<p>冯异字公孙,颍川父城人也。好读书,通《左氏春秋》《孙子兵法》。</p><p>汉兵起,异以郡掾监五县,与父城长苗萌共城守,为王莽拒汉。光武略地颍川,攻父城不下,屯兵巾车乡。异间出行属县,为汉兵所执。时异从兄孝及同郡丁綝、吕晏,并从光武,因共荐异,得召见。异曰:“异一夫之用,不足为强弱。有老母在城中,愿归据五城,以效功报德。”光武曰:“善。”异归,谓苗萌曰:“今诸将皆壮士屈起,多暴横,独有刘将军所到不虏掠。观其言语举止,非庸人也,可以归身。”苗萌曰:“死生同命,敬从子计。”光武南还宛,更始诸将攻父城者前后十馀辈,异坚守不下;及光武为司隶校尉,道经父城,异等即开门奉牛酒迎。光武署异为主簿,苗萌为从事。异因荐邑子铫期、叔寿、段建、左隆等,光武皆以为掾史,从至洛阳。</p><p>更始数欲遣光武徇河北,诸将皆以为不可。是时左丞相曹竟子诩为尚书,父子用事,异劝光武厚结纳之。及度河北,诩有力焉。</p><p>自伯升之败,光武不敢显其悲戚,每独居,辄不御酒肉,枕席有涕泣处。异独叩头宽譬哀情。光武止之曰:“卿勿妄言。”异复因间进说曰:“天下同苦王氏,思汉久矣。今更始诸将从横暴虐,所至虏掠,百姓失望,无所依戴。今公专命方面,施行恩德。夫有桀纣之乱,乃见汤武之功;人久饥渴,乃为充饱。宜急分遣官属,徇行郡县,理冤结,布惠泽。”光武纳之。至邯郸,遣异与铫期乘传抚循属县,录囚徒,存鳏寡,亡命自诣者除其罪,阴条二千石长吏同心及不附者上之。</p><p>及王郎起,光武自蓟东南驰,晨夜草舍,至饶阳无蒌亭。时天寒烈,众皆饥疲,异上豆粥。明旦,光武谓诸将曰:“昨得公孙豆粥,饥寒俱解。”及至南宫,遇大风雨,光武引车入道傍空舍,异抱薪,邓禹熱火,光武对灶燎衣。异复进麦饭菟肩。因复度虖沱河至信都,使异别收河间兵。还,拜偏将军。从破王郎,封应侯。</p><p>异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶。军士皆言愿属大树将军,光武以此多之。别击破铁胫于北平,又降匈奴于林闟顿王,因从平河北。</p><p>时更始遣舞阴王李轶、廪丘王田立、大司马朱鲔、白虎公陈侨将兵号三十万,与河南太守武勃共守洛阳。光武将北徇燕、赵,以魏郡、河内独不逢兵,而城邑完,仓廩实,乃拜寇恂为河内太守,异为孟津将军,统二郡军河上,与恂合埶,以拒朱鲔等。</p><p>异乃遗李轶书曰:“愚闻明镜所以照形,往事所以知今。昔微子去殷而入周,项伯畔楚而归汉。周勃迎代王而黜少帝,霍光尊孝宣而废昌邑。彼皆畏天知命,睹存亡之符,见废兴之事,故能成功于一时,垂业于万世也。苟令长安尚可扶助,延期岁月,疏不间亲,远不逾近,季文岂能居一隅哉?今长安坏乱,赤眉临郊,王侯构难。大臣乖离,纲纪已绝,四方分崩,异姓并起,是故萧王跋涉霜雪,经营河北。方今英俊云集,百姓风靡,虽邠岐慕周,不足以喻。季文诚能觉悟成败,亟定大计,论功古人,转祸为福,在此时矣。如猛将长驱,严兵围城,虽有悔恨,亦无及已。”</p><p>初,轶与光武首结谋约,加相亲爱,及更始立,反共陷伯升。虽知长安已危,欲降又不自安。乃报异书曰:“轶本与萧王首谋造汉,结死生之约,同荣枯之计。今轶守洛阳,将军镇孟津,俱据机轴,千载一会,思成断金。唯深达萧王,愿进愚策,以佐国安人。”轶自通书之后,不复与异争锋,故异因此得北攻天井关,拔上党两城,又南下河南成皋已东十三县,及诸屯集,皆平之,降者十馀万。武勃将万馀人攻诸畔者,异引军度河,与勃战于士乡下,大破斩勃,获首五千馀级,轶又闭门不救。异见其信效,具以奏闻。光武故宣露轶书,令朱鲔知之。鲔怒,遂使人刺杀轶。由是城中乖离,多有降者。鲔乃遣讨难将军苏茂将数万人攻温,鲔自将数万人攻平阴以缀异。异遣校尉护军(将军)将兵,与寇恂合击茂,破之。异因度河击鲔,鲔走;异追至洛阳,环城一匝而归。</p><p>移檄上状,诸将皆入贺,并劝光武即帝位。光武乃召异诣鄗,问四方动静。异曰:“三王反畔,更始败亡,天下无主,宗庙之忧,在于大王。宜从众议,上为社稷,下为百姓。”光武曰:“我昨夜梦乘赤龙上天,觉悟,心中动悸”异因下席再拜贺曰:“此天命发于精神。心中动悸,大王重慎之性也。”异遂与诸将军议上尊号。</p><p>建武二年春,定封异阳夏侯。引击阳翟贼严终、赵根,破之。诏异归家上冢,使太中大夫赍牛酒,令二百里内太守、都尉已下及宗族会焉。</p><p>时赤眉、延岑暴乱三辅,郡县大姓各拥兵众,大司徒邓禹不能定,乃遣异代禹讨之。车驾送至河南,赐以乘舆七尺具剑。敕异曰:“三辅遭王莽、更始之乱,重以赤眉、延岑之酷,元元涂炭,无所依诉。今之征伐,非必略地屠城,要在平定安集之耳。诸将非不健斗,然好虏掠。卿本能御吏士,念自修敕,无为郡县所苦。”异顿首受命,引而西,所至皆布威信。弘农群盗称将军者十馀辈,皆率众降异。</p><p>异与赤眉遇于华阴,相拒六十馀日,战数十合,降其将刘始、王宣等五千馀人。三年春,遣使者即拜异为征西大将军。会邓禹率车骑将军邓弘等引归,与异相遇,禹、弘要异共攻赤眉。异曰:“异与贼相拒且数十日,虽屡获雄将,馀众尚多,可稍以恩信倾诱,难卒用兵破也。上今使诸将屯黾池要其东,而异击其西,一举取之,此万成计也。”禹、弘不从。弘遂大战移日,赤眉阳败,弃辎重走。车皆载土,以豆覆其上,兵士饥,争取之。赤眉引还击弘,弘军溃乱。异与禹合兵救之,赤眉小却。异以士卒饥倦,可且休,禹不听,复战,大为所败,死伤者三千馀人。禹得脱归宜阳。异弃马步走上回溪阪,与麾下数人归营。复坚壁,收其散卒,招集诸营保数万人,与贼约期会战。使壮士变服与赤眉同,伏于道侧。旦日,赤眉使万人攻异前部,异裁出兵以救之。贼见埶弱,遂悉众攻异,异乃纵兵大战。日昃,贼气衰,伏兵卒起,衣服相乱,赤眉不复识别,众遂惊溃。追击,大破于崤底,降男女八万人。馀众尚十馀万,东走宜阳降。玺书劳异曰:“赤眉破平,士吏劳苦,始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆。方论功赏,以答大勋。”</p><p>时赤眉虽降,众寇犹盛:延岑据蓝田,王歆据下邽,芳丹据新丰,蒋震据霸陵,张邯据长安,公孙守据长陵,杨周据谷口,吕鲔据陈仓,角闳据汧,骆(盖)延据盩厔,任良据鄠,汝章据槐里,各称将军,拥兵多者万馀,少者数千人,转相攻击。异且战且行,屯军上林苑中。延岑既破赤眉,自称武安王,拜置牧守,欲据关中,引张邯、任良共攻异。异击破之,斩首千馀级,诸营保守附岑者皆来降归异。岑走攻析,异遣复汉将军邓晔、辅汉将军于匡要击岑,大破之,降其将苏臣等八千馀人。岑遂自武关走南阳。</p><p>时百姓饥饿,人相食,黄金一斤易豆五升。道路断隔,委输不至,军士悉以果实为粮。诏拜南阳赵匡为右扶风,将兵助异,并送缣谷,军中皆称万岁。异兵食渐盛,乃稍诛击豪杰不从令者,褒赏降附有功劳者,悉遣其渠帅诣京师,散其众归本业。