<p>左雄 周举 子勰 黄瓊 孙琬</p><p>左雄字伯豪,南阳涅阳人也。安帝时,举孝廉,稍迁冀州刺史。州部多豪族,好请托,雄常闭门不与交通。奏案贪猾二千石,无所回忌。</p><p>永建初,公车征拜议郎。时顺帝新立,大臣懈怠,朝多阙政,雄数言事,其辞深切。尚书仆射虞诩以雄有忠公节,上疏荐之曰“臣见方今公卿以下,类多拱默,以树恩为贤,尽节为愚,至相戒曰:白璧不可为,容容多后福。伏见议郎左雄,数上封事,至引陛下身遭难厄,以为警戒,实有王臣蹇蹇之节,周公谟成王之风。宜擢在喉舌之官,必有匡弼之益”由是拜雄尚书,再迁尚书令。上疏陈事曰:</p><p>臣闻柔远和迩,莫大宁人,宁人之务,莫重用贤,用贤之道,必存考黜。是以皋陶对禹,贵在知人。“安人则惠,黎民怀之”分伯建侯,代位亲民,民用和穆,礼让以兴。故《诗》云“有渰凄凄,兴雨祁祁。雨我公田,遂及我私”及幽、厉昏乱,不自为政,褒艳用权,七子党进,贤愚错绪,深谷为陵。故其诗云“四国无政,不用其良”又曰“哀今之人,胡为虺蜴”言人畏吏如虺蜴也。宗周既灭,六国并秦,坑儒泯典,刬革五等,更立郡县,县设令长,郡置守尉,什伍相司,封豕其民。大汉受命,虽未复古,然克慎庶官,蠲苛救敝,悦以济难,抚而循之。至于文、景,天下康乂。诚由玄靖宽柔,克慎官人故也。降及宣帝,兴于仄陋,综核名实,知时所病,刺史守相,辄亲引见,考察言行,信赏必罚。帝乃叹曰“民所以安而无怨者,政平吏良也。与我共此者,其唯良二千石乎”以为吏数变易,则下不安业。久于其事,则民服教化。其有政理者,辄以玺书勉励,增秩赐金,或爵至关内侯,公卿缺则以次用之。是以吏称其职,人安其业。汉世良吏,于兹为盛,故能降来仪之端,建中兴之功。</p><p>汉初至今,三百余载,俗浸雕敝,巧伪滋萌,下饰其诈,上肆其残。曲城百里,转动无常,各怀一切,莫虑长久。谓杀害不辜为威风,聚敛整辨为贤能,以理已安民为劣弱,以奉法循理为不化。髡钳之戮,生于睚眥。覆尸之祸,成于喜怒。视民如寇仇,税之如豺虎。监司项背相望,与同疾疢,见非不举,闻恶不察,观政于停传,责成于期月,言善不称德,论功不据实,虚诞者获誉,拘检者离毁。或因罪而引高,或色斯以求名。州宰不覆,竞共辟召,踊跃升腾,超等逾匹。或考奏捕案,而亡不受罪,会赦行赂,复见洗涤。朱紫同色,清浊不分。故使奸猾枉滥,轻忽去就,拜除如流,缺动百数。乡官部吏,职斯禄薄,车马衣服,一出于民,谦者取足,贪者充家,特选横调,纷纷不绝,送迎烦费,损政伤民。和气未洽,灾眚不消,咎皆在此。今之墨绶,犹古之诸侯,拜爵王庭,舆服有庸,而齐于匹竖,叛命避负,非所以崇宪明理,惠育元元也。臣愚以为守相长吏,惠和有显效者,可就增秩,勿使移徙,非父母丧不得去官。其不从法禁,不式王命,锢之终身,虽会赦令,不得齿列。若被劾奏,亡不就法者,徙家边郡,以惩其后。乡部亲民之吏,皆用儒生清白任从政者,宽其负算,增其秩禄,吏职满岁,宰府州郡乃得辟举。如此,威福之路塞,虚伪之端绝,送迎之役损,赋敛之源息。循理之吏,得成其化。率土之民,各宁其所。追配文、宣中兴之轨,流光垂祚,永世不刊。</p><p>帝感其言:申下有司,考其真伪,详所施行。雄之所言,皆明达政体,而宦竖擅权,终不能用。自是选代交互,令长月易,迎新送旧,劳扰无已,或官寺空旷,无人案事,每选部剧,乃至逃亡。</p><p>永建三年,京师、汉阳地皆震裂,水泉涌出。四年,司、冀复有大水。雄推较灾异,以为下人有逆上之征,又上疏言“宜密为备,以俟不虞”寻而青、冀、杨、州盗贼连发,数年之间,海内扰乱。其后天下大赦,贼虽颇解,而官犹无备,流叛之余,数月复起。雄与仆射郭虔共上疏,以为“寇贼连年,死亡太半,一人犯法,举宗群亡。