高的观台。
冬季十月,太尉许〈有彧〉被罢免,太常杨赐担任太尉。
皇帝在上林苑围猎,经过函谷关,于是到广成苑巡视。十二月,返回,亲临太学。
六年春季正月,日南郡边界外的国家通过辗转翻译前来进贡。
二月,恢复长陵县的建制,待遇与丰县、沛县相同。
三月辛未日,大赦天下。
夏季,大旱。
秋季,金城郡的黄河水泛滥。五原郡的山崖崩塌。
开始设置圃囿署,任命宦官为署令。
冬季,东海郡、东莱郡、琅邪郡的井中结冰,厚度达一尺多。
这一年是大丰收年。
中平元年春二月,巨鹿人张角自称“黄天”,他的部下将帅有三十六方,都头裹黄巾,同一天反叛。安平、甘陵两地的人各自擒获当地的藩王来响应他们。
三月戊申日,任命河南尹何进为大将军,率军驻守都亭。设置八关都尉官。壬子日,大赦天下的党人,召回所有被流放的人,只有张角不被赦免。诏令公卿大臣献出马匹、弓弩,推荐列将的子孙以及官吏百姓中懂得战阵谋略的人,前往公车府。派遣北中郎将卢植讨伐张角,左中郎将皇甫嵩、右中郎将朱儁讨伐颍川的黄巾军。庚子日,南阳黄巾军张曼成进攻并杀死郡守褚贡。
夏四月,太尉杨赐被免职,太仆弘农人邓盛担任太尉。司空张济被罢免,大司农张温担任司空。朱儁被黄巾军波才打败。侍中向栩、张钧因为谈论宦官,被关进监狱处死。汝南的黄巾军在邵陵打败太守赵谦。广阳的黄巾军杀死幽州刺史郭勋和太守刘卫。
五月,皇甫嵩、朱儁再次和波才等人在长社交战,大败他们。
六月,南阳太守秦颉进攻张曼成,将他斩杀。交阯的屯兵擒获刺史和合浦太守来达,自称“柱天将军”,朝廷派遣交阯刺史贾琮讨伐平定了他们。皇甫嵩、朱儁在西华大败汝南的黄巾军。诏令皇甫嵩讨伐东郡,朱儁讨伐南阳。卢植打败黄巾军,在广宗包围了张角。宦官诬告卢植,卢植被治罪。派遣中郎将董卓进攻张角,没有取胜。
洛阳有女子生下孩子,两个头共用一个身体。
秋七月,巴郡的妖巫张脩反叛,侵犯郡县。河南尹徐灌被关进监狱处死。
八月,皇甫嵩和黄巾军在仓亭交战,擒获了他们的统帅。乙巳日,诏令皇甫嵩北上讨伐张角。
九月,安平王刘续有罪被处死,封国被废除。
冬十月,皇甫嵩和黄巾军在广宗交战,擒获张角的弟弟张梁。张角在此之前已经死去,于是就戮杀了他的尸体。任命皇甫嵩为左车骑将军。
十一月,皇甫嵩又在下曲阳打败黄巾军,斩杀张角的弟弟张宝。湟中义从胡北宫伯玉和先零羌反叛,任命金城人边章、韩遂为军帅,进攻杀死护羌校尉伶征、金城太守陈懿。癸巳日,朱儁攻下宛城,斩杀黄巾军偏帅孙夏。诏令减少太官署的珍贵美食,皇帝的饮食只设一种肉;马厩里不是郊祭用的马,全部调出供给军队。
十二月己巳日,大赦天下,改年号为中平。
这一年,下邳王刘意去世,没有儿子,封国被废除。各郡国生长出奇异的草,呈现出龙、蛇、鸟、兽的形状。
二年春正月,发生大瘟疫。
琅邪王刘据去世。
二月己酉日,南宫发生大火灾,烧了半个月才熄灭。癸亥日,广阳门外的房屋自己倒塌。