威行关中,唯吕鲔、张邯、蒋震遣使降蜀,其馀悉平。</p><p>明年,公孙述遣将程焉,将数万人就吕鲔出屯陈仓。异与赵匡迎击,大破之,焉退走汉川。异追战于箕谷,复破之,还击破吕鲔,营保降者甚众。其后蜀复数遣将间出,异辄摧挫之。怀来百姓,申理枉结,出入三岁,上林成都。</p><p>异自以久在外,不自安,上书思慕阙廷,愿亲帷幄,帝不许。后人有章言异专制关中,斩长安令,威权至重,百姓归心,号为“咸阳王”。帝使以章示异。异惶惧,上书谢曰:“臣本诸生,遭遇受命之会,充备行伍,过蒙恩私,位大将,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自国家谋虑,愚臣无所能及。臣伏自思惟:以诏敕战攻,每辄如意;时以私心断决,未尝不有悔。国家独见之明,久而益远,乃知‘性与天道,不可得而闻也’。当兵革始起,扰攘之时,豪杰竞逐,迷惑千数。臣以遭遇,托身圣明,在倾危汩溷淆之中,尚不敢过差,而况天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍不测乎?诚冀以谨敕,遂自终始。见所示臣章,战栗怖惧。伏念明主知臣愚性,固敢因缘自陈。”诏报曰:“将军之于国家,义为君臣,恩犹父子。何嫌何疑,而有惧意?”</p><p>六年春,异朝京师。引见,帝谓公卿曰:“是我起兵时主簿也。为吾披荆棘,定关中。”既罢,使中黄门赐以珍宝、衣服、钱、帛。诏曰:“仓卒无蒌亭豆粥,虖沱河麦饭,厚意久不报。”异稽首谢曰:“臣闻管仲谓桓公曰:‘愿君无忘射钩,臣无忘槛车。’齐国赖之。臣今亦愿国家无忘河北之难,小臣不敢忘巾车之恩。”后数引讌见,定议图蜀,留十馀日,令异妻子随异还西。</p><p>夏,遣诸将上陇,为隗嚣所败,乃诏异军栒邑。未及至,隗嚣乘胜使其将王元、行巡将二万馀人下陇,因分遣巡取栒邑。异即驰兵,欲先据之。诸将皆曰:“虏兵盛而新乘胜,不可与争,宜止军便地,徐思方略。”异曰:“虏兵临境,忸(忕)〔忕〕小利,遂欲深入。若得栒邑,三辅动摇,是吾忧也。夫‘攻者不足,守者有馀’。今先据城,以逸待劳,非所以争也。”潜往闭城,偃旗鼓。行巡不足,驰赴之。异乘其不意。卒击鼓建旗而出。巡军惊乱奔走,追击数十里,大破之。祭遵亦破王元于汧。于是北地诸豪长耿定等,悉畔隗嚣降。异上书言状,不敢自伐。诸将或欲分其功,帝患之。乃下玺书曰:“制诏大司马,虎牙、建威、汉(中)〔忠〕、捕虏、武威将军:虏兵猥下,三辅惊恐。栒邑危亡,在于旦夕。北地营保,按兵观望。今偏城获全,虏兵挫折,使耿定之属,复念君臣之义。征西功若丘山,犹自以为不足。孟之反奔而殿,亦何异哉?今遣太中大夫赐征西吏士死伤者医药、棺敛,大司马已下亲吊死问疾,以崇谦让。”于是使异进军义渠,并领北地太守事。</p><p>青山胡率万馀人降异。异又击卢芳将贾览、匈奴薁鞬日逐王,破之。上郡、安定皆降,异复领安定太守事。九年春,祭遵卒,诏异守征虏将军,并将其营。及隗嚣死,其将王元、周宗等复立嚣子纯,犹总兵据冀,公孙述遣将赵匡等救之,帝复令异行天水太守事。攻匡等且一年,皆斩之。诸将共攻冀,不能拔,欲且还休兵,异固持不动,常为众军锋。</p><p>明年夏,与诸将攻落门,未拔,病发,薨于军,谥曰节侯。</p><p>长子彰嗣。明年,帝思异功,复封彰弟䜣为析乡侯。十三年,更封彰东缗侯,食三县。永平中,徙封平乡侯。彰卒,子普嗣,有罪,国除。</p><p>永初六年,安帝下诏曰:“夫仁不遗亲,义不忘劳,兴灭继绝,善善及子孙,古之典也。昔我光武受命中兴,恢弘圣绪,横被四表,昭假上下,光耀万世,祉祚流衍,垂于罔极。予末小子,夙夜永思,追惟勋烈,披图案籍,建武元功二十八将,佐命虎臣,谶记有徴。盖萧、曹绍封,传继于今;况此未远,而或至乏祀,朕其愍之。其条二十八将无嗣绝世,若犯罪夺国,其子孙应当统后者,分别署状上。将及景风,章叙旧德,显兹遗功焉。”于是绍封普子晨为平乡侯。明年,二十八将绝国者,皆绍封焉。</p><p>岑彭字君然,南阳棘阳人也。王莽时,守本县长。汉兵起,攻拔棘阳,彭将家属奔前队大夫甄阜。阜怒彭不能固守,拘彭母妻,令效功自补。彭将宾客战斗甚力。及甄阜死,彭被创,亡归宛,与前队贰严说共城守。汉兵攻之数月,城中粮尽,人相食,彭乃与说举城降。</p><p>诸将欲诛之,大司徒伯升曰:“彭,郡之大吏,执心坚守,是其节也。今举大事,当表义士,不如封之,以劝其后。”更始乃封彭为归德侯,令属伯升。及伯升遇害,彭复为大司马朱鲔校尉,从鲔击王莽杨州牧李圣,杀之,定淮阳城。鲔荐彭为淮阳都尉。更始遣立威王张卬与将军徭伟镇淮阳。伟反,击走卬。彭引兵攻伟,破之。迁颍川太守。</p><p>会舂陵刘茂起兵,略下颍川,彭不得之官,乃与麾下数百人从河内太守邑人韩歆。会光武徇河内,歆议欲城守,彭止不听。既而光武至怀,歆迫急迎降。光武知其谋,大怒,收歆置鼓下,将斩之。召见彭,彭因进说曰:“今赤眉入关,更始危殆,权臣放纵,矫称诏制,道路阻塞,四方蜂起,群雄竞逐,百姓无所归命。窃闻大王平河北,开王业,此诚皇天祐汉,士人之福也。彭幸蒙司徒公所见全济,未有报德,旋被祸难,永恨于心。今复遭遇,愿出身自效。”光武深接纳之。彭因言韩歆南阳大人,可以为用。乃贳歆,以为邓禹军师。</p><p>更始大将军吕植将兵屯淇园,彭说降之,于是拜彭为刺奸大将军,使督察众营,授以常所持节,从平河北。光武即位,拜彭廷尉,归德侯如故,行大将军事。与大司马吴汉,大司空王梁,建义大将军朱祐,右将军万脩,执金吾贾复,骁骑将军刘植,杨化将军坚镡,积射将军侯进,偏将军冯异、祭遵、王霸等,围洛阳数月。朱鲔等坚守不肯下。帝以彭尝为鲔校尉,令往说之。鲔在城上,彭在城下,相劳苦欢语如平生。彭因曰:“彭往者得执鞭侍从,蒙荐举拔擢,常思有以报恩。今赤眉已得长安,更始为三王所反,皇帝受命,平定燕、赵,尽有幽、冀之地,百姓归心,贤俊云集,亲率大兵,来攻洛阳。天下之事,逝其去矣。公虽婴城固守,将何待乎?”鲔曰:“大司徒被害时,鲔与其谋,又谏更始无遣萧王北伐,诚自知罪深。”彭还,具言于帝。帝曰:“夫建大事者,不忌小怨。鲔今若降,官爵可保,况诛罚乎?河水在此,吾不食言。”彭复往告鲔,鲔从城上下索曰:“必信,可乘此上。”彭趣索欲上。鲔见其诚,即许降。后五日,鲔将轻骑诣彭。顾敕诸部将曰:“坚守待我。我若不还,诸君径将大兵上轘辕,归郾王。”乃面缚,与彭俱诣河阳。帝即解其缚,召见之,复令彭夜送鲔归城。明旦,悉其众出降,拜鲔为平狄将军,封扶沟侯。鲔,淮阳人,后为少府,传封累代。</p><p>建武二年,使彭击荆州,下犨、叶等十馀城。是时,南方尤乱。南郡人秦丰据黎丘,自称楚黎王,略十有二县;董䜣起堵乡;许邯起杏;又,更始诸将各拥兵据南阳诸城。帝遣吴汉伐之,汉军所过多侵暴。时,破虏将军邓奉谒归新野,怒吴汉掠其乡里,遂反,击破汉军,获其辎重,屯据淯阳,与诸贼合从。