宜及其尚微,开令改悔。若告党与者,听除其罪。能诛斩者,明加其赏”书奏,并不省。</p><p>又上言“宜崇经术,缮修太学”帝从之。阳嘉元年,太学新成,诏试明经者补弟子,增甲乙之科,员各十人。除京师及郡国耆儒年六十以上为郎、舍人、诸王国郎者百三十八人。</p><p>雄又上言“郡国孝廉,古之贡士,出则宰民,宣协风教。若其面墙,则无所施用。孔子曰‘四十不惑’,《礼》称强仕。请自今孝廉年不满四十,不得察举,皆先诣公府,诸生试家法,文吏课笺奏,副之端门,练其虚实,以观异能,以美风俗。有不承科令者,正其罪法。若有茂才异行,自可不拘年齿。”帝从之,于是班下郡国。明年,有广陵孝廉徐淑,年未及举,台郎疑而诘之。对曰“诏书曰‘有如颜回、子奇,不拘年齿’,是故本郡以臣充选”郎不能屈。雄诘之曰:“昔颜回闻一知十,孝廉闻一知几邪”淑无以对,乃谴却郡。于是济阴太守胡广等十余人皆坐谬举免黜,唯汝南陈蕃、颍川李膺、下邳陈球等三十馀人得拜郎中。自是牧守畏栗,莫敢轻举。迄于永憙,察选清平,多得其人。</p><p>雄又奏征海内名儒为博士,使公卿子弟为诸生。有志操者,加其俸禄。及汝南谢廉,河南赵建,年始十二,各能通经,雄并奏拜童子郎。于是负书来学,云集京师。</p><p>初,帝废为济阴王,乳母宋娥与黄门孙程等共议立帝,帝后以娥前有谋,遂封为山阳君,邑五千户。又封大将军梁商子冀襄邑侯。雄上封事曰“夫裂土封侯,王制所重。高皇帝约,非刘氏不王,非有功不侯。孝安皇帝封江京、王圣等,遂致地震之异。永建二年,封阴谋之功,又有日食之变。数术之士,咸归咎于封爵。今青州饥虚,盗贼未息,民有乏绝,上求禀贷。陛下乾乾劳思,以济民为务。宜循古法,宁静无为,以求天意,以消灾异。诚不宜追录小恩,亏失大典”帝不听。雄复谏曰:</p><p>“臣闻人君莫不好忠正而恶谗谀,然而历世之患,莫不以忠正得罪,谗谀蒙幸者,盖听忠难,从谀易也。夫刑罪,人情之所甚恶。贵宠,人情之所甚欲。是以时俗为忠者少,而习谀者多。故令人主数闻其美,稀知其过,迷而不悟,至于危亡。臣伏见诏书,顾念阿母旧德宿恩,欲特加显赏。案尚书故事,无乳母爵邑之制,唯先帝时阿母王圣为野王君。圣造生谗贼废立之祸,生为天下所咀嚼,死为海内所欢快。桀、纣贵为天子,而庸仆羞与为比者,以其无义也。夷、齐贱为匹夫,而王侯争与为伍者,以其有德也。今阿母躬蹈约俭,以身率下,群僚蒸庶,莫不向风,而与王圣并同爵号,惧违本操,失其常愿。臣愚以为凡人之心,理不相远,其所不安,古今一也。百姓深惩王圣倾覆之祸,民萌之命,危于累卵,常惧时世复有此类。怵惕之念,未离于心。恐惧之言,未绝乎口。乞如前议,岁以千万给奉阿母,内足以尽恩爱之欢,外可不为吏民所怪。梁冀之封,事非机急,宜过灾厄之运,然后平议可否。</p><p>会复有地震、缑氏山崩之异,雄复上疏谏曰“先帝封野王君,汉阳地震,今封山阳君而京城复震,专政在阴,其灾尤大。臣前后瞽言封爵至重,王者可私人以财,不可以官,宜还阿母之封,以塞灾异。今冀已高让,山阳君亦宜崇其本节”雄言数切至,娥亦畏惧辞让,而帝恋恋不能已,卒封之。后阿母遂以交遘失爵。</p><p>是时,大司农刘据以职事被谴,召诣尚书,传呼促步,又加以捶扑。雄上言:“九卿位亚三事,班在大臣,行有佩玉之节,动有庠序之仪。孝明皇帝始有扑罚,皆非古典”帝从而改之,其后九卿无复捶扑者。自雄掌纳言,多所匡肃,每有章表奏议,台阁以为故事。迁司隶校尉。</p><p>初,雄荐周举为尚书,举既称职,议者咸称焉。及在司隶,又举故冀州刺史冯直以为将帅,而直尝坐臧受罪,举以此劾奏雄。雄悦曰:“吾尝事冯直之父而又与直善,今宣光以此奏吾,乃是韩厥之举也”由是天下服焉。