<p>董卓字仲颖,陇西临洮人也。性粗猛有谋。少尝游羌中,尽与豪帅相结。后归耕于野,诸豪帅有来从之者,卓为杀耕牛,与共宴乐,豪帅感其意,归相敛得杂畜千余头以遗之,由是以健侠知名。为州兵马掾,常徼守塞下。卓膂力过人,双带两鞬,左右驰射,为羌胡所畏。</p><p>桓帝末,以六郡良家子为羽林郎,从中郎将张奂为军司马,共击汉阳叛羌,破之,拜郎中,赐缣九千匹。卓曰:“为者则己,有者则士。”乃悉分与吏兵,无所留。稍迁西域戊己校尉,坐事免。后为并州刺史,河东太守。</p><p>中平元年,拜东中郎将,持节,代卢植击张角于下曲阳,军败抵罪。其冬,北地先零羌及枹罕河关群盗反叛,遂共立湟中义从胡北宫伯玉、李文侯为将军,杀护羌校尉泠征。伯玉等乃劫致金城人边章、韩遂,使专任军政,共杀金城太守陈懿,攻烧州郡。</p><p>明年春,将数万骑入寇三辅,侵逼园陵,托诛宦官为名。诏以卓为中郎将,副左车骑将军皇甫嵩征之。嵩以无功免归,而边章、韩遂等大盛。朝廷复以司空张温为车骑将军,假节,执金吾袁滂为副。拜卓破虏将军,与荡寇将军周慎并统于温。并诸郡兵步骑合十余万,屯美阳,以卫园陵。章、遂亦进兵美阳。温、卓与战,辄不利。十一月,夜有流星如火,光长十余丈,照章、遂营中,驴马尽鸣。贼以为不祥,欲归金城。卓闻之喜,明日,乃与右扶风鲍鸿等并兵俱攻,大破之,斩首数千级。章、遂败走榆中,温乃遣周慎将三万人追讨之。</p><p>温参军事孙坚说慎曰:“贼城中无谷,当外转粮食。坚愿得万人断其运道,将军以大兵继后,贼必困乏而不敢战。若走入羌中,并力讨之,则凉州可定也。”慎不从,引军围榆中城。而章、遂分屯葵园狭,反断慎运道。慎惧,乃弃车重而退。温时亦使卓将兵三万讨先零羌,卓于望垣北为羌胡所围,粮食乏绝,进退逼急。乃于所度水中伪立鄢,以为捕鱼,而潜从鄢下过军。比贼追之,决水已深,不得度。时众军败退,唯卓全师而还,屯于扶风,封斄乡侯,邑千户。</p><p>三年春,遣使者持节就长安拜张温为太尉。三公在外,始之于温。其冬,征温还京师,韩遂乃杀边章及伯玉、文侯,拥兵十余万,进围陇西。太守李相如反,与遂连和,共杀凉州刺史耿鄙。而鄙司马扶风马腾,亦拥兵反叛,又汉阳王国,自号“合众将军”,皆与韩遂合。共推王国为主,悉令领其众,寇掠三辅。五年,围陈仓。乃拜卓前将军,与左将军皇甫嵩击破之。韩遂等复共废王国,而劫故信都令汉阳阎忠,使督统诸部。忠耻为众所胁,感恚病死。遂等稍争权利,更相杀害,其诸部曲并各分乖。</p><p>六年,征卓为少府,不肯就,上书言:“所将湟中义从及秦胡兵皆诣臣曰:‘牢直不毕,禀赐断绝,妻子饥冻。’牵挽臣车,使不得行。羌胡敝肠狗态,臣不能禁止,辄将顺安慰,增异复上。”朝廷不能制,颇以为虑。及灵帝寝疾,玺书拜卓为并州牧,令以兵属皇甫嵩。卓复上书言曰:“臣既无老谋,又无壮事,天恩误加,掌戎十年。士卒大小相狎弥久,恋臣畜养之恩,为臣奋一旦之命。乞将之北州,效力边垂。”于是驻兵河东,以观时变。</p><p>及帝崩,大将军何进、司隶校尉袁绍谋诛阉宦,而太后不许,乃私呼卓将兵入朝,以胁太后。卓得召,即时就道。并上书曰:“中常侍张让等窃幸承宠,浊乱海内。臣闻扬汤止沸,莫若去薪;溃痈虽痛,胜于内食。昔赵鞅兴晋阳之甲,以逐君侧之恶人。今臣辄鸣钟鼓如洛阳,请收让等,以清奸秽。”卓未至而何进败,虎贲中郎将袁术乃烧南宫,欲讨宦官,而中常侍段珪等劫少帝及陈留王夜走小平津。卓远见火起,引兵急进,未明到城西,闻少帝在北芒,因往奉迎。帝见卓将兵卒至,恐怖涕泣。卓与言,不能辞对;与陈留王语,遂及祸乱之事。卓以王为贤,且为董太后所养,卓自以与太后同族,有废立意。</p><p>初,卓之入也,步骑不过三千,自嫌兵少,恐不为远近所服,率四五日辄夜潜出军近营,明旦乃大陈旌鼓而还,以为西兵复至,洛中无知者。寻而何进及弟苗先所领部曲皆归于卓,卓又使吕布杀执金吾丁原而并其众,卓兵士大盛。乃讽朝廷策免司空刘弘而自代之。因集议废立。百僚大会,卓乃奋首而言曰:“大者天地,其次君臣,所以为政。皇帝暗弱,不可以奉宗庙,为天下主。今欲依伊尹、霍光故事,更立陈留王,何如?”公卿以下莫敢对。卓又抗言曰:“昔霍光定策,延年案剑。有敢沮大议,皆以军法从之。”坐者震动。尚书卢植独曰:“昔太甲既立不明,昌邑罪过千余,故有废立之事。今上富于春秋,行无失德,非前事之比也。”卓大怒,罢坐。明日复集群僚于崇德前殿,遂胁太后,策废少帝。曰:“皇帝在丧,无人子之心,威仪不类人君,今废为弘农王。”乃立陈留王,是为献帝。又议太后蹙迫永乐太后,至令忧死,逆妇姑之礼,无孝顺之节,迁于永安宫,遂以弑崩。</p><p>卓迁太尉,领前将军事,加节传斧钺虎贲,更封郿侯。卓乃与司徒黄琬、司空杨彪,俱带铁锧诣阙上书,追理陈蕃、窦武及诸党人,以从人望。于是悉复蕃等爵位,擢用子孙。</p><p>寻进卓为相国,入朝不趋,剑履上殿。封母为池阳君,置令丞。</p><p>是时洛中贵戚室第相望,金帛财产,家家殷积。卓纵放兵士,突其庐舍,淫略妇女,剽虏资物,谓之“搜牢”。人情崩恐,不保朝夕。及何后葬,开文陵,卓悉取藏中珍物。又奸乱公主,妻略宫人,虐刑滥罚,睚眦必死,群僚内外莫能自固。卓尝遣军至阳城,时人会于社下,悉令就斩之,驾其车重,载其妇女,以头系车辕,歌呼而还。又坏五铢钱,更铸小钱,悉取洛阳及长安铜人、钟虡、飞廉、铜马之属,以充铸焉。故货贱物贵,谷石数万。又钱无轮郭文章,不便人用。时人以为秦始皇见长人于临兆,乃铸铜人。卓,监洮人也,而今毁之。虽成毁不同,凶暴相类焉。</p><p>卓素闻天下同疾阉官诛杀忠良,及其在事,虽行无道,而犹忍性矫情,擢用群士。乃任吏部尚书汉阳周珌、侍中汝南伍琼、尚书郑公业、长史何颙等。以处士荀爽为司空。其染党锢者陈纪、韩融之徒,皆为列卿。幽滞之士,多所显拔。以尚书韩馥为冀州刺史,侍中刘岱为兖州刺史,陈留孔伷为豫州刺史,颍川张咨为南阳太守。卓所亲爱,并不处显职,但将校而已。初平元年,馥等到官,与袁绍之徒十余人,各兴义兵,同盟讨卓,而伍琼、周珌阴为内主。</p><p>初,灵帝末,黄巾余党郭太等复起西河白波谷,转寇太原,遂破河东,百姓流转三辅,号为“白波贼”,众十余万。卓遣中郎将牛辅击之,不能却。及闻东方兵起,惧,乃鸩杀弘农王,欲徙都长安。会公卿议,太尉黄琬、司徒杨彪廷争不能得,而伍琼、周珌又固谏之。卓因大怒曰:“卓初入朝,二子劝用善士,故相从,而诸君到官,举兵相图。此二君卖卓,卓何用相负!”遂斩琼、珌。而彪、琬恐惧,诣卓谢曰:“小人恋旧,非欲沮国事也,请以不及为罪。”