秋,彭破杏,降许邯,迁征南大将军。复遣朱祐、贾复及建威大将军耿弇,汉忠将军王常,武威将军郭守,越骑将军刘宏,偏将军刘嘉、耿植等,与彭并力讨邓奉。先击堵乡,而奉将万馀人救董。、奉皆南阳精兵,彭等攻之,连月不克。三年夏,帝自将南征,至叶,董䜣别将将数千人遮首,车骑不可得前。彭奔击,大破之。帝至堵阳,邓奉夜逃归淯阳,董䜣降。彭复与耿弇、贾复及积弩将军傅俊、骑都尉臧宫等从追邓奉于小长安,帝率诸将亲战,大破之。奉迫急,乃降。帝怜奉旧功臣,且衅起吴汉,欲全宥之。彭与耿弇谏曰:“邓奉背恩反逆,暴师经年,致贾复伤痍,朱祐见获。陛下既至,不知悔善,而亲在行陈,兵败乃降。若不诛奉,无以惩恶。”于是斩之。奉者,西华侯邓晨之兄子也。</p><p>车驾引还,令彭率傅俊、臧宫、刘宏等三万馀人南击秦丰,拔黄邮,丰与其大将蔡宏拒彭等于邓,数月不得进。帝怪以让彭,彭惧,于是夜勒兵马,申令军中,使明旦西击山都。乃缓所获虏,令得逃亡,归以告丰,丰即采其军西邀彭。彭乃潜兵度沔水,击其将张杨于阿头山,大破之。从川谷间伐木开道,直袭黎丘,击破诸屯兵。丰闻大惊,驰归救之。彭与诸将依东山为营,丰与蔡宏夜攻彭,彭豫为之备,出兵逆击之,丰败走,追斩蔡宏。更封彭为舞阴侯。</p><p>秦丰相赵京举宜城降,拜为成汉将军,与彭共围丰于黎丘。时田戎拥众夷陵,闻秦丰被围,惧大兵方至,欲降。而妻兄辛臣谏戎曰:“今四方豪杰各据郡国,洛阳地如掌耳,不如按甲以观其变。”戎曰:“以秦王之强,犹为征南所围,岂况吾邪?降计决矣。”四年春,戎乃留辛臣守夷陵,自将兵沿江诉沔止黎丘,刻期日当降,而辛臣于后盗戎珍宝,从间道先降于彭,而以书招戎。戎疑必卖己,遂不敢降,百反与秦丰合,彭出兵攻戎,数月,大破之,其大将伍公诣彭降,戎亡归夷陵。帝幸黎丘劳军,封彭吏士有功者百馀人。彭攻秦丰三岁,斩首九万馀级,丰馀兵裁千人,又城中食且尽。帝以丰转弱,令朱祐代彭守之,使彭与傅俊南击田戎,大破之,遂拔夷陵,追至秭归。戎与数十骑亡入蜀,尽获其妻子士众数万人。</p><p>彭以将伐蜀汉,而夹川谷少,水险难漕运,留威虏将军冯骏军江州,都尉田鸿军夷陵,领军李玄军夷道,自引兵还屯津乡,当荆州要会,谕告诸蛮夷,降者奏封其君长。初,彭与交阯牧邓让厚善,与让书陈国家威德,又遣偏将军屈充移檄江南,班行诏命。于是让与江夏太守侯登、武陵太守王堂、长沙相韩福、桂阳太守张隆、零陵太守田翕、苍梧太守杜穆、交耻太守锡光等,相率遣使贡献,悉封为列侯。或遣子将兵助彭征伐。于是江南之珍始流通焉。</p><p>六年冬,征彭诣京师,数召䜩见,厚加赏赐。复南还津乡,有诏过家上冢,大长称以朔望问太夫人起居。</p><p>八年,彭引兵从车驾破天水,与吴汉围隗嚣于西域。时公孙述将李育将兵救嚣,守上邽,帝留盖延、联弇围之,而车驾东归。敕彭书曰:“两城若下,便可将兵南击蜀虏。人若不知足,既平陇,复望蜀。每一发兵,头须为白。”彭遂壅谷水灌西城,城未没丈馀,嚣将行巡、周宗将蜀救兵到,嚣得出还冀。汉军食尽,烧辎重,引兵下陇,延、弇亦相随而退。嚣出兵尾击诸营,彭殿为后拒,故诸将能全师东归。彭还津乡。</p><p>九年,公孙述遣其将任满、田戎、程汎,将数万人乘枋箄下江关,击破冯骏及田鸿、李玄等。遂拔夷道、夷陵,据荆门、虎牙。横江水起浮桥、斗楼,立欑柱绝水道,结营山上,以拒汉兵。彭数攻之,不利,于是装直进楼船、冒突露桡数千艘。</p><p>十一年春,彭与吴汉及诛虏将军刘隆、辅威将军臧宫、骁骑将军刘歆,发南阳、武陵、南郡兵,又发桂阳、零陵、长沙委输棹卒,凡六万馀人,骑五千匹,皆会荆门。吴汉以三郡棹卒多费粮谷,欲罢之。彭以蜀兵盛,不可遣,上书言状。帝报彭曰:“大司马习用步骑,不晓水战,荆门之事,一由征南公为重而已。”彭乃令军中募攻浮桥,先登者上赏。于是偏将军鲁奇应募而前。时天风狂急,奇船逆流而上,直冲浮桥,而欑柱钩不得去,奇等乘埶殊死战,因飞炬焚之,风怒火盛,桥楼崩烧。彭复悉军顺风并进,所向无前。蜀兵大乱,溺死者数千人。斩任满,生获程汎,而田戎亡保江州。彭上刘隆为南郡太守,自率臧宫、刘歆长驱入江关,令军中无得虏掠。所以,百姓皆奉牛酒迎劳。彭见诸耆老,为言大汉哀愍巴蜀久见虏役,故兴师远伐,以讨有罪,为人除害。让不受其牛、酒。百姓皆大喜悦,争开门降。诏彭守益州牧,所下郡,辄行太守事。</p><p>彭到江州,以田戎食多,难卒拔,留冯骏守之,自引兵乘利直指垫江,攻破平曲,收其米数十万石。公孙述使其将延岑、吕鲔、王元及其弟恢悉兵拒广汉及资中,又遣将侯丹率二万馀人拒黄石。彭乃多张疑兵,使护军杨翕与臧宫拒延岑等,自分兵浮江下还江州,诉都江而上,袭击侯丹,大破之。因晨夜倍道兼行二千馀里,径拔武阳。使精骑驰广都,去成都数十里,势若风雨,所至皆奔散。初,述闻汉兵在平曲,故遣大兵逆之。及彭至武阳,绕出延岑军后,蜀地震骇。述大惊,以杖击地曰:“是何神也!”</p><p>彭所营地名彭亡,闻而恶之,欲徙,会日暮,蜀刺客诈为亡奴降,夜刺杀彭。</p><p>彭首破荆门,长驱武阳,持军整齐,秋豪无犯。邛穀王任贵闻彭威信,数千里遣使迎降。会彭已薨,帝尽以任贵所献赐彭妻子,谥曰壮侯。蜀人怜之,为立庙武阳,岁时祠焉。</p><p>子遵嗣,徒封细阳侯。十三年,帝思彭功,复封遵弟淮为穀阳侯。遵永平中为屯骑校尉。遵卒,子伉嗣。伉卒,子杞嗣,元初三年,坐事失国。建光元年,安帝复封杞细阳侯,顺帝时为光禄勋。</p><p>杞卒,子熙嗣,尚安帝妹涅阳长公主。少为侍中、虎贲中郎将,朝廷多称其能。迁魏郡太守,招聘隐逸,与参政事,无为而化。视事二年,舆人歌之曰:“我有枳棘,岑君伐之。我有蟊贼,岑君遏之。狗吠不惊,足下生牦。含哺鼓腹,焉知凶灾?我喜我生,独丁斯时。美矣岑君,於戏休兹!”</p><p>熙卒,子福嗣,为黄门侍郎。</p><p>贾复字君文,南阳冠军人也。少好学,习《尚书》。事舞阴李生,李生奇之,谓门人曰:“贾君之容貌志气如此,而勤于学,将相之器也。”王莽末,为县掾,迎盐河东,会遇盗贼,等比十馀人皆放散其盐,复独完以还县,县中称其信。</p><p>时下江、新市兵起,复亦聚众数百人于羽山,自号将军。更始立,乃将其众归汉中王刘嘉,以为校尉。复见更始政乱,诸将放纵,乃说嘉曰:“臣闻图尧舜之事而不能至者,汤武是也;图汤武之事而不能至者,桓文是也;图桓文之事而不能至者,六国是也;定六国之规,欲安守之而不能至者,亡六国是也。今汉室中兴,大王以亲戚为藩辅,天下未定而安守所保,所保得无不可保乎?”嘉曰:“卿言大,非吾任也。大司马刘公在河北,必能相施,第持我书往。”复遂辞嘉,受书北度河,及光武于柏人,因邓禹得召见。光武奇之,禹亦称有将帅节,于是署复破虏将军督盗贼。复马羸,光武解左骖以赐之。官属以复后来而好陵折等辈,调补鄗尉,光武曰:“贾督有折冲千里之威,方任以职,勿得擅除。”</p><p>光武至信都,以复为偏将军。及拔邯郸,迁都护将军。