明年坐法免。后复为尚书。永和三年卒。</p><p>周举字宣光,汝南汝阳人,陈留太守防之子。防在《儒林传》。举姿貌短陋,而博学洽闻,为儒者所宗,故京师为之语曰“《五经》从横周宣光”</p><p>延光四年,辟司徒李郃府。时宦者孙程等既立顺帝,诛灭诸阎,议郎陈禅以为阎太后与帝无母子恩,宜徙别馆,绝朝见。群臣议者咸以为宜。举谓郃曰“昔郑武姜谋杀严公,严公誓之黄泉。秦始皇怨母失行,久而隔绝,后感颍考叔、茅焦之言,循复子道。书传美之。今诸阎新诛,太后幽在离宫,若悲愁生疾,一旦不虞,主上将何以令于天下。如从禅议,后世归咎明公。宜密表朝廷,令奉太后,率厉群臣,朝觐如旧,以厌天心,以答人望”郃即上疏陈之。明年正月,帝乃朝于东宫,太后由此以安。</p><p>后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程等坐怀表上殿争功,帝怒,悉徙封远县,敕洛阳令促期发遣。举说朱伥曰:“朝廷在西钟下时,非孙程等岂立?虽韩、彭、吴、贾之功,何以加诸。今忘其大德,录其小过,如道路夭折,帝有杀功臣之讥。及今未去,宜急表之”伥曰“今诏怒,二尚书已奏其事,吾独表此,必致罪谴”举曰“明公年过八十,位为台辅,不于今时竭忠报国,惜身安宠,欲以何求。禄位虽全,必陷佞邪之讥。谏而获罪,犹有忠贞之名。若举言不足采,请从此辞”伥乃表谏,帝果从之。</p><p>举后举茂才,为平丘令。上书言当世得失,辞甚切正。尚书郭虔、应贺等见之叹息,共上疏称举忠直,欲帝置章御坐,以为规诫。</p><p>举稍迁并州刺史。太原一郡,旧俗以介子推焚骸,有龙忌之禁。至其亡月,咸言神灵不乐举火,由是士民每冬中辄一月寒食,莫敢烟爨,老小不堪,岁多死者。举既到州,乃作吊书以置子推之庙,言盛冬去火,残损民命,非贤者之意,以宣示愚民,使还温食。于是众惑稍解,风俗颇革。</p><p>转冀州刺史。阳嘉三年,司隶校尉左雄荐举,征拜尚书。举与仆射黄琼同心辅政,名重朝廷,左右惮之。是岁河南、三辅大旱,五谷灾伤,天子亲自露坐德阳殿东厢请雨,又下司隶、河南祷祀河神、名山、大泽。诏书以举才学优深,特下策问曰“朕以不德,仰承三统,夙兴夜寐,思协大中。顷年以来,旱灾屡应,稼穑焦枯,民食困乏。五品不训,王泽未流,群司素餐,据非其位。审所贬黜,变复之征,厥效何由。分别具对,勿有所讳”举对曰:</p><p>臣闻《易》称“天尊地卑,乾坤以定”。二仪交构,乃生万物,万物之中,以人为贵。故圣人养之以君,成之以化,顺四节之宜,适阴阳之和,便男女婚娶不过其时。包之以仁恩,导之以德教,示之以灾异,训之以嘉祥。此先圣承乾养物之始也。夫阴阳闭隔,则二气否塞。二气否塞,则人物不昌。人物不昌,则风雨不时。风雨不时,则水旱成灾。陛下处唐、虞之位,未行尧、舜之政,近废文帝、光武之法,而循亡秦奢侈之欲,内积怨女,外有旷夫。今皇嗣不兴,东宫未立,伤和逆理,断绝人伦之所致也。非但陛下行此而已,竖宦之人,亦复虚以形势,威侮良家,取女闭之,至有白首殁无配偶,逆于天心。昔武王入殷,出倾宫之女。成汤遭灾,以六事克己。鲁僖遇旱,而自责祈雨。皆以精诚,转祸为福。自枯旱以来,弥历年岁,未闻陛下改过之效,徒劳至尊暴露风尘,诚无益也。又下州郡祈神致请。昔齐有大旱,景公欲祀河伯,晏子谏曰“不可。夫河伯以水为城国,鲁鳖为民庶。水尽鱼枯,岂不欲雨。自是不能致也。”陛下所行,但务其华,不寻其实,犹缘木求鱼,却行求前。诚宜推信革政,崇道变惑,出后宫不御之女,理天下冤枉之狱,除太官重膳之费。夫五品不训,责在司徒,有非其位,宜急黜斥。臣自藩外擢典纳言,学薄智浅,不足以对。