卓既杀琼、珌,旋亦悔之,故表彪、琬为光禄大夫。于是迁天子西都。</p><p>初,长安遭赤眉之乱,宫室营寺焚灭无余,是时唯有高庙、京兆府舍,遂便时幸焉。后移未央宫。于是尽徙洛阳人数百万口于长安,步骑驱蹙,更相蹈藉,饥饿寇掠,积尸盈路。卓自屯留毕圭苑中,悉烧宫庙官府居家,二百里内无复孑遗。又使吕布发诸帝陵,及公卿已下冢墓,收其珍宝。</p><p>时长沙太守孙坚亦率豫州诸群兵讨卓。卓先遣将徐荣、李蒙四出虏掠。荣遇坚于梁,与战、破坚,生禽颍川太守李旻,亨之。卓所得义兵士卒,皆以布缠裹,倒立于地,热膏灌杀之。时河内太守王匡屯兵河阳津,将以图卓。卓遣疑兵挑战,而潜使锐卒从小平津过津北,破之,死者略尽。明年,孙坚收合散卒,进屯梁县之阳人。卓遣将胡轸、吕布攻之。布与轸不相能,军中自惊恐,士卒散乱。坚追击之,轸、布败走。卓遣将李傕诣坚求和,坚拒绝不受,进军大谷,距洛九十里。卓自出与坚战于诸陵墓间,卓败走,却屯黾池,聚兵于陝。坚进洛阳宣阳城门,更击吕布,布复破走。坚乃埽除宗庙,平塞诸陵,分兵出函谷关,至新安、黾池间,以截卓后。卓谓长史刘艾曰:“关东诸将数败矣,无能为也。唯孙坚小戆,诸将军宜慎之。”乃使东中郎将董越屯黾池,中郎将段煨屯华阴,中郎将牛辅屯安邑,其余中郎将、校尉布在诸县,以御山东。</p><p>卓讽朝廷使光禄勋宣璠持节拜卓为太师,位在诸侯王上。乃引还长安。百官迎路拜揖,卓遂僭拟车服,乘金华青盖,爪画两轓,时人号“竿摩车”,言其服饰近天子也。以弟旻为左将军,封鄠侯,兄子璜为侍中、中军校尉,皆典兵事。于是宗族内外,并居列位。其子孙虽在髫龀,男皆封侯,女为邑君。</p><p>数与百官置酒宴会,淫乐纵恣。乃结垒于长安城东以自居。又筑坞于郿,高厚七丈,号曰“万岁坞”。积谷为三十年储。自云:“事成,雄据天下;不成,守此足以毕老。”尝至郿行坞,公卿已下祖道于横门外。卓施帐幔饮设,诱降北地反者数百人,于坐中杀之。先断其舌,次斩手足,次凿其眼目,以镬煮之。未及得死,偃转(柸)〔杯〕案间。会者战慄,亡失匕箸,而卓饮食自若。诸将有言语蹉跌,便戮于前。又稍诛关中旧族,陷以叛逆。</p><p>时太史望气,言当有大臣戮死者。卓乃使人诬卫尉张温与袁术交通,遂笞温于市,杀之,以塞天变。前温出屯美阳,令卓与边章等战无功,温召又不时应命,既到而辞对不逊。时孙坚为温参军,劝温陈兵斩之。温曰:“卓有威名,方倚以西行。”坚曰:“明公亲帅王师,威振天下,何恃于卓而赖之乎?坚闻古之名将,杖钺临众,未有不断斩以示威武者也。故穰苴斩庄贾,魏绛戮杨干。今若纵之,自亏威重,后悔何及!”温不能从,而卓犹怀忌恨,故及于难。</p><p>温字伯慎,少有名誉,累登公卿,亦阴与司徒王允共谋诛卓,事未及发而见害。越骑校尉汝南伍孚忿卓凶毒,志手刃之,乃朝服怀佩刀以见卓。孚语毕辞去,卓起送至阁,以手抚其背,孚因出刀刺之,不中。卓自奋得免,急呼左右执杀之,而大诟曰:“虏欲反耶!”孚大言曰:“恨不得磔裂奸贼于都市,以谢天地!”言未毕而毙。</p><p>时王允与吕布及仆射士孙瑞谋诛卓。有人书“吕”字于布上,负而行于市,歌曰:“布乎!”有告卓者,卓不悟。三年四月,帝疾新愈,大会未央殿。卓朝服升车,既而马惊堕泥,还入更衣。其少妻止之,卓不从,遂行。乃陈兵夹道,自垒及宫,左步右骑,屯卫周匝,令吕布等扞卫前后。王允乃与士孙瑞密表其事,使瑞自书诏以授布,令骑都尉李肃与布同心勇士十余人,伪著卫士服于北掖门内以待卓。卓将至,马惊不行,怪惧欲还。吕布劝令进,遂入门。肃以戟刺之,卓衷甲不入,伤臂望车,顾大呼曰:“吕布何在?”布曰:“有诏讨贼臣。”卓大骂曰:“庸狗敢如是邪!”布应声持矛刺卓,趣兵斩之。主簿田仪及卓仓头前赴其尸,布又杀之。驰赍赦书,以令宫陛内外。士卒皆称万岁,百姓歌舞于道。长安中士女卖其珠玉衣装市酒肉相庆者,填满街肆。使皇甫嵩攻卓弟旻于郿坞,杀得母妻男女,尽灭其族。乃尸卓于市。天时始热,卓素充肥,脂流于地。守尸吏然火置卓脐中,光明达曙,如是积日。诸袁门生又聚董氏之尸,焚灰扬之于路。坞中珍藏有金二三万斤,银八九万斤,锦绮缋穀纨素奇玩,积如丘山。</p><p>初,卓以牛辅子婿,素所亲信,使以兵屯陕。辅分遣其校尉李傕、郭汜、张济将步骑数万,击破河南尹朱㑺于中牟。因掠陈留、颍川诸县,杀略男女,所过无复遗类。吕布乃使李肃以诏命至陕讨辅等,辅等逆与肃战,肃败走弘农,布诛杀之。其后牛辅营中无故大惊,辅惧,乃赍金宝逾城走。左右利其货,斩辅,送首长安。</p><p>傕、汜等以王允、吕布杀董卓,故忿怒并州人,并州人其在军者男女数百人,皆诛杀之。牛辅既败,众无所依,欲各散去。傕等恐,乃先遗使诣长安,求乞赦免。王允以为一岁不可再赦,不许之。傕等益怀忧惧,不知所为。武威人贾诩时在傕军,说之曰:“闻长安中议欲尽诛凉州人,诸君若弃军单行,则一亭长能束君矣。不如相率而西,以攻长安,为董公报仇。事济,奉国家以正天下;若其不合,走未后也。”傕等然之,各相谓曰:“京师不赦我,我当以死决之。若攻长安克,则得天下矣;不克,则钞三辅妇女财物,西归乡里,尚可延命。”众以为然,于是共结盟,率军数千,晨夜西行。</p><p>王允闻之,乃遣卓故将胡轸、徐荣击之于新丰。荣战死,轸以众降。傕随道收兵,比至长安,已十余万,与卓故部曲樊稠、李蒙等合,围长安。城峻不可攻,守之八日,吕布军有叟兵内反,引傕众得入。城溃,放兵虏掠,死者万余人。杀卫尉种拂等。吕布战败出奔。王允奉天子保宣平城门楼上。于是大赦天下。李傕、郭汜、樊稠等皆为将军。遂围门楼,共表请司徒王允出,问:“太师何罪?”允穷蹙乃下,后数日见杀。傕等葬董卓于郿,并收董氏所焚尸之灰,合敛一棺而葬之。葬日,大风雨,霆震卓墓,流水入藏,漂其棺木。</p><p>傕又迁车骑将军,开府,领司隶校尉,假节。汜后将军,稠右将军,张济为镇东将军,并封列侯。傕、汜、稠共秉朝政。济出屯弘农。以贾诩为左冯翊,欲侯之。诩曰:“此救命之计,何功之有!”固辞乃止。更以为尚书典选。</p><p>明年夏,大雨昼夜二十余日,漂没人庶,又风如冬时。帝使御史裴茂讯诏狱,原系者二百余人。其中有为傕所枉系者,傕恐茂赦之,乃表奏茂擅出囚徒,疑有奸故,请收之。诏曰:“灾异屡降,阴雨为害,使者衔命宣布恩泽,原解轻微,庶合天心。欲释冤结而复罪之乎!一切勿问。”</p><p>初,卓之入关,要韩遂、马腾共谋山东。遂、腾见天下方乱,亦欲倚卓起兵。兴平元年,马腾从陇右来朝,进屯霸桥。时腾私有求于傕,不获而怒,遂与侍中马宇、右中郎将刘范、前凉州刺史种劭、中郎将杜禀合兵攻傕,连日不决。