向全国的田地征税,每亩十钱。黑山贼张牛角等十多伙人一同起事,在各自所在的地方抢劫掠夺。
司徒袁隗被免职。三月,廷尉崔烈担任司徒。北宫伯玉等人侵犯三辅地区,派遣左车骑将军皇甫嵩讨伐他们,没有取胜。
夏四月庚戌日,刮大风,下冰雹。
五月,太尉邓盛被罢免,太仆河内人张延担任太尉。
秋七月,三辅地区发生螟虫灾害。左车骑将军皇甫嵩被免职。
八月,任命司空张温为车骑将军,讨伐北宫伯玉。
九月,特进杨赐担任司空。
冬十月庚寅日,司空杨赐去世,光禄大夫许相担任司空。
前司徒陈耽、谏议大夫刘陶因为直言进谏,被关进监狱处死。
十一月,张温在美阳打败北宫伯玉,接着派遣荡寇将军周慎追击他们,包围榆中;又派遣中郎将董卓讨伐先零羌。周慎、董卓都没有取胜。鲜卑侵犯幽、并二州。
这一年,在西园建造万金堂。洛阳百姓生下孩子,两个头四个手臂。
三年春二月,江夏的士兵赵慈反叛,杀死南阳太守秦颉。
庚戌日,大赦天下。
太尉张延被罢免。车骑将军张温担任太尉,中常侍赵忠担任车骑将军。
重新修建玉堂殿,铸造四个铜人、四个黄钟,以及天禄、虾蟆,又铸造四出文钱。
五月壬辰日是月底,发生日食。
六月,荆州刺史王敏讨伐赵慈,将他斩杀。车骑将军赵忠被罢免。
秋八月,怀陵上有上万只雀鸟,悲哀地鸣叫,接着互相争斗残杀。
冬十月,武陵蛮反叛,侵犯郡界,郡里的军队讨伐打败了他们。前太尉张延被宦官诬陷,关进监狱处死。
十二月,鲜卑侵犯幽、并二州。
四年春正月己卯日,大赦天下。
二月,荥阳的贼人杀死了中牟县令。己亥日,南宫里宫殿的罘罳自行损坏。
三月,河南尹何苗讨伐荥阳的贼人,打败了他们,朝廷任命何苗为车骑将军。
夏季四月,凉州刺史耿鄙讨伐金城的贼人韩遂,耿鄙的军队大败,韩遂于是侵犯汉阳,汉阳太守傅燮战死。扶风人马腾、汉阳人王国一同反叛,侵犯三辅地区。太尉张温被免职,司徒崔烈担任太尉。
五月,司空许相担任司徒,光禄勋沛国人丁宫担任司空。
六月,洛阳有百姓生下男孩,两个头共用一个身体。
渔阳人张纯和同郡人张举起兵反叛,攻打并杀死了右北平太守刘政、辽东太守杨终、护乌桓校尉公綦稠等人。张举自称天子,侵犯幽、冀二州。
秋季九月丁酉日,命令天下被关押还没判决的囚犯,缴纳缣帛来赎罪。
冬季十月,零陵人观鹄自称“平天将军”,侵犯桂阳,长沙太守孙坚进击并斩杀了他。
十一月,太尉崔烈被罢免,大司农曹嵩担任太尉。
十二月,休屠各胡反叛。
这一年,售卖关内侯的爵位,给予金印紫绶,允许世代相传,缴纳五百万钱就能获得。
五年春季正月,休屠各胡侵犯西河,杀死郡守邢纪。丁酉日,大赦天下。
二月,有彗星出现在紫宫星座。黄巾余贼郭太等人在西河白波谷起兵,侵犯太原、河东。
三月,休屠各胡攻打并杀死了并州刺史张懿,随后和南匈奴左部胡联合,杀死了南匈奴的单于。
夏季四月,汝南葛陂的黄巾军攻占了郡县。太尉曹嵩被罢免。
五月,永乐少府樊陵担任太尉。
六月丙寅日,刮起大风。