《易传》曰“阳感天,不旋日”惟陛下留神裁察。</p><p>因召见举及尚书令成翊世、仆射黄琼,问以得失。举等并对以为宜慎官人,去斥贪污,离远佞邪,循文帝之俭,尊孝明之教,则时雨必应。帝曰“百官贪污佞邪者为谁乎”举独对曰“臣从下州,超备机密,不足以别群臣。然公卿大臣数有直言者,忠贞也。阿谀苟容者,佞邪也。司徒视事六年,未闻有忠言异谋,愚心在此。”其后以事免司徒刘崎,迁举司隶校尉。</p><p>永和元年,灾异数见,省内恶之。诏召公、卿、中二千石、尚书诣显亲殿,问曰“言事者多云,昔周公摄天子事,及薨,成王欲以公礼葬之,天为动变。及更葬以天子之礼,即有反风之应。北乡侯亲为天子而葬以王礼,故数有灾异,宜加尊谥,列于昭穆。”群臣议者多谓宜如诏旨,举独对曰:“昔周公有请命之应,隆太平之功,故皇天动威,以章圣德。北乡侯本非正统,奸臣所立,立不逾岁,年号未改,皇天不祐,大命夭昏。《春秋》王子猛不称崩,鲁子野不书葬。今北乡侯无它功德,以王礼葬之,于事已崇,不宜称谥。灾眚之来,弗由此也。”于是司徒黄尚、太常桓焉等七十人同举议,帝从之。尚字伯河,南郡人也,少历显位,亦以政事称。</p><p>举出为蜀郡太守,坐事免。大将军梁商表为从事中郎,甚敬重焉。六年三月上已日,商大会宾客,宴于洛水,举时称疾不往。商与亲暱酣饮极欢,及酒阑倡罢,继以《薤露》之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时亦在焉,会还,以事告举。举叹曰:“此所谓哀乐失时,非其所也,殃将及乎!”商至秋果薨。商疾笃,帝亲临幸,问以遗言。对曰“人之将死,其言也善。臣从事中郎周举,清高忠正,可重任也。”由是拜举谏议大夫。</p><p>时连有灾异,帝思商言,召举于显亲殿,问以变眚。举对曰“陛下初立,遵修旧典,兴化致政,远近肃然。顷年以来,稍违于前,朝多宠幸,禄不序德。观天察人,准今方古,诚可危惧。《书》曰:僭恒旸若。夫僭差无度,则言不从而下不正。阳无以制,则上扰下竭。宜密严敕州郡,察强宗大奸,以时禽讨。”其后江淮猾贼周生、徐凤等处处并起,如举所陈。</p><p>时诏遣八使巡行风俗,皆选素有威名者,乃拜举为侍中,与侍中杜乔、守光禄大夫周栩、前青州刺史冯羡、尚书栾巴、侍御史张纲、兖州刺史郭遵、太尉长史刘班,并守光禄大夫,分行天下。其刺史、二千石有臧罪显明者,驿马上之。墨绶以下,便辄收举。其有清忠惠利,为百姓所安,宜表异者,皆以状上。于是八使同时俱拜,天下号曰“八俊”。举于是劾奏贪猾,表荐公清,朝廷称之。迁河内太守,征为大鸿胪。</p><p>及梁太后临朝,诏以殇帝幼崩,庙次宜在顺帝下。太常马访奏宜如诏书,谏议大夫吕勃以为应依昭穆之序,先殇帝,后顺帝。诏下公卿。举议曰:“《春秋》鲁闵公无子,庶兄僖公代立,其子文公遂跻僖于闵上。孔子讥之,书曰:有事于太庙,跻僖公。《传》曰:逆祀也。及定公正其序,经曰从祀先公,为万世法也。今殇帝在先,于秩为父,顺帝在后,于亲为子,先后之义不可改,昭穆之序不可乱。吕勃议是也”太后下诏从之。迁光禄勋,会遭母忧去职,后拜光禄大夫。</p><p>建和三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲以为宰相,深痛惜之。乃诏先光禄勋、汝南太守曰“昔在前世,求贤如渴,封墓轼闾,以光贤哲。故公叔见诔,翁归蒙述,所以昭忠厉俗,作范后昆。故光禄大夫周举,性侔夷、鱼,忠逾随、管,前授牧守,及还纳言,出入京辇,有钦哉之绩,在禁闱有密静之风。予录乃勋,用登九列。方欲式序百官,亮协三事,不永夙终,用乖远图。朝廷愍悼,良为怆然。