从击青犊于射犬,大战至日中,贼陈坚不却。光武传召复曰:“吏士皆饥,可且朝饭。”复曰:“先破之,然后食耳!”于是被羽先登,所向皆靡,贼乃败走。诸将咸服其勇。又北与五校战于真定,大破之。复伤创甚。光武大惊曰:“我所以不令贾复别将者,为其轻敌也。果然,失吾名将。闻其妇有孕,生女邪,我子娶之,生男邪,我女嫁之,不令其忧妻子也。”复病寻愈,追及光武于蓟,相见甚欢,大飨士卒,令复居前,击邺贼,破之。</p><p>光武即位,拜为执金吾,封冠军侯。先度河攻朱鲔于洛阳,与白虎公陈侨战,连破降之。建武二年,益封穰、朝阳二县。更始郾王尹尊及诸大将在南方未降者尚多,帝召诸将议兵事,未有言,沉吟久之,乃以檄叩地曰:“郾最强,宛为次,谁当击之?”复率然对曰:“臣请击郾。”帝笑曰:“执金吾击郾,吾复何忧!大司马当击宛”。遂遣复与骑都尉阴识、骁骑将军刘植南度五社津击郾,连破之。月馀,尹尊降,尽定其地。引东击更始淮阳太守暴汜,汜降,属县悉定。其秋,南击召陵、新息,平定之。明年春,迁左将军,别击赤眉于新城、渑池间,连破之。与帝会宜阳,降赤眉。</p><p>复从征伐,未尝丧败,数与诸将溃围解急,身被十二创。帝以复敢深入,希令远征,而壮其勇节,常自从之,故复少方面之勋。诸将每论功自伐,复未尝有言。帝辄曰:“贾君之功,我自知之。”</p><p>十三年,定封胶东侯,食郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳,凡六县。复知帝欲偃干戈,修文德,不欲功臣拥众京师,乃与高密侯邓禹并剽甲兵,敦儒学。帝深然之,遂罢左右将军。复以列侯就第,加位特进。复为人刚毅方直,多大节。既还私第,阖门养威重。朱祐等荐复宜为宰相,帝方以吏事责三公,故功臣并不用。是时,列侯惟高密、固始、胶东三侯与公卿参议国家大事,恩遇甚厚。三十一年卒,谥曰刚侯。</p><p>子忠嗣。忠卒,子敏嗣。建初元年,坐诬告母杀人。国除。肃宗更封复小子邯为胶东侯,邯弟宗为即墨侯,各一县。邯卒,子育嗣。育卒,子长嗣。</p><p>宗字武孺,少有操行,多智略。初拜郎中,稍迁,建初中为朔方太守。旧内郡徙人在边者,率多贫弱,为居人所仆役,不得为吏。宗擢用其任职者,与边吏参选,转相监司,以擿发其奸,或以功次补长吏,故各愿尽死。匈奴畏之,不敢入塞。征为长水校尉。宗兼通儒术,每䜩见,常使与少府丁鸿等论议于前。章和二年卒,朝廷愍惜焉。</p><p>子参嗣。参卒,子建嗣。元初元年,尚和帝女临颍长公主。主兼食颍阴、许,合三县,数万户。时邓太后临朝,光宠最盛,以建为侍中,顺帝时为光禄勋。</p><p>论曰:中兴将帅立功名者众矣,唯岑彭、冯异建方面之号,自函谷以西,方城以南,两将之功,实为大焉。若冯、贾之不伐,岑公之义信,乃足以感三军而怀敌人,故能克成远业,终全其庆也。昔高祖忌柏人之名,违之以全福;征南恶彭亡之地,留之以生灾。岂几虑自有明惑,将期数使之然乎?</p><p>赞曰:阳夏师克,实在和德。胶东盐吏,征南宛贼。奇锋震敌,远图谋国。</p>
译文
冯异字公孙,是颍川父城人。喜好读书,通晓《左氏春秋》《孙子兵法》。
汉军兴起后,冯异以郡掾的身份监管五个县,和父城县长苗萌一起守城,为王莽抵御汉军。光武帝攻占颍川,攻打父城不下,在巾车乡驻军。冯异私下出城巡视属县,被汉军抓获。当时冯异的堂兄冯孝以及同郡人丁綝、吕晏,都跟随光武帝,于是一起举荐冯异,冯异得以被召见。冯异说:“我冯异就像一个普通人,不能决定强弱胜负。我有老母在城中,希望能回去据守五城,来为您效力报恩。”光武帝说:“好。”冯异回去后,对苗萌说:“如今各路将领都是勇士崛起,大多暴虐蛮横,只有刘将军所到之处不抢掠。看他的言行举止,不是平庸之人,可以归附。”苗萌说:“生死与共,我恭敬地听从您的计划。”光武帝向南返回宛城,更始帝的各路将领攻打父城的前后有十多批,冯异坚守不下;等到光武帝担任司隶校尉,途经父城,冯异等人就打开城门献上牛酒迎接。光武帝任命冯异为主簿,苗萌为从事。冯异趁机举荐同乡人铫期、叔寿、段建、左隆等,光武帝都任命他们为掾史,跟随自己到洛阳。
更始帝多次想派光武帝巡视河北,各位将领都认为不可以。当时左丞相曹竟的儿子曹诩担任尚书,父子当权,冯异劝光武帝好好结交他们。等到光武帝渡过黄河前往河北,曹诩起了很大作用。
自从刘伯升被害,光武帝不敢显露悲伤,每当独自居住时,就不饮酒吃肉,枕席上有哭泣的痕迹。只有冯异叩头劝慰他缓解哀情。光武帝制止他说:“你不要乱说。”冯异又趁机进言说:“天下人都遭受王莽之苦,思念汉朝很久了。如今更始帝的将领们横行暴虐,所到之处抢掠,百姓失望,没有可以归附的人。现在您在一方独揽大权,施行恩德。有夏桀、商纣的动乱,才能显现商汤、周武王的功绩;人们长久饥渴,才会感到饮食充足的美好。应该赶快分派官吏,巡视郡县,审理冤案,布施恩惠。”光武帝采纳了他的建议。到达邯郸,派冯异和铫期乘坐驿车安抚属县,登记囚徒,慰问鳏寡,亡命之徒主动前来归顺的免除他们的罪过,暗中列出二千石长吏中同心归附和不愿归附的人的名单上报光武帝。
等到王郎起兵,光武帝从蓟城向东南奔驰,日夜在荒野中的房舍休息,到达饶阳无蒌亭。当时天寒地冻,众人都饥饿疲惫,冯异献上豆粥。第二天早上,光武帝对各位将领说:“昨天得到公孙的豆粥,饥寒都缓解了。”等到了南宫,遇到大风大雨,光武帝把车赶进路边的空房子,冯异抱来柴草,邓禹点火,光武帝对着灶火烘烤衣服。冯异又进献麦饭和兔子肉。接着又渡过虖沱河到达信都,派冯异另外收编河间的军队。回来后,任命冯异为偏将军。跟随光武帝打败王郎,被封为应侯。
冯异为人谦让不自夸,出行和各位将领相遇,总是拉开车子避让。进退都有标志,军中称他最有纪律。每次停下宿营,各位将领一起坐着论功,冯异常常独自退避到树下,军中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,才重新部署各位将领,各有分配归属。士兵们都说愿意归属大树将军,光武帝因此很赞赏他。冯异另外在北平打败铁胫军,又使匈奴于林闟顿王投降,趁机跟随光武帝平定河北。
当时更始帝派遣舞阴王李轶、廪丘王田立、大司马朱鲔、白虎公陈侨率领号称三十万的军队,和河南太守武勃一起驻守洛阳。光武帝将要向北攻占燕、赵,因为魏郡、河内唯独没有遭受兵灾,而且城邑完好,仓库充实,于是任命寇恂为河内太守,冯异为孟津将军,统领两郡的军队在黄河边上,和寇恂合力,来抵御朱鲔等人。
冯异于是给李轶写信说:“我听说明镜是用来照形的,往事是用来知今的。从前微子离开殷商而进入周朝,项伯背叛楚国而归顺汉朝。周勃迎接代王而废黜少帝,霍光尊崇孝宣帝而废除昌邑王。他们都畏惧上天知晓天命,看到存亡的征兆,明白兴衰的事情,所以能在一时成功,在万世留下功业。如果长安还可以扶助,能延续岁月,关系疏远的不能离间关系亲近的,距离远的不能超过距离近的,您难道能长久占据一隅之地吗?如今长安混乱,赤眉军逼近城郊,王侯结怨争斗。大臣背离,纲纪已经断绝,天下分崩离析,异姓一起兴起,因此萧王跋涉霜雪,经营河北。如今英俊云集,百姓归顺,即使邠岐的百姓仰慕周朝,也不能与此相比。您如果能觉悟成败,赶快定下大计,和古人论功,转祸为福,就在此时了。如果猛将长驱直入,重兵围城,即使有悔恨,也来不及了。”