韩遂闻之,乃率众来欲和腾、傕,既而复与腾合。傕使兄子利共郭汜、樊稠与腾等战于长平观下。遂、腾败,斩首万余级,种劭、刘范等皆死。遂、腾走还凉州,稠等又追之。韩遂使人语稠曰:“天下反覆未可知,相与州里,今虽小违,要当大同,欲共一言。”乃骈马交臂相加,笑语良久。军还,利告傕曰:“樊、韩骈马笑语,不知其辞,而意爱甚密。”于是傕、稠始相猜疑。犹加稠及郭汜开府,与三公合为六府,皆参选举。</p><p>时长安中盗贼不禁,白日虏掠,傕、汜、稠乃参分城内,各备其界,犹不能制,而其子弟纵横,侵暴百姓。是时谷一斛五十万,豆麦二十万,人相食啖,白骨委积,臭秽满路。帝使侍御史侯汶出太仓米豆为饥人作糜,经日而死者无降。帝疑赋恤有虚,乃亲于御前自加临检。既知不实,使侍中刘艾出让有司。于是尚书令以下皆诣省阁谢,奏收侯汶考实。诏曰:“未忍致汶于理,可杖五十。”自是后多得全济。</p><p>明年春,傕因会刺杀樊稠于坐,由是诸将各相疑异,傕、汜遂复理兵相攻。安西将军杨定者,故卓部曲将也。惧傕忍害,乃与汜合谋迎天子幸其营。傕知其计,即使兄子暹将数千人围宫。以车三乘迎天子、皇后,太尉杨彪谓暹曰:“古今帝王,无在人臣家者。诸君举事,当上顺天心,奈何如是!”暹曰:“将军计决矣。”帝于是遂幸傕营,彪等皆徒从。乱兵入殿。掠宫人什物,傕又徙御府金帛乘舆器服,而放火烧宫殿宫府居人悉尽。帝使杨彪与司空张喜等十余人和傕、汜,汜不从,遂质留公卿。彪谓汜曰:“将军达人间事,奈何君臣分争,一人劫天子,一人质公卿,此可行邪?”汜怒,欲手刃彪。彪曰:“卿尚不奉国家,吾岂求生邪!”左右多谏,汜乃止。遂引兵攻傕,矢及帝前,又贯傕耳。傕将杨奉本白波贼帅,乃将兵救傕,于是汜众乃退。</p><p>是日,傕复移帝幸其北坞,唯皇后、宋贵人俱。傕使校尉监门,隔绝内外。寻复欲徙帝于池阳黄白城,君臣惶惧。司徒赵温深解譬之,乃止。诏遣谒者仆射皇甫郦和傕、汜。郦先譬汜,汜即从命。又诣傕,傕不听。曰:“郭多,盗马虏耳,何敢欲与我同邪!必诛之。君观我方略士众,足办郭多不?多又劫质公卿。所为如是,而君苟欲左右之邪!”汜一名多。郦曰:“今汜质公卿,而将军胁主,谁轻重乎?”傕怒,呵遣郦,因令虎贲王昌追杀之。昌伪不及,郦得以免。傕乃自为大司马。与郭汜相攻连月,死者以万数。</p><p>张济自陕来和解二人,仍欲迁帝权幸弘农。帝亦思旧京,因遣使敦请傕求东归,十反乃许。车驾即日发迈。李傕出屯曹阳。以张济为骠骑将军,复还屯陕。迁郭汜车骑将军,杨定后将军,杨奉兴义将军。又以故牛辅部曲董承为安集将军。汜等并侍送乘舆。汜遂复欲胁帝幸郿,定、奉、承不听。汜恐变生,乃弃军还就李傕。车驾进至华阴。宁辑将军段煨乃具服御及公卿以下资储,请帝幸其营。初,杨定与煨有隙,遂诬煨欲反,乃攻其营,十余日不下。而煨犹奉给御膳,禀赡百官,终无二意。</p><p>李傕、郭汜既悔令天子东,乃来救段煨,因欲劫帝而西。杨定为汜所遮,亡奔荆州。而张济与杨奉、董承不相平,乃反合傕、汜,共追乘舆,大战于弘农东涧。承、奉军败,百官士卒死者不可胜数,皆弃其妇女辎重,御物符策典籍,略无所遗。射声校尉沮儁被创坠马。李傕谓左右曰:“尚可活不?”儁骂之曰:“汝等凶逆,逼迫天子,乱臣贼子,未有如汝者!”傕使杀之。天子遂露次曹阳。承、奉乃谲傕等与连和,而密遣间使至河东,招故白波帅李乐、韩暹、胡才及南匈奴右贤王去卑,并率其众数千骑来,与承、奉共击傕等,大破之,斩首数千级,乘舆乃得进。董承、李乐拥卫左右,胡才、杨奉、韩暹、去卑为后距。</p><p>傕等复来战,奉等大败,死者甚于东涧。自东涧兵相连缀四十里中,方得至陕,乃结营自守。时残破之余,虎贲羽林不满百人,皆有离心。承、奉等夜乃潜议过河,使李乐先度具舟舡,举火为应。帝步出营,临河欲济,岸高十余丈,乃以绢缒而下。余人或匍匐岸侧,或从上自投,死亡伤残,不复相知。争赴舡者,不可禁制,董承以戈击披之,断手指于舟中者可掬。同济唯皇后、宋贵人、杨彪、董承及后父执金吾伏完等数十人。其宫女皆为傕兵所掠夺,冻溺死者甚众。既到大阳,止于人家,然后幸李乐营。百官饥饿,河内太守张杨使数千人负米贡饷。帝乃御牛车,因都安邑。河东太守王邑奉献绵帛,悉赋公卿以下。封邑为列侯,拜胡才征东将军,张杨为安国将军,皆假节、开府。其垒壁群竖,竞求拜职,刻印不给,至乃以锥画之。或赍酒肉就天子燕饮。又遣太仆韩融至弘农,与傕、汜等连和。傕乃放遣公卿百官,颇归宫人妇女,及乘舆器服。</p><p>初,帝入关,三辅户口尚数十万,自傕汜相攻,天子东归后,长安城空四十余日,强者四散,羸者相食,二三年间,关中无复人迹。建安元年春,诸将争权,韩暹遂攻董承,承奔张杨,杨乃使承先缮修洛宫。七月,帝还至洛阳,幸杨安殿。张杨以为己功,故因以“杨”名殿。乃谓诸将曰:“天子当与天下共之,朝廷自有公卿大臣,杨当出扞外难,何事京师?”遂还野王。杨奉亦出屯梁。乃以张杨为大司马,杨奉为车骑将军,韩暹为大将军,领司隶校尉,皆假节钺。暹与董承并留宿卫。</p><p>暹矜功恣睢,干乱政事,董承患之,潜召兖州牧曹操。操乃诣阙贡献,禀公卿以下,因奏韩暹、张杨之罪。暹惧诛,单骑奔杨奉。帝以暹、杨有翼车驾之功,诏一切勿问。于是封卫将军董承、辅国将军伏完等十余人为列侯,赠沮儁为弘农太守。曹操以洛阳残荒,遂移帝幸许。杨奉、韩暹欲要遮车驾,不及,曹操击之,奉、暹奔袁术,遂纵暴杨、徐间。明年,左将军刘备诱奉斩之。暹惧,走还并州,道为人所杀。胡才、李乐留河东,才为怨家所害,乐自病死。张济饥饿,出至南阳,攻穰,战死。郭汜为其将伍习所杀。</p><p>三年,使谒者仆射裴茂诏关中诸将段煨等讨李傕,夷三族。以段煨为安南将军,封閺乡侯。</p><p>四年,张杨为其将杨醜所杀。以董承为车骑将军,开府。</p><p>自都许之后,权归曹氏,天子总己,百官备员而已。帝忌操专逼,乃密诏董承,使结天下义士共诛之。承遂与刘备同谋,未发,会备出征,承更与偏将军王服、长水校尉种辑、议郎吴硕结谋。事泄,承、服、辑、硕皆为操所诛。</p><p>韩遂与马腾自还凉州,更相战争,乃下陇据关中。操方事河北,虑其乘间为乱,七年,乃拜腾征南将军,遂征西将军,并开府。后征段煨为大鸿胪,病卒。复征马腾为卫尉,封槐里侯。腾乃应召,而留子超领其部曲。十六年,超与韩遂举关中背曹操,操击破之,遂、超败走,腾坐夷三族。超攻杀凉州刺史韦康,复据陇右。十九年,天水人杨阜破超,超奔汉中,降刘备。韩遂走金城羌中,为其帐下所杀。初,陇西人宗建在枹罕,自称“河首平汉王,署置百官三十许年。曹操因遣夏侯渊击建,斩之,凉州悉平。</p><p>论曰:董卓初以虓阚为情,因遭崩剥之势,故得蹈藉彝伦,毁裂畿服。夫以刳肝斮趾之性,则群生不足以厌其快,然犹折意缙绅,迟疑陵夺,尚有盗窃之道焉。及残寇乘之,倒山倾海,昆冈之火,自兹而焚,《版荡》之篇,于焉而极。呜呼,人之生也难矣!天地之不仁甚矣!</p><p>赞曰:百六有会,《过》《剥》成灾。董卓滔天,干逆三才。方夏崩沸,皇京烟埃。无礼虽及,余祲遂广。矢延王辂,兵缠魏象。区服倾回,人神波荡。</p>