《诗》不云乎:肇敏戎功,用锡尔祉。其令将大夫以下到丧发日复会吊。加赐钱十万,以旌委蛇素丝之节焉”子勰。</p><p>勰字巨胜,少尚玄虚,以父任为郎,自免归家。父故吏河南召夔为郡将,卑身降礼,致敬于勰。勰耻交报之,因杜门自绝。后太太守举孝廉,复以疾去。时梁冀贵盛,被其征命者,莫敢不应,唯勰前后三辟,竟不能屈。后举贤良方正,不应。又公车征,玄纁备礼,固辞废疾。常隐处窜身,慕老聃清静,杜绝人事,巷生荆棘,十有馀岁。至延熹二年,乃开门延宾,游谈宴乐,及秋而梁冀诛,年终而勰卒,时年五十。蔡邕以为知命。自勰曾祖父扬至勰孙恂,六世一身,皆知名云。</p><p>黄琼字世英,江夏安陆人,魏郡太守香之子也。香在《文苑传》。琼初以父任为太子舍人,辞病不就。遭父忧,服阕,五府俱辟,连年不应。</p><p>永建中,公卿多荐琼者,于是与会稽贺纯、广汉杨厚俱公车征。琼至纶氏,称疾不进。有司劾不敬,诏下县以礼慰遣,遂不得已。先是,征聘处士多不称望,李固素慕于琼,乃以书逆遗之曰:</p><p>闻已度伊、洛,近在万岁亭,岂即事有渐,将顺王命乎。盖君子谓伯夷隘,柳下惠不恭,故传曰“不夷不惠,可否之间”。盖圣贤居身之所珍也。诚遂欲枕山栖谷,拟迹巢、由,斯则可矣。若当辅政济民,今其时也。自生民以来,善政少而乱俗多,必待尧、舜之君,此为志士终无时矣。常闻语曰:“峣峣者易缺,皦皦者易污”《阳春》之曲,和者必寡,盛名之下,其实难副。近鲁阳樊君,被征初至,朝廷设坛席,犹待神明。虽无大异,而言行所守无缺。而毁谤布流,应时折减者,岂非观听望深,声名太盛乎。自顷征聘之士,胡元安、薛孟尝、朱仲昭、顾季鸿等,其功业皆无所采,是故俗论皆言处士纯盗虚声。愿先生弘此远谟,令众人叹服,一雪此言耳。</p><p>琼至,即拜议郎,稍迁尚书仆射。</p><p>初,琼随父在台阁,习见故事。及后居职,达练官曹,争议朝堂,莫能抗夺。时连有灾异,琼上疏顺帝曰:“间者以来,卦位错谬,寒燠相干,蒙气数兴,日暗月散。原之天意,殆不虚然。陛下宜开石室,案《河》、《洛》,外命史官,悉条上永建以前至汉初灾异,与永建以后讫于今日,孰为多少。又使近臣儒者参考政事,数见公卿,察问得失。诸无功德者,宜皆斥黜。臣前颇陈灾眚,并荐光禄大夫樊英、太中大夫薛包及会稽贺纯、广汉杨厚,未蒙御省。伏见处士巴郡黄错、汉阳任棠,年皆耆耋,有作者七人之志。宜更见引致,助崇大化。”于是有诏公车征错等。</p><p>三年,大旱。琼复上疏曰:“昔鲁僖遇旱,以六事自让,躬节俭,闭女谒,放谗佞者十三人,诛税民受货者九人,退舍南郊,天立大雨。今亦宜顾省政事,有所损阙,务存质俭,以易民听。尚方御府,息除烦费。明敕近臣,使遵法度,如有不移,示以好恶。数见公卿,引纳儒士,访以政化,使陈得失。又囚徒尚积,多致死亡,亦足以感伤和气,招降灾旱。若改敝从善,择用嘉谋,则灾消福至矣。”书奏,引见德阳殿,使中常侍以琼奏书属主者施行。</p><p>自帝即位以后,不行籍田之礼。琼以国之大典不宜久废,上疏奏曰:“</p><p>自古圣帝哲王,莫不敬恭明祀,增致福祥,故必躬郊庙之礼,亲籍田之勤,以先群萌,率劝农功。昔周宣王不籍千亩,虢文公以为大讥,卒有姜戎之难,终损中兴之名。窃见陛下遵稽古之鸿业,体虔肃以应天,顺时奉元,怀柔百神,朝夕触尘埃于道路,昼暮聆庶政以恤人。虽《诗》咏成汤之不怠遑,《书》美文王之不暇食,诚不能加。今庙祀适阕,而祈谷絜斋之事,近在明日。臣恐左右之心,不欲屡动圣躬,以为亲耕之礼,可得而废。臣闻先王制典,籍田有日,司徒咸戒,司空除坛。先时五日,有协风之应,王即斋官,飨醴载耒,诚重之也。自癸巳以来,仍西北风,甘泽不集,寒凉尚结。