起初,李轶和光武帝首先结下盟约,关系十分亲密,等到更始帝即位,反而一起陷害刘伯升。虽然知道长安已危,想投降又内心不安。于是回复冯异的信说:“我本来和萧王首先谋划创建汉朝,结下生死之约,定下同荣共枯的计策。如今我驻守洛阳,将军镇守孟津,都占据关键之地,这是千载一遇的机会,希望能同心协力。希望您深切告知萧王,我愿意进献愚策,来辅佐国家安定百姓。”李轶自从通信之后,不再和冯异争斗,所以冯异因此能够向北攻打天井关,攻下上党两座城池,又南下到河南成皋以东的十三县,以及各屯集的军队,都平定了,投降的有十多万人。武勃率领一万多人攻打那些反叛的人,冯异率军渡过黄河,和武勃在士乡交战,大败并斩杀武勃,斩获五千多首级,李轶又关闭城门不救援。冯异见他有诚意并付诸行动,把情况全部上奏光武帝。光武帝故意泄露李轶的信,让朱鲔知道。朱鲔发怒,于是派人刺杀李轶。从此城中人心背离,有很多人投降。朱鲔于是派遣讨难将军苏茂率领几万人攻打温县,朱鲔亲自率领几万人攻打平阴来牵制冯异。冯异派遣校尉护军领兵,和寇恂合力攻打苏茂,打败了他。冯异趁机渡过黄河攻打朱鲔,朱鲔逃走;冯异追击到洛阳,环绕城池一周后返回。
冯异传递檄文上报战况,各位将领都入朝祝贺,并且劝光武帝即位。光武帝于是召冯异到鄗县,询问四方动静。冯异说:“三王反叛,更始帝败亡,天下没有君主,宗庙的忧患,在于大王。应该听从众人的建议,上为国家,下为百姓。”光武帝说:“我昨夜梦见乘赤龙上天,醒来后,心中悸动不安。”冯异于是走下座位拜了两拜祝贺说:“这是天命在精神上的体现。心中悸动,是大王慎重的本性。”冯异于是和各位将军商议献上尊号。
建武二年春天,确定封冯异为阳夏侯。率军攻打阳翟贼寇严终、赵根,打败了他们。下诏让冯异回家乡祭扫坟墓,派太中大夫携带牛酒,命令二百里内的太守、都尉以下官员以及宗族聚会。
当时赤眉、延岑在三辅地区暴乱,郡县的大族各自拥有军队,大司徒邓禹不能平定,于是派遣冯异代替邓禹讨伐他们。光武帝送到河南,赐给他皇帝用的七尺剑。命令冯异说:“三辅遭受王莽、更始之乱,又加上赤眉、延岑的残酷,百姓困苦不堪,没有地方投靠申诉。如今的征伐,不一定非要攻占土地屠杀城池,关键在于平定安抚聚集百姓罢了。各位将领不是不能勇战,但喜欢抢掠。你本来能驾驭官吏士兵,要想着自我约束,不要让郡县百姓受苦。”冯异叩头接受命令,率军西进,所到之处都布施威信。弘农的群盗中称将军的十多批,都率领部众投降冯异。
冯异和赤眉军在华阴相遇,相互对抗六十多天,交战几十次,降服赤眉军将领刘始、王宣等五千多人。建武三年春天,派遣使者就地任命冯异为征西大将军。恰逢邓禹率领车骑将军邓弘等人率军返回,和冯异相遇,邓禹、邓弘邀请冯异一起攻打赤眉军。冯异说:“我和贼寇对抗将近几十天,虽然多次俘获猛将,剩下的部众还很多,可以逐渐用恩德信义引诱,难以一下子用兵攻破。皇上现在派各位将领驻守黾池在东边拦截他们,而我攻打他们的西边,一举拿下他们,这是万全之计。”邓禹、邓弘不听。邓弘于是大战了一整天,赤眉军假装失败,丢弃辎重逃跑。车上都装着土,用豆子覆盖在上面,士兵饥饿,争相抢夺。赤眉军率军返回攻击邓弘,邓弘的军队溃散混乱。冯异和邓禹合兵救援,赤眉军稍稍退却。冯异认为士兵饥饿疲倦,可以暂且休息,邓禹不听,再次交战,被赤眉军大败,死伤三千多人。邓禹得以逃脱回到宜阳。冯异放弃战马步行逃到回溪阪,和麾下几人回到营地。又坚守营垒,收集散兵,招集各营堡几万人,和贼寇约定日期会战。派壮士换上和赤眉军一样的衣服,埋伏在路边。第二天,赤眉军派一万人攻打冯异的前部,冯异只派出少量兵力救援。贼寇见冯异兵力薄弱,于是全军攻打冯异,冯异于是发兵大战。太阳偏西,贼寇士气衰落,伏兵突然出现,衣服相混,赤眉军不能再识别,部众于是惊慌溃散。冯异追击,在崤底大败赤眉军,降服男女八万人。剩下的部众还有十多万人,向东逃到宜阳投降。光武帝下玺书慰劳冯异说:“赤眉军被平定,将士劳苦,开始虽然在回溪受挫,最终能在黾池奋起,可说是在东方失去的,在西方补回。正要论功行赏,来报答你的大功。”
当时赤眉军虽然投降,众寇仍然强盛:延岑占据蓝田,王歆占据下邽,芳丹占据新丰,蒋震占据霸陵,张邯占据长安,公孙守占据长陵,杨周占据谷口,吕鲔占据陈仓,角闳占据汧县,骆延占据盩厔,任良占据鄠县,汝章占据槐里,各自称将军,拥有兵力多的一万多人,少的几千人,互相攻击。冯异边战边走,在林苑中驻军。延岑打败赤眉军后,自称武安王,任命牧守,想占据关中,带领张邯、任良一起攻打冯异。冯异打败他们,斩首一千多级,各营堡中依附延岑的都来投降冯异。延岑逃去攻打析县,冯异派遣复汉将军邓晔、辅汉将军于匡拦击延岑,大败他,降服他的将领苏臣等八千多人。延岑于是从武关逃到南阳。
当时百姓饥饿,人吃人,一斤黄金换五升豆子。道路阻断,运输不到,士兵都以果实为粮。下诏任命南阳人赵匡为右扶风,率军援助冯异,并且运送缣帛粮食,军中都欢呼万岁。冯异的军队粮食逐渐充足,于是逐渐诛杀打击不服从命令的豪杰,褒赏投降归附有功劳的人,把他们的首领全部派到京城,遣散他们的部众回归农业。威望传遍关中,只有吕鲔、张邯、蒋震派遣使者投降蜀地,其余全部平定。
第二年,公孙述派遣将领程焉,率领几万人到吕鲔那里驻守陈仓。冯异和赵匡迎击,大败他们,程焉退到汉川。冯异追击到箕谷,又打败他们,返回打败吕鲔,营堡投降的人很多。后来蜀地又多次派遣将领伺机出击,冯异总是挫败他们。招来百姓,审理冤案,出入三年,上林苑变得像都城一样繁荣。
冯异自认为长久在外,心中不安,上书思念朝廷,希望能在皇帝身边,光武帝不允许。后来有人上奏说冯异在关中专制,斩杀长安令,威权极重,百姓归顺,号称“咸阳王”。光武帝派人把奏章给冯异看。冯异惶恐,上书谢罪说:“我本是儒生,遇到受命的机会,加入军队,深受恩宠,位居大将,爵为通侯,在一方担任要职,建立微薄的功劳,都是国家谋划的结果,愚臣没有什么能力。我私下想:按照诏令征战,每次都能如意;有时以私心决断,没有不后悔的。国家有独到的明智,时间越久越深远,才知道‘性与天道,是不可得知的’。当战争刚开始,混乱的时候,豪杰竞争,迷惑的人很多。我因为机遇,托身圣明,在倾危混乱之中,还不敢有过失,何况天下平定,上尊下卑,而我所受的爵位,高不可测呢?实在希望能谨慎约束自己,善始善终。看到给我看的奏章,战栗恐惧。想到明主知道我的愚性,才敢趁机自我陈述。”诏书回复说:“将军对于国家,在道义上是君臣,在恩情上像父子。有什么嫌疑,而有畏惧之意呢?”