译文
董卓,字仲颖,是陇西临洮人。他性格粗犷勇猛,且有谋略。年轻时曾在羌人聚居区游历,和羌人各部落的首领都结下了交情。后来回到乡下耕种,有羌人首领来投奔他,董卓就杀掉耕牛,和他们一起饮酒作乐。羌人首领被他的诚意打动,回去后互相凑集了一千多头各类牲畜送给董卓,董卓也因此以豪迈侠义闻名。后来他担任州里的兵马掾,经常在边塞一带巡逻守卫。董卓体力过人,能同时携带两副弓箭,骑马奔驰时左右开弓射箭,羌人、胡人都很畏惧他。
汉桓帝末年,董卓凭借六郡良家子弟的身份被选为羽林郎,跟随中郎将张奂担任军司马,一起攻打汉阳郡反叛的羌人,打败了羌人叛军,被任命为郎中,朝廷赏赐他九千匹缣。董卓说:“立下功劳的是我,但享受赏赐的应该是士兵们。”于是把赏赐的缣全部分给了官兵,自己一点也没留。后来他逐渐升任西域戊己校尉,因犯事被免职。之后又担任并州刺史、河东太守。
中平元年,董卓被任命为东中郎将,手持符节,接替卢植在下曲阳攻打张角,结果军队战败,他也因此被治罪。这年冬天,北地郡的先零羌人和枹罕县、河关县的各路盗贼反叛,他们一起拥立湟中义从胡(归降汉朝的羌胡部落)北宫伯玉、李文侯为将军,杀死了护羌校尉泠征。北宫伯玉等人又劫持了金城人边章、韩遂,让他们专门掌管军政事务,一起杀死了金城太守陈懿,攻打焚烧各州郡官府。
第二年春天,边章、韩遂等人率领几万骑兵入侵三辅地区(京兆尹、左冯翊、右扶风,今陕西中部),逼近汉朝皇帝的陵园,还以诛杀宦官为名义。朝廷下诏任命董卓为中郎将,辅佐左车骑将军皇甫嵩征讨他们。皇甫嵩因征战没有功劳被免职召回,而边章、韩遂的势力却越来越强盛。朝廷又任命司空张温为车骑将军,授予他符节,任命执金吾袁滂为副将。同时任命董卓为破虏将军,和荡寇将军周慎一起归张温统领。加上各郡的步兵、骑兵,总共十多万人,驻扎在美阳,来保卫皇帝的陵园。边章、韩遂也率军推进到美阳。张温、董卓和他们交战,总是失利。十一月的一天夜里,有流星像火焰一样划过天空,光芒长达十多丈,照亮了边章、韩遂的军营,营里的驴马都受惊鸣叫起来。叛军认为这是不祥之兆,打算退回金城。董卓听到这个消息很高兴,第二天就和右扶风鲍鸿等人联合兵力一起进攻,大败叛军,斩杀了几千人。边章、韩遂战败后逃到榆中,张温就派周慎率领三万人追击他们。
张温的参军事孙坚劝周慎说:“叛军城里没有粮食,肯定要从外面转运粮草。我愿意带领一万人去切断他们的运粮通道,将军您率领大军跟在后面,叛军一定会因缺粮陷入困境而不敢交战。如果他们逃进羌人聚居区,我们再合力征讨,那么凉州就能平定了。”周慎没有听从,反而率军包围了榆中城。而边章、韩遂分兵驻扎在葵园狭,反而切断了周慎的运粮通道。周慎感到害怕,就丢下粮草辎重撤退了。当时张温也派董卓率领三万人去征讨先零羌,董卓在望垣县以北被羌胡军队包围,粮食断绝,进退两难,形势危急。于是他在要渡过的河上假装修建水堰,谎称是为了捕鱼,却暗中让军队从水堰下面渡过河去。等叛军追来的时候,董卓已经把水堰挖开,河水已经很深,叛军无法渡河。当时各路军队都战败撤退,只有董卓的军队完整地回来了,驻扎在扶风,朝廷封他为斄乡侯,赐给一千户的食邑。
中平三年春天,朝廷派使者手持符节到长安,任命张温为太尉。三公(太尉、司徒、司空)在京城以外任职,就是从张温开始的。这年冬天,朝廷征召张温回到京城,韩遂就杀掉了边章、北宫伯玉和李文侯,率领十多万人马,进军包围了陇西郡。陇西太守李相如反叛,和韩遂联合,一起杀死了凉州刺史耿鄙。而耿鄙的司马、扶风人马腾,也率领军队反叛,另外还有汉阳人王国,自称“合众将军”,都和韩遂联合起来。他们共同推举王国为首领,让他统领所有部众,侵犯掠夺三辅地区。中平五年,叛军包围了陈仓。朝廷于是任命董卓为前将军,和左将军皇甫嵩一起打败了叛军。韩遂等人又一起废掉王国,劫持了前信都县令、汉阳人阎忠,让他统领各部军队。阎忠以被众人胁迫为耻辱,又气愤又怨恨,最后病死了。之后韩遂等人逐渐争夺权力,互相残杀,他们的各个部众也纷纷离散背叛。
中平六年,朝廷征召董卓担任少府,董卓不肯就任,上书说:“我所率领的湟中义从胡和秦胡士兵都来对我说:‘军饷没有发完,赏赐也断绝了,我们的妻子儿女都在挨饿受冻。’他们拉着我的车,不让我动身。羌胡人生性野蛮,我没办法禁止他们,只能顺从他们的意愿安抚他们,等情况有变化再向朝廷上书汇报。”朝廷无法控制董卓,对此很是忧虑。等到汉灵帝病重时,下玺书任命董卓为并州牧,命令他把军队交给皇甫嵩统领。董卓又上书说:“我既没有深远的谋略,又没有立下过显赫的战功,承蒙皇恩错爱,让我掌管兵权十年。士兵们无论老少,和我相处的时间很久了,他们留恋我对他们的养育之恩,愿意为我拼死效力。我请求带领他们去北州,在边疆为朝廷效力。”于是董卓把军队驻扎在河东,观察时局的变化。
等到汉灵帝去世,大将军何进、司隶校尉袁绍谋划诛杀宦官,但何太后不同意,他们就私下召董卓率军进京,用武力胁迫太后。董卓接到征召后,立刻动身出发,同时上书说:“中常侍张让等人凭借皇帝的宠爱,扰乱天下。我听说要制止开水沸腾,不如抽掉锅底的柴火;治疗毒疮虽然会疼,但比毒疮在体内溃烂要好。从前赵鞅发动晋阳的军队,来驱逐君主身边的恶人。现在我就率领军队敲响钟鼓前往洛阳,请陛下逮捕张让等人,清除朝廷里的奸邪之人。”董卓还没到洛阳,何进就已经失败了,虎贲中郎将袁术于是放火烧了南宫,想要讨伐宦官,而中常侍段珪等人则劫持了少帝和陈留王,连夜逃往小平津。董卓远远看到洛阳城里起火,就率领军队火速前进,天还没亮就到了洛阳城西,听说少帝在北芒山,就前往迎接。少帝看到董卓带着士兵突然到来,吓得哭了起来。董卓和他说话,少帝连话都说不完整;而和陈留王交谈时,陈留王却能清楚地讲述祸乱发生的经过。董卓认为陈留王贤明,而且陈留王是董太后抚养长大的,董卓自认为和董太后是同宗族,于是就有了废掉少帝、改立陈留王的想法。