太尉樊陵被罢免。
益州黄巾军马相攻打并杀死刺史郗俭,自称天子,又侵犯巴郡,杀死郡守赵部,益州从事贾龙进击马相,斩杀了他。有七个郡国发生严重水灾。
秋季七月,射声校尉马日磾担任太尉。
八月,开始设置西园八校尉。司徒许相被罢免,司空丁宫担任司徒。光禄勋南阳人刘弘担任司空。卫尉董重担任票骑将军。
九月,南单于反叛,和白波贼一同侵犯河东。派遣中郎将孟益率领骑都尉公孙瓒讨伐渔阳贼张纯等人。
冬季十月,青、徐二州的黄巾军再次起兵,侵犯郡县。甲子日,皇帝自称“无上将军”,在平乐观炫耀兵力。
十一月,凉州贼王国包围陈仓,右将军皇甫嵩前去救援。
派遣下军校尉鲍鸿讨伐葛陂黄巾军。巴郡板楯蛮反叛,派遣上军别部司马赵瑾讨伐并平定了他们。公孙瓒和张纯在石门交战,大败张纯。
这一年,改刺史为州牧,新设置州牧这一官职。
六年春季二月,左将军皇甫嵩在陈仓大败王国。
三月,幽州牧刘虞悬赏斩杀了渔阳贼张纯。下军校尉鲍鸿被关进监狱死去。
夏季四月丙午初一,发生日食。太尉马日磾被免职,幽州牧刘虞担任太尉。丙辰日,皇帝在南宫嘉德殿去世,享年三十四岁。戊午日,皇子刘辩即位为皇帝,时年十七岁。尊奉皇后为皇太后,太后临朝听政。大赦天下,改年号为光熹。封皇弟刘协为渤海王。后将军袁隗担任太傅,和大将军何进一同参录尚书事。上军校尉蹇硕被关进监狱死去。
五月辛巳日,票骑将军董重被关进监狱死去。
六月辛亥日,孝仁皇后董氏去世。辛酉日,将孝灵皇帝安葬在文陵。
天降大雨。
秋季七月,甘陵王刘忠去世。庚寅日,孝仁皇后归葬于河间慎陵。
改封渤海王刘协为陈留王。司徒丁宫被罢免。
八月戊辰日,中常侍张让、段珪杀死大将军何进,于是虎贲中郎将袁术焚烧东西宫,攻打众宦官。庚午日,张让、段珪等人劫持少帝和陈留王前往北宫德阳殿。何进的部曲将吴匡和车骑将军何苗在朱雀阙下交战,何苗战败,被斩杀。辛未日,司隶校尉袁绍率兵收捕伪司隶校尉樊陵、河南尹许相以及众阉人,无论老少都斩杀了。张让、段珪等人又劫持少帝、陈留王逃往小平津。尚书卢植追击张让、段珪等人,斩杀数人,其余的人投河而死。少帝和陈留王刘协在夜里徒步追逐荧光走了几里路,得到百姓家的露车,一同乘坐。辛未日,返回宫中。大赦天下,改光熹年号为昭宁。
并州牧董卓杀死执金吾丁原。司空刘弘被免职,董卓自任司空。
九月甲戌日,董卓废黜少帝为弘农王。
从六月开始下雨,一直下到这个月。
论曰:《史记·秦本纪》记载,赵高欺骗秦二世,指鹿为马(颠倒黑白);而东汉的宦官赵忠、张让同样蒙蔽灵帝,甚至不让他登高望远(以免看到民间疾苦)。由此可见,导致国家衰亡的奸臣手段如出一辙。灵帝谥号为“灵”(按谥法:“乱而不损曰灵”),真是恰如其分啊!
赞曰:灵帝本无治国之才,却反受制于宦官(“负乘”喻德不配位)。亡国之兆早已显现,如同《诗经·小雅》所讽喻的礼崩乐坏。最终,皇宫殿宇竟成麋鹿游荡、霜露侵染之地(指宫室荒芜,王朝倾覆)。