迎春东郊,既不躬亲,先农之礼,所宜自勉,以逆和气,以致时风。《易》曰:“君子自强不息”斯其道也。</p><p>书奏,帝从之。</p><p>顷之,迁尚书令。琼以前左雄所上孝廉之选,专用儒学文吏,于取士之义,犹有所遗,乃奏增孝悌及能从政者为四科,事竟施行。又雄前议举吏先试之于公府,又覆之于端门,后尚书张盛奏除此科。琼复上言“覆试之作,将以澄洗清浊,覆实虚滥,不宜改革”帝乃止。出为魏郡太守,稍迁太常。和平中,以选入侍讲禁中。</p><p>元嘉元年,迁司空。桓帝欲褒崇大将军梁冀,使中朝二千石以上会议其礼。特进胡广、太常羊溥、司隶校尉祝恬、太中大夫边韶等,咸称冀之勋德,其制度赍赏,以宜比周公,锡之山川、土田、附庸。琼独建议曰“冀前以亲迎之劳,增邑三千,又其子胤亦加封赏。昔周公辅相成王,制礼作乐,化致太平,是以大启土宇,开地七百。今诸侯以户邑为制,不以里数为限。萧何识高祖于泗水,霍光定倾危以兴国,皆益户增封,以显其功。冀可比邓禹,合食四县,赏赐之差,同于霍光,使天下知赏必当功,爵不越德。”朝廷从之。冀意以为恨。会以地动策免。复为太仆。</p><p>永兴元年,迁司徒,转太尉。梁冀前后所托辟召,一无所用。虽有善人而为冀所饰举者,亦不加命。延熹元年,以日食免。复为大司农。明年,梁冀被诛,太尉胡广、司徒韩縯、司空孙朗皆坐阿附免废,复拜琼为太尉。以师傅之恩,而不阿梁氏,乃封为邟乡侯,邑千户。琼辞疾让封六七上,言旨恳恻,乃许之。梁冀既诛,琼首居公位,举奏州郡素行贪污至死徙者十余人,海内由是翕然望之。寻而五侯擅权,倾动内外,自度力不能匡,乃称疾不起。四年,以寇贼免。其年复为司空。秋,以地震免。</p><p>七年,疾笃,上疏谏曰:</p><p>“臣闻天者务刚其气,君者务强其政。是以王者处高自持,不可不安。履危任力,不可不据。夫自持不安则颠,任力不据则危。故圣人升高据上,则以德义为首。涉危蹈倾,则以贤者为力。唐尧以德化为寇冕,以稷、契为筋力。高而益崇,动而愈据,此先圣所以长守万国,保其社稷者也。昔高皇帝应天顺民,奋剑而王,埽除秦、项,革命创制,降德流祚。至于哀、平,而帝道不纲,秕政日乱,遂使奸佞擅朝,外戚专恣。所寇不以仁义为冕,所蹈不以贤佐为力,终至颠蹶,灭绝汉祚。天维陵弛,民鬼惨怆,赖皇乾眷命,炎德复辉。光武以圣武天挺,继统兴业,创基冰泮之上,立足枳棘之林。擢贤于众愚之中,画功于无形之世。崇礼义于交争,循道化于乱离。是自历高而不倾,任力危而不跌,兴复洪祚,开建中兴,光被八极,垂名无穷。至于中叶,盛业渐衰。陛下初从藩国,爰升帝位,天下拭目,谓见太平。而即位以来,未有胜政。诸梁秉权,竖宦充朝,重封累积,倾动朝廷,卿校牧守之选,皆出其门,羽毛齿革、明珠南金之宝,殷满其室,富拟王府,势回天地。言之者必族,附之者必荣。忠臣惧死而杜口,万夫怖祸而木舌,塞陛下耳目之明,更为聋瞽之主。故太尉李固、杜乔,忠以直言,德以辅政,念国妄身,陨殁为报,而坐陈国议,遂见残灭。贤愚切痛,海内伤惧。又前白马令李云,指言宦官罪秽宜诛,皆因众人之心,以救积薪之敝。弘农杜众,知云所言宜行,惧云以忠获罪,故上书陈理之,乞同日而死,所以感悟国家,庶云获免。而云既不辜,众又并坐,天下尤痛,益以怨结,故朝野之人,以忠为讳。昔赵杀鸣犊,孔子临河而反。夫覆巢破卵,则凤皇不翔。刳牲夭胎,则麒麟不臻。诚物类相感,理使其然。尚书周永,昔为沛令,素事梁冀,幸其威势,坐事当罪,越拜令职。见冀将衰,乃阳毁示忠,遂因奸计,亦取侯封。又黄门协邪,群辈相党,自冀兴盛,腹背相亲,朝夕图谋,共构奸轨。临冀当诛,无可设巧,复记其恶,以要爵赏。陛下不加清澄,审别真伪,复兴忠臣并时显封,使朱紫共色,粉墨杂蹂,所谓抵金玉于沙砾,碎珪璧于泥涂。