起初,董卓进入洛阳时,步兵和骑兵加起来不过三千人,他自己嫌兵力太少,担心不能让远近的人信服,就每隔四五天,在夜里偷偷派军队出城,到附近的营地驻扎,第二天早上再大张旗鼓地返回洛阳,让人以为是西边的援军又到了,洛阳城里没人知道其中的内情。不久,何进和他弟弟何苗原先统领的部众都归附了董卓,董卓又派吕布杀死了执金吾丁原,吞并了丁原的军队,董卓的兵力于是变得十分强盛。之后他暗示朝廷罢免了司空刘弘,自己取而代之。接着就召集大臣商议废立皇帝的事情。百官都来参加会议,董卓于是昂首挺胸地说:“天地是最大的,其次是君臣,这是治理国家的根本。现在的皇帝昏庸懦弱,不能供奉宗庙,不能成为天下人的君主。现在我想依照伊尹、霍光的旧例,改立陈留王为皇帝,大家觉得怎么样?”公卿以下的官员没有一个人敢回答。董卓又高声说:“从前霍光决定废立皇帝时,田延年拿着剑在旁边监督。有谁敢反对这个重大决策,都按军法处置!”在座的人都吓得发抖。只有尚书卢植说:“从前太甲即位后昏庸无道,昌邑王刘贺犯下的罪过有一千多条,所以才会有废立的事情。现在的皇帝还很年轻,行为没有失德之处,和从前的情况不一样啊。”董卓非常生气,宣布散会。第二天,董卓又在崇德前殿召集百官,胁迫何太后下诏书废掉少帝,诏书说:“皇帝在服丧期间,没有做儿子的孝心,言行举止没有君主的威严,现在把他废为弘农王。”于是改立陈留王为皇帝,就是汉献帝。董卓又提议说何太后曾经逼迫永乐太后(汉灵帝的母亲董太后),导致永乐太后忧郁而死,这违背了婆媳之间的礼仪,没有孝顺的品德,于是把何太后迁到永安宫,不久就把她杀害了。
董卓升任太尉,兼任前将军的职务,还被授予节传、斧钺和虎贲卫士,又改封为郿侯。董卓于是和司徒黄琬、司空杨彪一起,都戴着刑具到皇宫门口上书,请求为陈蕃、窦武以及各个党人平反,来顺应民心。于是朝廷恢复了陈蕃等人的爵位,提拔任用他们的子孙。
不久,董卓又被升任为相国,进朝廷朝拜时不需要小步快走,还可以佩剑穿鞋上殿。朝廷封他的母亲为池阳君,并且为池阳君设置了家令、家丞等官职。
当时洛阳城里皇亲国戚的宅第到处都是,家家户户都积蓄了大量的金银绸缎等财产。董卓放纵士兵,闯进他们的家里,奸淫妇女,抢劫财物,把这种行为称为“搜牢”。人心惶惶,大家都担心自己随时会遭遇不测。等到何太后下葬时,董卓打开了汉灵帝的文陵,把陵墓里的珍贵物品全都拿走了。他还奸淫公主,霸占宫女,滥用残酷的刑罚,稍微有一点怨恨的人都会被他杀死,朝廷内外的官员没有一个人能保证自己的安全。董卓曾经派军队到阳城,当时阳城的百姓正在土地庙前集会,董卓下令把他们全部杀死,然后驾着百姓的马车,载着抢来的妇女,把百姓的头颅挂在车辕上,一边唱歌一边呼喊着返回洛阳。董卓还毁掉五铢钱,改铸小钱,把洛阳和长安的铜人、钟虡(悬挂钟的架子)、飞廉(古代神话中的神兽,常作为铜制装饰物)、铜马等铜器全都收集起来,用来铸造小钱。因此导致货币贬值,物价飞涨,一石谷子卖到几万钱。而且新铸的小钱没有轮廓和文字,使用起来很不方便。当时的人认为,秦始皇当年在临洮看到巨人,于是铸造了铜人;而董卓是临洮人,现在却毁掉了铜人。虽然一个是铸造、一个是毁坏,但他们的凶暴本性是相似的。
董卓一向听说天下人都痛恨宦官杀害忠良,等到他掌权后,虽然做了很多不合道义的事情,但还是勉强克制自己的本性,提拔任用了很多有才能的人。他任命汉阳人、吏部尚书周珌,汝南人、侍中伍琼,尚书郑公业,长史何颙等人担任要职;还任命隐居不仕的荀爽为司空;那些受到党锢之祸牵连的人,像陈纪、韩融等人,都被任命为列卿;很多长期被埋没、得不到重用的人才,也大多被提拔起来。他还任命尚书韩馥为冀州刺史,侍中刘岱为兖州刺史,陈留人孔伷为豫州刺史,颍川人张咨为南阳太守。董卓自己亲近信任的人,都没有担任高官,只在军队里担任将校而已。初平元年,韩馥等人到任后,就和袁绍等人十多个人,各自发动义兵,结成同盟讨伐董卓,而伍琼、周珌则在朝廷内部暗中配合他们。
起初,在汉灵帝末年,黄巾军的残余势力郭太等人又在西河郡白波谷起兵,转而侵犯太原郡,接着攻破了河东郡,百姓流离失所,逃往三辅地区,这些人被称为“白波贼”,部众有十多万人。董卓派中郎将牛辅去攻打他们,没能击退叛军。等到听说东方各州郡起兵讨伐自己,董卓感到害怕,就用毒酒害死了弘农王,想要把都城迁到长安。他召集公卿商议迁都的事情,太尉黄琬、司徒杨彪在朝廷上据理力争,但没有效果,而伍琼、周珌又坚决劝阻迁都。董卓因此大怒,说:“我刚进洛阳的时候,你们两个人劝我任用贤能之人,我听从了你们的建议,可是你们推荐的人到任后,却发动军队来图谋我。这两个人是在出卖我,我何必对他们手下留情!”于是下令杀死了伍琼、周珌。黄琬、杨彪非常害怕,就到董卓那里去谢罪说:“我们这些人留恋旧都,并不是想要阻挠国家大事,请求您原谅我们考虑不周的罪过。”董卓杀死伍琼、周珌后,不久也后悔了,所以就上表推荐黄琬、杨彪担任光禄大夫。之后就把汉献帝迁到了西边的长安。
起初,长安遭受赤眉军之乱后,宫殿、官署都被烧毁,没有留下一处完整的建筑,当时只剩下汉高祖的宗庙和京兆尹的官署,于是汉献帝就暂时住在那里,后来又搬到了未央宫。董卓强迫洛阳的几百万百姓迁往长安,士兵们用刀枪驱赶、逼迫百姓,百姓们互相踩踏,再加上饥饿和强盗抢劫,路上到处都是尸体。董卓自己驻扎在毕圭苑里,下令把洛阳的宫殿、宗庙、官府和百姓的住房全部烧毁,二百里之内再也没有任何建筑留存。他还派吕布挖掘历代皇帝的陵墓,以及公卿以下官员的坟墓,收集里面的珍宝。
当时长沙太守孙坚也率领豫州各郡的军队讨伐董卓。董卓先派将领徐荣、李蒙四处抢劫掠夺。徐荣在梁县遇到孙坚,和孙坚交战,打败了孙坚,还活捉了颍川太守李旻,把他煮死了。董卓抓到讨伐他的义兵士兵后,都用布匹把他们裹起来,倒着立在地上,再用滚烫的油脂浇灌,把他们折磨致死。当时河内太守王匡在河阳津驻扎军队,想要趁机攻打董卓。董卓派疑兵去挑战,却暗中派精锐士兵从小平津渡过黄河,绕到河阳津以北,打败了王匡的军队,王匡的士兵几乎全被杀死。第二年,孙坚收集溃散的士兵,进军驻扎在梁县的阳人聚。董卓派将领胡轸、吕布去攻打他。吕布和胡轸不和,军营里士兵自相惊扰,队伍大乱。孙坚趁机追击,胡轸、吕布战败逃走。董卓派将领李傕去见孙坚,请求和解,孙坚拒绝接受,继续进军大谷,距离洛阳九十里。董卓亲自率军和孙坚在历代皇帝的陵墓之间交战,董卓战败逃走,退守黾池,在陕县聚集兵力。孙坚进军洛阳的宣阳城门,又进攻吕布,吕布再次战败逃走。孙坚于是清扫了汉朝的宗庙,平整填埋了被挖掘的皇帝陵墓,然后分兵从函谷关出发,到新安、黾池之间,来截断董卓的后路。董卓对长史刘艾说:“关东的各路将领多次战败,没什么本事。只有孙坚有点倔强,各位将军应该谨慎对付他。”于是派东中郎将董越驻扎在黾池,中郎将段煨驻扎在华阴,中郎将牛辅驻扎在安邑,其余的中郎将、校尉则分别驻扎在各个县城,来抵御关东的义兵。