建武六年春天,冯异到京城朝见。被召见时,光武帝对公卿说:“这是我起兵时的主簿。为我披荆斩棘,平定关中。”朝见结束,派中黄门赐给他珍宝、衣服、钱、帛。下诏说:“匆忙之间在无蒌亭的豆粥,虖沱河的麦饭,深厚的情意很久没有报答。”冯异叩头谢恩说:“我听说管仲对桓公说:‘希望君侯不要忘记射钩之事,我不要忘记槛车之难。’齐国依靠这个。我现在也希望国家不要忘记河北的艰难,小臣不敢忘记巾车乡的恩德。”后来多次被召见参加宴会,商议图谋蜀地,留住十多天,让冯异的妻子儿女跟随冯异返回西方。
夏天,派遣各位将领上陇山,被隗嚣打败,于是下诏让冯异驻军栒邑。还没到达,隗嚣乘胜派他的将领王元、行巡率领二万多人下陇山,趁机分派行巡攻取栒邑。冯异立即快速进兵,想先占据栒邑。各位将领都说:“贼寇兵力强盛而且刚刚乘胜而来,不能和他们争夺,应该驻军在有利的地方,慢慢思考策略。”冯异说:“贼寇进逼边境,习惯了小胜利,于是想深入。如果他们得到栒邑,三辅会动摇,这是我担心的。‘进攻不足,防守有余’。现在先占据城池,以逸待劳,这不是和他们争夺吗?”秘密前往关闭城门,放倒旗帜停止击鼓。行巡不知道,快速赶赴栒邑。冯异乘他不备,突然击鼓举旗出兵。行巡的军队惊慌混乱逃跑,冯异追击几十里,大败他们。祭遵也在汧县打败王元。于是北地各豪杰首领耿定等,都背叛隗嚣投降。冯异上书说明情况,不敢自夸。各位将领有的想分他的功劳,光武帝对此担忧。于是下玺书说:“诏令大司马,虎牙、建威、汉忠、捕虏、武威将军:贼寇大量进攻,三辅惊恐。栒邑危在旦夕。北地的营堡,按兵观望。如今偏远的城池得以保全,贼寇受挫,使耿定等人,又想到君臣之义。征西将军的功劳像山一样大,还自认为不足。孟之反在兵败时殿后,和这有什么不同呢?现在派太中大夫赐给征西将军吏士中死伤者医药、棺木,大司马以下亲自吊唁死者慰问伤者,来推崇谦让之风。”于是派冯异进军义渠,同时兼任北地太守事务。
青山胡率领一万多人投降冯异。冯异又攻打卢芳的将领贾览、匈奴薁鞬日逐王,打败他们。上郡、安定都投降,冯异又兼任安定太守事务。建武九年春天,祭遵去世,下诏让冯异代理征虏将军,一并统领祭遵的军营。等到隗嚣死后,他的将领王元、周宗等又立隗嚣的儿子隗纯,仍然总领军队占据冀县,公孙述派遣将领赵匡等救援他们,光武帝又令冯异代理天水太守事务。攻打赵匡等将近一年,都斩杀了他们。各位将领一起攻打冀县,不能攻下,想暂且撤军休整,冯异坚持不撤军,常常作为各军的先锋。
第二年夏天,和各位将领攻打落门,没有攻下,发病,在军中去世,谥号为节侯。
他的长子冯彰继承爵位。第二年,光武帝思念冯异的功劳,又封冯彰的弟弟冯䜣为析乡侯。建武十三年,改封冯彰为东缗侯,享受三县的食邑。永平年间,改封为平乡侯。冯彰去世,儿子冯普继承爵位,因有罪,封国被废除。
永初六年,安帝下诏说:“仁爱不遗漏亲人,道义不忘记功劳,使灭亡的复兴,断绝的延续,优待善人直到子孙,这是古代的典章制度。从前我们光武皇帝接受天命中兴汉朝,发扬圣明的世系,恩泽遍及四方,光照上下,名传万世,福运流传,无穷无尽。我作为晚辈,日夜深思,追念功勋,翻阅图籍,建武年间的开国功臣二十八将,辅佐天命的勇猛大臣,谶记中都有验证。从前萧何、曹参的后代继承封爵,流传至今;何况这些功臣离现在不远,却有的断绝了祭祀,我对此感到怜悯。可条列二十八将中没有后代或后代断绝,以及因犯罪被剥夺封国,但其子孙应当继承爵位的,分别整理情况上报。将在景风时节,表彰过去的功德,显扬这些遗留的功勋。”于是续封冯普的儿子冯晨为平乡侯。第二年,二十八将中封国断绝的,都续封了。
岑彭字君然,是南阳棘阳人。王莽时期,担任本县长。汉军兴起,攻下棘阳,岑彭带着家属投奔前队大夫甄阜。甄阜怨恨岑彭不能坚守,拘禁了岑彭的母亲和妻子,让他立功赎罪。岑彭带领宾客奋力作战。等到甄阜战死,岑彭受伤,逃归宛城,和前队贰严说一起守城。汉军攻打了几个月,城中粮食耗尽,人吃人,岑彭才和严说献城投降。
各位将领想诛杀岑彭,大司徒刘伯升说:“岑彭是郡里的大官,坚守城池,这是他的气节。如今成就大业,应当表彰义士,不如封他官职,来鼓励后来的人。”更始帝于是封岑彭为归德侯,让他隶属于刘伯升。等到刘伯升被害,岑彭又担任大司马朱鲔的校尉,跟随朱鲔攻打王莽的杨州牧李圣,杀死李圣,平定淮阳城。朱鲔举荐岑彭为淮阳都尉。更始帝派遣立威王张卬和将军徭伟镇守淮阳。徭伟反叛,击退张卬。岑彭领兵攻打徭伟,打败了他。升任颍川太守。
恰逢舂陵人刘茂起兵,攻占颍川,岑彭不能到任,于是和麾下几百人跟随河内太守同乡人韩歆。恰逢光武帝巡视河内,韩歆商议想守城,岑彭劝阻不听。不久光武帝到达怀县,韩歆迫不得已迎接投降。光武帝知道了韩歆的谋划,大怒,逮捕韩歆放在鼓下,准备斩杀他。召见岑彭,岑彭趁机进言说:“如今赤眉军入关,更始帝处境危险,权臣放纵,假传诏令,道路阻塞,四方纷起,群雄竞争,百姓没有归附的对象。我听说大王平定河北,开创帝王大业,这实在是上天保佑汉朝,士人的福气。我岑彭有幸被司徒公保全性命,没有报答恩德,不久遭遇祸难,心中永远遗憾。如今再次遇到大王,愿意投身效力。”光武帝深深接纳了他。岑彭趁机说韩歆是南阳的豪门,可以任用。于是赦免韩歆,任命为邓禹的军师。
更始帝的大将军吕植领兵驻扎在淇园,岑彭劝降了他,于是任命岑彭为刺奸大将军,让他督察各营,授予他一直所持的符节,跟随平定河北。光武帝即位,任命岑彭为廷尉,仍为归德侯,代理大将军事务。和大司马吴汉,大司空王梁,建义大将军朱祐,右将军万脩,执金吾贾复,骁骑将军刘植,杨化将军坚镡,积射将军侯进,偏将军冯异、祭遵、王霸等,包围洛阳几个月。朱鲔等人坚守不肯投降。光武帝因为岑彭曾经是朱鲔的校尉,让他前去劝降。朱鲔在城上,岑彭在城下,互相问候谈笑如平时。岑彭趁机说:“我从前得以在您身边侍奉,承蒙举荐提拔,常常想报答恩德。如今赤眉军已经占领长安,更始帝被三王反叛,皇帝受命,平定燕、赵,占有全部幽、冀之地,百姓归心,贤才云集,亲自率领大军,来攻打洛阳。天下的大势,已经过去。您虽然环城坚守,将等待什么呢?”朱鲔说:“大司徒被害时,我参与了谋划,又劝谏更始帝不要派遣萧王北伐,确实知道自己罪重。”岑彭返回,把情况全部告诉光武帝。光武帝说:“成就大事的人,不忌小怨。朱鲔如今如果投降,官爵可以保全,何况诛杀惩罚呢?有黄河在此作证,我决不食言。”岑彭再次前去告知朱鲔,朱鲔从城上放下绳索说:“如果真的可信,可顺着绳索上来。”岑彭快步走向绳索准备上去。朱鲔见他真诚,立即答应投降。五天后,朱鲔带领轻骑到岑彭那里。回头命令各部将领说:“坚守等待我。我如果不回来,你们就径直率领大军上轘辕关,归顺郾王。”于是反绑自己,和岑彭一起到河阳。光武帝立即解开他的绳索,召见他,又让岑彭连夜送朱鲔回城。第二天早上,朱鲔率领全部部众出城投降,任命朱鲔为平狄将军,封扶沟侯。朱鲔是淮阳人,后来担任少府,封爵世代相传。