四方闻之,莫不愤叹。昔曾子大孝,慈母投杼。伯奇至贤,终于流放。夫谗谀所举,无高而不可升。阿党相抑,无深而不可沦。可不察欤。臣至顽驽,世荷国恩,身轻位重,勤不补过,然惧于永殁,负衅益深。敢以垂绝之日,陈不讳之言,庶有万分,无恨三泉。”</p><p>其年卒,时年七十九。赠车骑将军,谥曰忠侯。孙琬。</p><p>琬字子琰。少失父。早而辩慧。祖父琼,初为魏郡太守,建和元年正月日食,京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少,琼思其对而未知所况。琬年七岁,在傍,曰“何不言日食之余,如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。后琼为司徒,琬以公孙拜童子郎,辞病不就,知名京师。时司空盛允有疾,琼遣琬候问,会江夏上蛮贼事副府,允发书视毕,微戏琬曰:“江夏大邦,而蛮多士少。”琬奉手对曰:“蛮夷猾夏,责在司空。”因拂衣辞去,允甚奇之。</p><p>稍迁五官中郎将。时陈蕃为光禄勋,深相敬待,数与议事。旧制,光禄举三署郎,以高功久次才德尤异者为茂才四行。时权富子弟多以人事得举,而贫约守志者以穷退见遗,京师为之谣曰:“欲得不能,光禄茂才。”于是琬、蕃同心,显用志士,平原刘醇、河东朱山、蜀郡殷参等并以才行蒙举。蕃、琬遂为权富郎所见中伤,事下御史中丞王畅、侍御史刁韪。韪、畅素重蕃、琬,不举其事,而左右复陷以朋党,畅坐左转议郎而免蕃官,琬、韪俱禁锢。</p><p>韪字子荣,彭城人。后陈蕃被征,而言事者多讼韪,复拜议郎,迁尚书。在朝有鲠直节,出为鲁、东海二郡相。性抗厉,有明略,所在称神。常以法度自整,家人莫见墯容焉。</p><p>琬被废弃几二十年。至光和末,大尉杨赐上书荐琬有拨乱之才,由是征拜议郎,擢为青州刺史,迁侍中。中平初,出为右扶风,征拜将作大芹、少府、太仆。又为豫州牧。时寇贼陆梁,州境雕残,琬讨击平之,威声大震。政绩为天下表,封关内侯。</p><p>及董卓秉政,以琬名臣,征为司徒,迁太尉,更封阳泉乡侯。卓议迁都长安,琬与司徒杨彪同谏不从。琬退而驳议之曰:“昔周公营洛邑以宁姬,光武卜东郡以隆汉,天之所启,神之所安。大业既定,岂宜妄有迁动,以亏四海之望?”时人惧卓暴怒,琬必及害,固谏之。琬对曰:“昔白公作乱于楚,屈庐冒刃而前。崔杼弑君于齐,晏婴不惧其盟。吾虽不德,诚慕古人之节。”琬竟坐免。卓犹敬其名德旧族,不敢害。后与杨彪同拜光禄大夫,及徙西都,转司隶校尉,与司徒王允同谋诛卓。及卓将李傕、郭汜攻破长安,遂收琬下狱死,时年五十二。</p><p>论曰:古者诸侯岁贡士,进贤受上赏,非贤贬爵士。升之司马,辩论其才,论定然后官之。任官然后禄之。故王者得其人,进仕劝其行,经邦弘务,所由久矣。汉初诏举贤良、方正,州郡察孝廉、秀才,斯亦贡士之方也。中兴以后,复增敦朴、有道、贤能、直言、独行、高节、质直、清白、敦厚之属。荣路既广,觖望难裁,自是窃名伪服,浸以流竞。权门贵仕,请谒繁兴。自左雄任事,限年试才,虽颇有不密,固亦因识时宜。而黄琼、胡广、张衡、崔瑗之徒,泥滞旧方,互相诡驳,循名者屈其短,算实者挺其效。故雄在尚书,天下不敢妄选,十馀年间,称为得人,斯亦效实之征乎?顺帝始以童弱反政,而号令自出,知能任使,故士得用情,天下喁喁仰其风采。遂乃备玄纁玉帛,以聘南阳樊英,天子降寝殿,设坛席,尚书奉引,延问失得。急登贤之举,虚降己之礼,于是处士鄙生,忘其拘儒,拂巾衽褐,以企旌车之招矣。