董卓暗示朝廷派光禄勋宣璠手持符节任命自己为太师,地位在诸侯王之上。之后他就率军返回长安。文武百官都到路上迎接拜见他,董卓于是超越本分,仿照皇帝的车马服饰,乘坐用金华装饰、青色车盖的车子,车子两侧的车厢上还雕刻着爪形花纹,当时的人把这种车称为“竿摩车”,意思是说他的服饰器物和皇帝的差不多。董卓任命他的弟弟董旻为左将军,封为鄠侯;任命他哥哥的儿子董璜为侍中、中军校尉,都掌管军事事务。于是董卓的宗族内外亲属,都在朝廷担任官职;他的子孙即使还是小孩,男孩都被封侯,女孩都被封为邑君。
董卓经常和文武百官摆酒设宴,尽情吃喝玩乐,放纵无度。他在长安城东修筑了营垒居住,又在郿县建造了一座坞堡,坞堡高达七丈,厚度也有七丈,号称“万岁坞”。坞堡里储存的粮食足够吃三十年。董卓自己说:“如果大事成功,我就占据天下;如果不成功,守住这个坞堡也足够我安度晚年了。”他曾经到郿县的坞堡去,公卿以下的官员都到横门外为他设宴送行。董卓搭起帐篷,摆设酒宴,把几百名投降的北地郡叛军士兵引诱过来,在宴会上把他们杀死。先割掉他们的舌头,再砍掉手脚,接着挖掉眼睛,然后把他们放进大锅里煮。那些人还没完全死去,就在酒桌之间翻滚挣扎。参加宴会的人都吓得浑身发抖,连筷子和勺子都掉了,而董卓却像平常一样喝酒吃饭,神色不变。将领们有说话不小心出错的,就当场被杀死。董卓还逐渐诛杀关中地区的旧贵族,诬陷他们犯有叛逆之罪。
当时太史观测天象,说会有大臣被杀死。董卓就派人诬告卫尉张温与袁术暗中勾结,于是在集市上用竹板抽打张温,把他杀死,以此来应对天象的变化。之前张温出兵驻扎在美阳时,命令董卓和边章等人交战,董卓没有立下战功,张温召见他,他又不按时前来,到了之后言行还很不恭敬。当时孙坚担任张温的参军事,劝张温部署军队斩杀董卓。张温说:“董卓有威名,正要依靠他向西进军。”孙坚说:“您亲自率领朝廷的军队,威名震动天下,为什么要依靠董卓,对他有所依赖呢?我听说古代的名将,手持斧钺统领部众,没有不通过斩杀违纪者来显示威严的。所以司马穰苴斩杀了庄贾,魏绛处死了杨干。现在如果放纵董卓,会损害自己的威严,将来后悔都来不及!”张温没有听从孙坚的建议,而董卓始终心怀忌恨,所以张温最终遭遇了杀身之祸。
张温字伯慎,年轻时就有名望,多次升任至公卿之位,他也暗中与司徒王允共同谋划诛杀董卓,事情还没来得及实施就被杀害了。越骑校尉、汝南人伍孚痛恨董卓的凶残狠毒,立志要亲手杀死他,于是身穿朝服,怀里藏着佩刀去拜见董卓。伍孚说完话告辞离开时,董卓起身送他到门口,用手抚摸他的后背,伍孚趁机抽出佩刀刺杀董卓,没有刺中。董卓自己挣扎着躲开,急忙呼喊身边的人把伍孚抓住杀死,并且大骂道:“你这贼子想造反吗!”伍孚大声说道:“我恨不得把你这奸贼在集市上碎尸万段,来报答天地神明!”话还没说完就死了。
当时王允和吕布以及仆射士孙瑞谋划诛杀董卓。有人在布上写了一个“吕”字,背着布在集市上行走,还唱道:“布啊!”有人把这件事告诉了董卓,董卓却没有醒悟。初平三年四月,汉献帝的病刚刚痊愈,在未央殿举行盛大集会。董卓身穿朝服上车,不久马受惊把他摔进泥里,他回去换了衣服后又准备出发。他的小妾劝阻他,董卓没有听从,还是前往宫殿。他命令士兵在道路两旁列队守卫,从自己的营垒一直到皇宫,左边是步兵,右边是骑兵,层层包围守卫,又让吕布等人在前后护卫。王允于是和士孙瑞秘密向汉献帝上奏诛杀董卓的计划,让士孙瑞亲自写好诏书交给吕布,命令骑都尉李肃和吕布手下十多名同心协力的勇士,假扮成卫士,在北掖门内等候董卓。董卓快要到的时候,马突然受惊不肯前进,他感到奇怪又害怕,想要回去。吕布劝说他继续前进,于是董卓进了北掖门。李肃用戟刺杀董卓,董卓里面穿着铠甲,戟没有刺进去,只是刺伤了他的手臂,董卓从车上摔下来,回头大喊道:“吕布在哪里?”吕布说:“有诏书讨伐贼臣!”董卓大骂道:“你这没用的狗东西,竟敢这样做!”吕布随即手持长矛刺向董卓,又命令士兵把他斩杀。董卓的主簿田仪和他的奴仆跑过来扑向董卓的尸体,吕布又把他们杀了。之后吕布迅速拿着赦免的诏书,在皇宫内外宣告。士兵们都欢呼万岁,百姓们则在路上唱歌跳舞。长安城里的男子女子,卖掉自己的珠宝玉器、衣服首饰,买来酒肉庆祝,集市上挤满了人。朝廷派皇甫嵩到郿坞攻打董卓的弟弟董旻,杀死了董卓的母亲、妻子、儿女,诛灭了他的整个家族。然后把董卓的尸体扔在集市上示众。当时天气开始变热,董卓一向身材肥胖,脂肪流到地上。看守尸体的官吏把火放在董卓的肚脐眼里点燃,火光整夜不灭,这样持续了好几天。袁绍的门生们又聚集起董氏家族的尸体,烧成灰烬后撒在路上。郿坞里藏有的珍宝,有黄金二三万斤,白银八九万斤,还有各种锦缎、彩绸、细绢以及奇珍异宝,堆积得像小山一样。
起初,董卓因为牛辅是自己的女婿,一直很信任他,派他率领军队驻扎在陕县。牛辅分别派遣他的校尉李傕、郭汜、张济率领几万步兵和骑兵,在中牟打败了河南尹朱㑺。接着又抢掠陈留、颍川各县城,杀害百姓,所到之处鸡犬不留。吕布于是派李肃拿着诏书到陕县讨伐牛辅等人,牛辅等人迎战李肃,李肃战败逃往弘农,吕布把他杀了。之后牛辅的军营里无缘无故陷入混乱,牛辅很害怕,就带着金银珠宝翻墙逃跑。他身边的人贪图他的财物,杀死了牛辅,把他的首级送到长安。
李傕、郭汜等人因为王允、吕布杀死了董卓,所以痛恨并州人,在军队中的并州男女几百人,都被他们杀死了。牛辅战败后,他的部众失去了依靠,想要各自分散离开。李傕等人很害怕,就先派人到长安,请求朝廷赦免他们。王允认为一年之内不能两次赦免,没有答应。李傕等人更加担忧害怕,不知道该怎么办。武威人贾诩当时在李傕的军队里,劝他们说:“听说长安城里商议要把凉州人全部杀死,如果各位放弃军队独自逃跑,那么一个亭长就能把你们抓住。不如一起率领军队向西进军,攻打长安,为董公报仇。事情如果成功,就尊奉朝廷来平定天下;如果不成功,再逃跑也不晚。”李傕等人认为贾诩说得对,互相商量说:“朝廷不赦免我们,我们只能拼死一战了。如果攻下长安,就能得到天下;如果攻不下来,就抢掠三辅地区的妇女财物,回到西边的家乡,还能保住性命。”大家都认为这个办法可行,于是一起结盟,率领几千士兵,日夜向西进军。