建武二年,派岑彭攻打荆州,攻下犨、叶等十多座城池。当时,南方尤其混乱。南郡人秦丰占据黎丘,自称楚黎王,攻占十二个县;董䜣在堵乡起兵;许邯在杏县起兵;另外,更始帝的各位将领各自拥兵占据南阳各城。光武帝派遣吴汉讨伐他们,汉军所过之处多有侵犯暴虐行为。当时,破虏将军邓奉请假回到新野,怨恨吴汉抢掠他的家乡,于是反叛,打败汉军,缴获汉军的辎重,驻守淯阳,和各路贼寇联合。秋天,岑彭攻破杏县,降服许邯,升任征南大将军。又派遣朱祐、贾复以及建威大将军耿弇,汉忠将军王常,武威将军郭守,越骑将军刘宏,偏将军刘嘉、耿植等,和岑彭合力讨伐邓奉。先攻打堵乡,而邓奉率领一万多人救援董䜣。董䜣、邓奉的军队都是南阳的精兵,岑彭等人攻打他们,连续几个月不能攻克。建武三年夏天,光武帝亲自率军南征,到达叶县,董䜣的别将率领几千人在前面拦截,车马不能前进。岑彭奔袭,大败他们。光武帝到达堵阳,邓奉连夜逃回淯阳,董䜣投降。岑彭又和耿弇、贾复以及积弩将军傅俊、骑都尉臧宫等跟随追击邓奉到小长安,光武帝率领各位将领亲自作战,大败邓奉。邓奉走投无路,于是投降。光武帝怜悯邓奉是旧功臣,而且祸端起于吴汉,想保全宽恕他。岑彭和耿弇劝谏说:“邓奉背恩反叛,征战一年,导致贾复受伤,朱祐被俘。陛下到达后,他不知悔改从善,却亲自上阵,兵败才投降。如果不诛杀邓奉,无法惩戒恶人。”于是斩杀了他。邓奉是西华侯邓晨哥哥的儿子。
光武帝率军返回,令岑彭率领傅俊、臧宫、刘宏等三万多人向南攻打秦丰,攻下黄邮,秦丰和他的大将蔡宏在邓县抵御岑彭等人,几个月不能前进。光武帝感到奇怪而责备岑彭,岑彭害怕,于是连夜部署兵马,在军中下令,让第二天早上向西攻打山都。却放松对俘虏的看管,让他们能够逃亡,回去告诉秦丰,秦丰立即率领军队向西拦截岑彭。岑彭却暗中出兵渡过沔水,在阿头山攻打秦丰的将领张杨,大败他。从川谷中伐木开路,径直袭击黎丘,攻破各屯兵。秦丰听说后大惊,急忙返回救援。岑彭和各位将领依靠东山扎营,秦丰和蔡宏连夜攻打岑彭,岑彭预先做好准备,出兵迎击,秦丰败逃,追击斩杀蔡宏。改封岑彭为舞阴侯。
秦丰的丞相赵京献出宜城投降,被任命为成汉将军,和岑彭一起在黎丘包围秦丰。当时田戎在夷陵拥有部众,听说秦丰被围,害怕大军到来,想投降。而他妻子的哥哥辛臣劝谏田戎说:“如今四方豪杰各自占据郡国,洛阳不过像手掌那么大,不如按兵不动观察局势变化。”田戎说:“以秦王的强大,尚且被征南将军包围,何况我呢?投降的主意已定。”建武四年春天,田戎于是留下辛臣守卫夷陵,自己率军沿长江逆流而上到黎丘,约定日期投降,而辛臣后来盗窃田戎的珍宝,从小路先向岑彭投降,并用书信招降田戎。田戎怀疑他一定是出卖自己,于是不敢投降,反而和秦丰联合,岑彭出兵攻打田戎,几个月后,大败他,田戎的大将伍公到岑彭那里投降,田戎逃归夷陵。光武帝到黎丘慰劳军队,封岑彭部下有功的官吏士兵一百多人。岑彭攻打秦丰三年,斩首九万多级,秦丰剩余的兵力只有一千人,而且城中粮食将要耗尽。光武帝因为秦丰势力已弱,令朱祐代替岑彭围困他,派岑彭和傅俊向南攻打田戎,大败他,于是攻下夷陵,追击到秭归。田戎和几十名骑兵逃入蜀地,全部俘获他的妻子儿女和部众几万人。
岑彭因为将要讨伐蜀汉,而夹川谷地形狭窄,水路艰险难以运输粮草,留下威虏将军冯骏驻军江州,都尉田鸿驻军夷陵,领军李玄驻军夷道,自己领兵返回驻守津乡,正处于荆州的要冲,告知各蛮夷部落,投降的上奏封他们的首领。起初,岑彭和交阯牧邓让关系很好,给邓让写信陈述国家的威德,又派遣偏将军屈充传递檄文到江南,颁布诏令。于是邓让和江夏太守侯登、武陵太守王堂、长沙相韩福、桂阳太守张隆、零陵太守田翕、苍梧太守杜穆、交阯太守锡光等,相继派遣使者进贡,都被封为列侯。有的派遣儿子领兵帮助岑彭征伐。于是江南的珍宝开始流通。
建武六年冬天,征召岑彭到京城,多次召见宴会,厚加赏赐。又向南返回津乡,下诏允许他回家乡祭扫坟墓,大长秋按每月初一、十五问候太夫人的起居。
建武八年,岑彭领兵跟随光武帝攻破天水,和吴汉在西域包围隗嚣。当时公孙述的将领李育领兵救援隗嚣,驻守上邽,光武帝留下盖延、耿弇包围他们,而自己率军东归。命令岑彭的诏书说:“两座城池如果攻下,就可以领兵向南攻打蜀地的贼寇。人如果不知足,平定陇地后,又想得到蜀地。每次出兵,头发胡须都要变白。”岑彭于是堵塞谷水灌西城,城墙还差一丈多没有淹没,隗嚣的将领行巡、周宗带领蜀地救兵赶到,隗嚣得以逃出回到冀县。汉军粮食耗尽,烧毁辎重,领兵下陇山,盖延、耿弇也相随撤退。隗嚣出兵追击各营,岑彭断后抵御,所以各位将领能全军东归。岑彭返回津乡。
建武九年,公孙述派遣他的将领任满、田戎、程汎,率领几万人乘枋箄顺流而下江关,打败冯骏以及田鸿、李玄等。于是攻下夷道、夷陵,占据荆门、虎牙。横跨长江架起浮桥、斗楼,立起欑柱阻断水道,在山上结营,来抵御汉军。岑彭多次攻打,不顺利,于是装备了直进楼船、冒突露桡几千艘。
建武十一年春天,岑彭和吴汉以及诛虏将军刘隆、辅威将军臧宫、骁骑将军刘歆,征发南阳、武陵、南郡的军队,又征发桂阳、零陵、长沙负责运输的棹卒,共六万多人,骑兵五千匹,都在荆门会合。吴汉因为三郡的棹卒耗费粮食多,想罢免他们。岑彭认为蜀兵强盛,不能遣散,上书说明情况。光武帝回复岑彭说:“大司马习惯用步兵骑兵,不懂得水战,荆门的战事,一概由征南公做主。”岑彭于是在军中招募攻打浮桥的人,先登上的给予重赏。于是偏将军鲁奇应募前进。当时狂风大作,鲁奇的船只逆流而上,直冲浮桥,而欑柱的钩子钩住船只不能离去,鲁奇等人乘势殊死战斗,趁机投掷火炬焚烧浮桥,风助火势,桥楼烧毁崩塌。岑彭又全军顺风并进,所向无前。蜀兵大乱,溺水死的有几千人。斩杀任满,活捉程汎,而田戎逃到江州自保。岑彭上奏任命刘隆为南郡太守,自己率领臧宫、刘歆长驱直入江关,命令军中不得抢掠。因此,百姓都献上牛酒迎接慰劳。岑彭会见各位老人,对他们说大汉怜悯巴蜀长期遭受掠夺奴役,所以兴师远伐,讨伐有罪之人,为百姓除害。推辞不接受他们的牛、酒。百姓都非常高兴,争相打开城门投降。下诏任命岑彭代理益州牧,攻下的郡,就兼任太守事务。
岑彭到达江州,因为田戎粮食多,难以迅速攻下,留下冯骏驻守,自己领兵乘胜直指垫江,攻破平曲,收缴那里的大米几十万石。公孙述派他的将领延岑、吕鲔、王元以及他的弟弟公孙恢全部兵力在广汉和资中抵御,又派遣将领侯丹率领两万多人在黄石抵御。岑彭于是多设疑兵,派护军杨翕和臧宫抵御延岑等,自己分兵沿长江而下返回江州,逆都江而上,袭击侯丹,大败他。于是日夜兼程两千多里,径直攻下武阳。派精锐骑兵奔赴广都,离成都几十里,攻势如风雨,所到之处敌军都逃散。起初,公孙述听说汉军在平曲,所以派遣大军迎击。等到岑彭到达武阳,绕到延岑军队后方,蜀地震动惊骇。公孙述大惊,用手杖击地说:“这是什么神仙!”