王允听说后,就派董卓过去的部将胡轸、徐荣在新丰迎战李傕等人。徐荣战死,胡轸率领部众投降。李傕沿途招收士兵,等到达长安时,军队已经有十多万人了,又和董卓过去的部曲樊稠、李蒙等人会合,包围了长安。长安城墙高大,难以攻打,他们围攻了八天,吕布军队中的叟兵(古代西南地区的少数民族士兵)在内部反叛,带领李傕的军队进城。长安城墙被攻破后,李傕等人放纵士兵抢掠,杀死了一万多人,还杀死了卫尉种拂等人。吕布战败后逃出长安。王允侍奉汉献帝退守到宣平城门楼上。于是朝廷宣布大赦天下。李傕、郭汜、樊稠等人都被任命为将军。接着他们包围了宣平城门楼,一起上表请求司徒王允出城,问道:“太师董卓有什么罪过?”王允走投无路,只好下楼,几天后就被杀死了。李傕等人把董卓埋葬在郿县,又收集董氏家族被焚烧的尸体灰烬,合装在一口棺材里埋葬。埋葬那天,天降大雨,雷声震击董卓的坟墓,雨水灌进墓穴,把棺材冲了出来。
之后李傕升任车骑将军,开设府署,兼任司隶校尉,被授予符节。郭汜升任后将军,樊稠升任右将军,张济被任命为镇东将军,他们都被封为列侯。李傕、郭汜、樊稠共同掌管朝政,张济则出兵驻扎在弘农。李傕任命贾诩为左冯翊,想要封他为侯。贾诩说:“我提出的只是救命的计策,有什么功劳可言!”坚决推辞,李傕才没有封他。后来又任命贾诩为尚书,负责选拔官员。
第二年夏天,大雨连续下了二十多天,淹没了百姓的房屋,淹死了很多人,而且刮起的风像冬天的风一样寒冷。汉献帝派御史裴茂审理关押在监狱里的囚犯,赦免了二百多人。其中有被李傕无辜关押的人,李傕担心裴茂赦免他们,就上表弹劾裴茂擅自释放囚犯,怀疑他有奸邪的意图,请求把他抓起来。汉献帝下诏说:“灾异多次出现,大雨造成灾害,使者奉命宣布朝廷的恩泽,赦免罪行较轻的囚犯,这大概是符合天意的。怎么能要解除冤屈,反而治他的罪呢!这件事不要再追究了。”
起初,董卓进入函谷关后,邀请韩遂、马腾一起谋划对付关东的义兵。韩遂、马腾看到天下正处于混乱之中,也想依靠董卓起兵。兴平元年,马腾从陇右前来朝见汉献帝,进军驻扎在霸桥。当时马腾私下里向李傕提出请求,没有得到满足,于是很生气,就和侍中马宇、右中郎将刘范、前凉州刺史种劭、中郎将杜禀联合兵力攻打李傕,连续几天都没有分出胜负。韩遂听说后,就率领部众前来,想要调解马腾和李傕的矛盾,不久却又和马腾联合起来。李傕派他哥哥的儿子李利和郭汜、樊稠一起,在长平观下和马腾等人交战。韩遂、马腾战败,一万多人被斩杀,种劭、刘范等人都战死了。韩遂、马腾逃回凉州,樊稠等人又追击他们。韩遂派人对樊稠说:“天下局势变幻不定,还不知道最终会怎样,我们是同乡,现在虽然有小小的冲突,但最终应该会走向联合,我想和你说几句话。”于是两人并排骑马,手臂相互搭着,说笑了很久。军队返回后,李利告诉李傕说:“樊稠和韩遂并排骑马说笑,不知道他们说了什么,但看起来关系非常亲密。”从此李傕和樊稠开始互相猜疑。但李傕还是让樊稠和郭汜开设府署,与三公的府署合称为六府,都参与选拔官员。
当时长安城里盗贼横行,即使在白天也有人抢劫,李傕、郭汜、樊稠于是把长安城分成三部分,各自负责自己辖区的治安,却还是无法制止盗贼。而且他们的子弟横行霸道,侵害百姓。当时一斛谷子卖到五十万钱,一斛豆麦卖到二十万钱,出现了人吃人的现象,路上到处都是白骨,散发着难闻的臭味。汉献帝派侍御史侯汶从太仓拿出米和豆子,为饥饿的百姓熬粥,可是几天过去了,饿死的人并没有减少。汉献帝怀疑救济有弄虚作假的情况,就亲自在皇宫里监督检查。发现果然有问题后,派侍中刘艾去斥责负责救济的官员。于是尚书令以下的官员都到宫门前谢罪,上奏请求把侯汶抓起来核实情况。汉献帝下诏说:“不忍心把侯汶交给司法部门处置,可以打他五十杖。”从这以后,更多饥饿的百姓得到了救济。
第二年春天,李傕趁着宴会的机会,在座位上杀死了樊稠,从此将领们之间更加互相猜疑,李傕和郭汜也再次调动军队互相攻打。安西将军杨定,原本是董卓的部曲将领,害怕被李傕杀害,就和郭汜合谋,想迎接汉献帝到自己的营垒里。李傕知道了他们的计划,立刻派他哥哥的儿子李暹率领几千人包围皇宫,用三辆车子迎接汉献帝和皇后。太尉杨彪对李暹说:“从古到今的帝王,没有住在大臣家里的。各位做事,应该顺应天意,怎么能这样做呢!”李暹说:“将军已经决定了。”汉献帝于是只好前往李傕的营垒,杨彪等人都徒步跟随。乱兵闯进宫殿,抢掠宫女和财物,李傕又把皇宫里的金银绸缎、车马器物等运走,然后放火烧毁了宫殿、官府和百姓的住房,全都烧光了。汉献帝派杨彪和司空张喜等十多个人去调解李傕和郭汜的矛盾,郭汜不答应,还把公卿大臣扣留下来作为人质。杨彪对郭汜说:“将军通晓人间事理,怎么能让君臣之间互相争斗,一个人劫持天子,一个人扣押公卿,这样做可行吗?”郭汜很生气,想要亲手杀死杨彪。杨彪说:“你连国家都不尊奉,我难道还想活命吗!”郭汜身边的人大多劝阻他,郭汜才作罢。接着郭汜率领军队攻打李傕,箭都射到了汉献帝面前,还射穿了李傕的耳朵。李傕的将领杨奉,原本是白波贼的首领,于是率领军队救援李傕,郭汜的部众才撤退。
当天,李傕又把汉献帝转移到他的北坞,只有皇后、宋贵人一起前往。李傕派校尉看守北坞的大门,隔绝内外的联系。不久他又想把汉献帝迁到池阳的黄白城,君臣都很惊慌害怕。司徒赵温极力劝说解释,李傕才放弃了这个想法。汉献帝下诏派谒者仆射皇甫郦去调解李傕和郭汜的矛盾。皇甫郦先去劝说郭汜,郭汜立刻听从了。然后他又去见李傕,李傕不肯听从,说:“郭多(郭汜的字)不过是个盗马的奴才,怎么敢和我平起平坐!我一定要杀了他。你看我的谋略和兵力,难道不能对付郭多吗?郭多还扣押公卿作为人质,做这样的事,你难道还想偏袒他吗!”皇甫郦说:“现在郭汜扣押公卿,而将军您胁迫天子,到底谁的罪过更重呢?”李傕很生气,呵斥着把皇甫郦赶走,还命令虎贲王昌去追杀他。王昌故意追不上,皇甫郦才得以幸免。李傕于是自封为大司马,和郭汜互相攻打了几个月,死亡的人数以万计。
张济从陕县前来调解李傕和郭汜的矛盾,还想把汉献帝暂时迁到弘农。汉献帝也思念原来的都城洛阳,于是派使者恳切地请求李傕,希望能向东返回洛阳,使者往返了十次,李傕才答应。汉献帝的车驾当天就出发了。李傕出兵驻扎在曹阳。朝廷任命张济为骠骑将军,让他再次返回陕县驻扎;升任郭汜为车骑将军,杨定为后将军,杨奉为兴义将军;又任命原来牛辅的部曲董承为安集将军。郭汜等人一起侍奉护送汉献帝的车驾。不久郭汜又想胁迫汉献帝前往郿县,杨定、杨奉、董承不答应。郭汜担心发生变故,就放弃军队,回到李傕那里。汉献帝的车驾前进到华阴县时,宁辑将军段煨准备好服饰、车马以及公卿以下官员所需的物资,请求汉献帝到他的营垒里居住。起初,杨定和段煨有矛盾,于是诬陷段煨想要谋反,就攻打段煨的营垒,打了十多天也没有攻下来。但段煨仍然供奉汉献帝的饮食,供给百官所需,始终没有二心。