岑彭扎营的地方名叫彭亡,岑彭听到后厌恶这个名字,想迁徙,恰逢日落,蜀地的刺客伪装成逃亡的奴隶投降,夜里刺杀了岑彭。
岑彭首先攻破荆门,长驱直入武阳,治军整齐,秋毫无犯。邛穀王任贵听说岑彭的威信,从几千里外派遣使者迎接投降。恰逢岑彭已死,光武帝把任贵所献的物品全部赐给岑彭的妻子儿女,谥号为壮侯。蜀地的人怜悯他,在武阳为他建立祠庙,每年按时祭祀。
他的儿子岑遵继承爵位,改封细阳侯。建武十三年,光武帝思念岑彭的功劳,又封岑遵的弟弟岑淮为穀阳侯。岑遵在永平年间担任屯骑校尉。岑遵去世,儿子岑伉继承爵位。岑伉去世,儿子岑杞继承爵位,元初三年,因事获罪失去封国。建光元年,安帝又封岑杞为细阳侯,顺帝时担任光禄勋。
岑杞去世,儿子岑熙继承爵位,娶安帝的妹妹涅阳长公主。岑熙年轻时担任侍中、虎贲中郎将,朝廷多称赞他的才能。升任魏郡太守,招聘隐逸之人,参与商议政事,无为而治。任职两年,百姓歌颂他说:“我们有荆棘,岑君为我们砍伐。我们有蟊贼,岑君为我们阻止。狗叫不惊吓,脚下生青草。百姓丰衣足食,不知凶灾。我们庆幸生在这个时代。美好的岑君,啊,多么美好!”
岑熙去世,儿子岑福继承爵位,担任黄门侍郎。
贾复字君文,是南阳冠军人。年轻时好学,研习《尚书》。侍奉舞阴的李生,李生认为他奇特,对门人说:“贾君的容貌志气如此,又勤奋学习,是将相之才。”王莽末年,担任县掾,到河东迎接盐,遇到盗贼,同行的十多人都放散了盐,唯独贾复完好地带回县里,县中称赞他诚信。
当时下江、新市兵兴起,贾复也在羽山聚集几百人,自号将军。更始帝即位,于是率领部众归顺汉中王刘嘉,被任命为校尉。贾复见更始帝朝政混乱,各位将领放纵,于是劝刘嘉说:“我听说图谋尧舜之事而不能达到的,是商汤周武王;图谋商汤周武王之事而不能达到的,是齐桓公晋文公;图谋齐桓公晋文公之事而不能达到的,是六国;确定六国的制度,想安稳守住而不能达到的,是灭亡的六国。如今汉室中兴,大王以亲戚身份作为藩辅,天下未定而安守所保之地,所保的难道不会不可保吗?”刘嘉说:“您的话太大,不是我能胜任的。大司马刘公在河北,一定能任用您,可拿着我的信前往。”贾复于是辞别刘嘉,拿着信向北渡过黄河,在柏人见到光武帝,通过邓禹得以召见。光武帝认为他奇特,邓禹也称赞他有将帅气节,于是任命贾复为破虏将军督察盗贼。贾复的马瘦弱,光武帝解下左边的骖马赐给他。官属因为贾复后来而喜欢欺凌同辈,调他补任鄗尉,光武帝说:“贾督有击退千里敌人的威风,正要任命他职务,不得擅自调动。”
光武帝到达信都,任命贾复为偏将军。等到攻下邯郸,升任都护将军。跟随光武帝在射犬攻打青犊军,大战到中午,贼军阵脚坚固不退。光武帝传召贾复说:“官吏士兵都饥饿,可以暂且吃早饭。”贾复说:“先打败他们,然后再吃饭!”于是身披铠甲率先冲锋,所到之处敌军都溃散,贼军于是败逃。各位将领都佩服他的勇猛。又在北方的真定与五校军交战,大败他们。贾复受伤很重。光武帝大惊说:“我之所以不让贾复单独领兵,是因为他轻敌。果然如此,失去了我的名将。听说他的妻子有孕,如果生女儿,我的儿子就娶她,如果生儿子,我的女儿就嫁给他,不让他担忧妻子儿女。”贾复的伤势不久痊愈,在蓟城追上光武帝,相见非常高兴,大宴士兵,让贾复走在前面,攻打邺地的贼寇,打败了他们。
光武帝即位,任命贾复为执金吾,封冠军侯。先渡过黄河在洛阳攻打朱鲔,与白虎公陈侨交战,接连打败并降服他们。建武二年,增加封穰县、朝阳县两个县的食邑。更始帝的郾王尹尊以及在南方未投降的各位大将还很多,光武帝召集各位将领商议军事,没有人说话,沉默很久,就用檄文敲着地说:“郾县最强,宛县次之,谁应当去攻打?”贾复果断回答说:“我请求攻打郾县。”光武帝笑着说:“执金吾攻打郾县,我又有什么可担心的!大司马应当攻打宛县。”于是派遣贾复与骑都尉阴识、骁骑将军刘植向南渡过五社津攻打郾县,接连打败他们。一个多月后,尹尊投降,完全平定了那里的地盘。领兵向东攻打更始帝的淮阳太守暴汜,暴汜投降,所属各县全部平定。这年秋天,向南攻打召陵、新息,平定了两地。第二年春天,升任左将军,另外在新城、渑池之间攻打赤眉军,接连打败他们。与光武帝在宜阳会合,降服赤眉军。
贾复跟随征伐,从未失败,多次和各位将领突破包围解除危急,身上有十二处创伤。光武帝因为贾复敢于深入敌军,很少让他远征,但赞赏他的勇猛气节,常常让他跟随自己,所以贾复很少有独当一面的功勋。各位将领每当论功自夸,贾复从未说话。光武帝总是说:“贾君的功劳,我自己知道。”
建武十三年,确定封贾复为胶东侯,食邑郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳,共六个县。贾复知道光武帝想停止战争,修治文德,不希望功臣在京城拥有部众,于是和高密侯邓禹一起削减兵力,推崇儒学。光武帝非常赞同,于是撤销左右将军。贾复以列侯的身份回到府第,加位特进。贾复为人刚毅正直,有大节。回到私人府第后,闭门修养威严。朱祐等人举荐贾复适合担任宰相,光武帝正用官吏事务责成三公,所以功臣都不被任用。当时,列侯中只有高密侯、固始侯、胶东侯与公卿参与商议国家大事,恩遇非常深厚。建武三十一年去世,谥号为刚侯。
他的儿子贾忠继承爵位。贾忠去世,儿子贾敏继承爵位。建初元年,因诬告母亲杀人获罪,封国被废除。肃宗改封贾复的小儿子贾邯为胶东侯,贾邯的弟弟贾宗为即墨侯,各享受一个县的食邑。贾邯去世,儿子贾育继承爵位。贾育去世,儿子贾长继承爵位。
贾宗字武孺,年轻时有品行,富有智谋策略。起初被任命为郎中,逐渐升迁,建初年间担任朔方太守。过去内郡迁徙到边疆的人,大多贫弱,被当地人役使,不能做官吏。贾宗提拔任用其中有能力胜任的人,和边地官吏一同选拔,互相监督,来揭发他们的奸邪行为,有的按功劳依次补任长吏,所以人们都愿意拼死效力。匈奴害怕他,不敢入侵边塞。被征召为长水校尉。贾宗兼通儒术,每次宴会召见,常常让他和少府丁鸿等人在御前论议。章和二年去世,朝廷怜悯惋惜他。
他的儿子贾参继承爵位。贾参去世,儿子贾建继承爵位。元初元年,娶和帝的女儿临颍长公主。公主同时享受颍阴、许县的食邑,合计三个县,几万户。当时邓太后临朝听政,贾建受到的宠爱最盛,任命为侍中,顺帝时担任光禄勋。
论曰:中兴的将帅中立功成名的很多,只有岑彭、冯异建立了独当一面的功勋,从函谷关以西,方城以南,两位将领的功劳,实在是很大的。像冯异、贾复的不夸耀,岑彭的信义,才足以感动三军而怀柔敌人,所以能成就远大的功业,最终保全福分。从前高祖忌讳柏人之名,避开它而保全了福气;征南将军厌恶彭亡之地,停留那里而遭灾。难道是思虑有明智与糊涂之分,还是命运使他们这样的呢?
赞曰:阳夏侯军队取胜,实在是因为和睦有德行。胶东侯曾是盐吏,征南将军曾是宛县的贼寇。奇特的锋芒震慑敌人,远大的谋划为国家着想。