李傕、郭汜后悔让汉献帝向东返回,就前来救援段煨,想趁机劫持汉献帝向西返回。杨定被郭汜拦截,逃走投奔荆州。而张济和杨奉、董承不和,就反而联合李傕、郭汜,一起追击汉献帝的车驾,在弘农郡的东涧展开大战。董承、杨奉的军队战败,百官和士兵死亡的人数不计其数,大家都丢弃了妻子儿女和辎重物资,皇宫里的器物、符节、文书典籍等,几乎全部丢失。射声校尉沮儁受伤落马,李傕对身边的人说:“他还能活吗?”沮儁大骂道:“你们这些凶恶叛逆之徒,逼迫天子,乱臣贼子中,没有比你们更坏的了!”李傕派人杀死了他。汉献帝只好在曹阳露天驻扎。董承、杨奉于是假意和李傕等人讲和,却暗中派使者到河东郡,招请原来的白波贼首领李乐、韩暹、胡才以及南匈奴右贤王去卑,他们都率领几千骑兵前来,和董承、杨奉一起攻打李傕等人,大败李傕的军队,斩杀了几千人,汉献帝的车驾才得以继续前进。董承、李乐在左右护卫汉献帝,胡才、杨奉、韩暹、去卑则在后面掩护。
李傕等人又来交战,杨奉等人再次大败,死亡的人数比在东涧之战时还多。从东涧开始,军队断断续续撤退了四十里,才到达陕县,于是修筑营垒坚守。当时军队经过多次战败,残破不堪,虎贲卫士和羽林军剩下的还不到一百人,而且都有了叛离的想法。董承、杨奉等人在夜里秘密商议渡过黄河,派李乐先过河准备船只,点燃火把作为信号。汉献帝走出营垒,来到黄河边准备渡河,河岸有十多丈高,于是用绢布系住身体垂下去。其他人有的趴在岸边慢慢爬下去,有的从岸上直接跳下去,死亡和受伤的人不计其数,互相之间也不知道对方的生死。大家争相上船,无法制止,董承用戈击打那些争抢上船的人,被砍断的手指掉在船里,多得可以用手捧起来。最终和汉献帝一起渡过黄河的,只有皇后、宋贵人、杨彪、董承以及皇后的父亲、执金吾伏完等几十人。宫女们都被李傕的士兵抢掠,冻死、淹死的人很多。渡过黄河后,到达大阳县,先住在百姓家里,然后前往李乐的营垒。百官都很饥饿,河内太守张杨派几千人背着粮食前来供应。汉献帝于是乘坐牛车,暂时在安邑定都。河东太守王邑进献丝绸布匹,汉献帝把这些东西全部分给了公卿以下的官员,封王邑为列侯,任命胡才为征东将军,张杨为安国将军,都授予符节,允许他们开设府署。那些盘踞在各地的豪强势力,争相请求任命官职,官印都来不及铸造,甚至用锥子在木头上刻画代替。有人还带着酒肉来和汉献帝一起宴饮。朝廷又派太仆韩融到弘农郡,和李傕、郭汜等人讲和。李傕于是释放了扣押的公卿百官,还归还了部分宫女、妇女以及皇帝的车马器物。
起初,汉献帝进入函谷关时,三辅地区还有几十万人口。自从李傕、郭汜互相攻打,天子向东返回洛阳后,长安城空了四十多天。身强力壮的人四处逃散,老弱病残的人只能互相残食,短短两三年间,关中地区再也看不到人的踪迹。建安元年春天,各路将领争夺权力,韩暹起兵攻打董承,董承逃投奔张杨,张杨就让董先去修缮洛阳的宫殿。七月,汉献帝回到洛阳,住进杨安殿。张杨认为这是自己的功劳,所以用“杨”字给宫殿命名,还对将领们说:“天子应当是天下人共有的,朝廷自有公卿大臣处理政务,我应当出兵抵御外部的危难,留在京城有什么用呢?”于是率军返回野王县。杨奉也出兵驻扎在梁县。朝廷任命张杨为大司马,杨奉为车骑将军,韩暹为大将军,兼任司隶校尉,都授予符节和斧钺。韩暹和董承一起留在洛阳负责皇宫的守卫。
韩暹自恃有功,放纵专横,干预朝政,董承对此深感忧虑,就暗中召兖州牧曹操入京。曹操于是前往皇宫进献贡品,供应公卿以下官员的物资,趁机上奏韩暹、张杨的罪过。韩暹害怕被诛杀,独自骑马投奔杨奉。汉献帝因为韩暹、杨奉有护卫车驾的功劳,下诏对他们的过错一概不予追究。于是朝廷封卫将军董承、辅国将军伏完等十多人为列侯,追赠沮儁为弘农太守。曹操因为洛阳残破荒凉,就劝说汉献帝迁都许昌。杨奉、韩暹想中途拦截汉献帝的车驾,没能赶上,曹操出兵攻打他们,杨奉、韩暹逃往袁术那里,之后在扬州、徐州一带肆意劫掠。第二年,左将军刘备引诱杨奉并将他斩杀。韩暹感到害怕,逃回并州,在路上被人杀死。胡才、李乐留在河东郡,胡才被仇人杀害,李乐因病去世。张济因为军队缺粮,出兵前往南阳郡,攻打穰县时战死。郭汜被他的部将伍习杀死。
建安三年,朝廷派谒者仆射裴茂下诏,命令关中各路将领段煨等人讨伐李傕,诛灭了李傕的三族。朝廷任命段煨为安南将军,封为閺乡侯。
建安四年,张杨被他的部将杨丑杀死。朝廷任命董承为车骑将军,允许他开设府署。
自从迁都许昌以后,权力落入曹操手中,汉献帝只是名义上的君主,自己不能做主,文武百官也只是凑够人数而已。汉献帝忌惮曹操专权逼迫,就秘密下诏给董承,让他联络天下忠义之士共同诛杀曹操。董承于是和刘备一起谋划,还没等行动,恰逢刘备奉命出征,董承又和偏将军王服、长水校尉种辑、议郎吴硕结盟谋划。后来事情泄露,董承、王服、种辑、吴硕都被曹操杀死。
韩遂和马腾自从返回凉州后,又互相攻伐,后来率军下陇山占据关中地区。曹操当时正忙于征讨黄河以北的势力,担心韩遂、马腾趁机作乱,建安七年,就任命马腾为征南将军,韩遂为征西将军,都允许他们开设府署。后来朝廷征召段煨担任大鸿胪,段煨因病去世。朝廷又征召马腾担任卫尉,封为槐里侯。马腾接受征召前往京城,留下儿子马超统领他的部众。建安十六年,马超和韩遂在关中起兵反叛曹操,曹操率军打败了他们,韩遂、马超战败逃走,马腾因受牵连被诛灭三族。马超攻打并杀死凉州刺史韦康,重新占据陇右地区。建安十九年,天水人杨阜打败马超,马超逃往汉中,投降了刘备。韩遂逃往金城郡的羌人聚居区,被他的部下杀死。起初,陇西人宗建在枹罕县自称“河首平汉王”,设置百官,割据一方三十多年。曹操趁机派夏侯渊攻打宗建,将他斩杀,凉州全境得以平定。
论曰:董卓起初凭借凶猛强悍的本性,趁着汉朝统治崩塌瓦解的局势,得以践踏纲常伦理,毁坏京城及周边地区。以他那种惨无人道、残害生灵的性格,天下百姓都不足以满足他的残暴欲望。但他起初还能勉强克制自己,对士大夫表示尊重,在夺取权力时有所迟疑,尚且还保留着一点强盗式的狡诈手段。等到残余的叛贼(指李傕、郭汜等人)趁机作乱,局势如同山倒海倾般不可收拾,如同昆仑山的大火,从此燃烧不止;《诗经·大雅·版荡》篇所描述的天下大乱的景象,在这时达到了极点。唉,人生在世真是艰难啊!天地对人也太不仁慈了!
赞曰:当天下大乱的时运到来,如同《周易》中“过”“剥”两卦所预示的灾祸降临。董卓的罪恶滔天,违背了天、地、人三才的正道。华夏大地分崩离析,京城洛阳笼罩在战乱的烟尘之中。董卓虽然最终被杀,但他留下的祸乱却蔓延开来。乱箭射向帝王的车驾,战火缠绕着象征王朝的礼器。天下疆域颠覆混乱,人和神灵都遭受劫难,动荡不安。