至乃英能承风,俊乂咸事,若李固、周举之渊谟弘深,左雄、黄琼之政事贞固,桓焉,杨厚以儒学进,崔瑗、马融以文章显,吴祐、苏章、种嵩、栾巴牧民之良干,庞参、虞诩将帅之宏规,王龚、张皓虚心以推士,张纲、杜乔直道以纠违,郎顗阴阳详密,张衡机术特妙,东京之士,于兹盛焉。向使庙堂纳其高谋,彊场宣其智力,帷幄容其謇辞,举厝禀其成式,则武、宣之轨,岂其远而。《诗》云:“靡不有初,鲜克有终”可为恨哉!及孝桓之时,硕德继兴,陈蕃、杨秉处称贤宰,皇甫、张、段出号名将,王畅、李膺弥缝衮阙,朱穆、刘陶献替匡时,郭有道奖鉴人伦,陈仲弓弘道下邑。其馀宏儒远智,高心洁行,激扬风流者,不可胜言。而斯道莫振,文武陵队,在朝者以正议婴戮,谢事者以党锢致灾。往车虽折,而来轸方遒。所以倾而未颠,决而未溃,岂非仁人君子心力之为乎?呜呼!</p><p>赞曰:雄作纳言,古之八元。举升以汇,越自下蕃。登朝理政,并纾灾昏。琼名夙知,累章国疵。琬亦早秀,位及志差。</p>
译文
左雄 周举 儿子周勰 黄琼 孙子黄琬
左雄字伯豪,是南阳涅阳人。安帝时,被举荐为孝廉,逐渐迁任冀州刺史。州内多豪族,喜好请托,左雄常常闭门不与他们交往。上奏查办贪猾的二千石官员,毫不回避顾忌。
永建初年,左雄被公车征召任命为议郎。当时顺帝刚即位,大臣懈怠,朝廷多有缺失的政务,左雄多次上书言事,言辞深切。尚书仆射虞诩认为左雄有忠公气节,上疏推荐他说:“臣见当今公卿以下,大多拱手沉默,以树恩为贤能,以尽节为愚蠢,甚至相互告诫说:白璧不可做,随波逐流多后福。臣见议郎左雄,多次上封事,甚至引陛下亲身遭遇的危难,作为警戒,实在有王臣正直的气节,周公辅佐成王的风范。应提拔他担任负责进言的官职,必定有匡正辅佐的益处。”因此左雄被任命为尚书,又迁任尚书令。他上疏陈事说:
臣听说安抚远方和睦近处,没有比安定百姓更重要的,安定百姓的要务,没有比任用贤才更重要的,任用贤才的方法,必须有考核罢免制度。所以皋陶对禹说,贵在知人。“安定百姓就有恩惠,百姓会怀念他”分封诸侯,更替职位亲近百姓,百姓因此和睦,礼让兴起。所以《诗经》说“阴云凄凄,细雨绵绵。滋润公田,惠及私田”到周幽王、厉王昏乱,不亲自为政,宠幸艳妃专权,七子结党进用,贤愚混乱,深谷变为丘陵。所以诗中说“四方没有善政,不任用贤良”又说“可悲现在的人,为何像虺蜴”说的是百姓害怕官吏像害怕虺蜴一样。宗周灭亡后,六国被秦吞并,坑杀儒生毁灭典籍,废除五等爵位,改设郡县,县设令长,郡置守尉,什伍互相监督,像大猪一样掠夺百姓。大汉受命,虽然没有恢复古代制度,但能慎重选择官吏,废除苛政补救弊端,以和悦度过危难,安抚百姓。到文帝、景帝时,天下安定。实在是因为清静宽柔,慎重任官的缘故。到宣帝时,从低微之处兴起,考核名实,知道当时的弊病,刺史守相,常常亲自引见,考察言行,赏罚分明。宣帝感叹说:“百姓之所以安定而没有怨恨,是因为政治公平官吏贤良。与我共同做到这些的,难道不是贤良的二千石吗?”认为官吏频繁变动,百姓就不能安心本业。长久任职,百姓就会服从教化。对有政绩的,就用玺书勉励,增加俸禄赏赐金钱,有的封爵至关内侯,公卿有缺就按次序任用。因此官吏称职,百姓安业。汉代的良吏,在这时最盛,所以能招来凤凰来仪,建立中兴之功。
汉初到现在,三百多年,风俗逐渐败坏,巧伪滋生,下面掩饰欺诈,上面肆意残暴。方圆百里的城邑,政令变动无常,各怀短见,不考虑长久。把杀害无辜当作威风,把聚敛整顿当作贤能,把治理百姓安定百姓当作懦弱,把奉法循理当作不开化。髡钳的刑罚,因小怨产生。杀身之祸,因喜怒而成。把百姓当作寇仇,征税像豺虎。监司前后相望,与他们同病相怜,见到错误不举报,听到恶行不调查,在驿站观察政绩,在短期内要求成效,称赞善举不依据德行,评定功劳不根据实际,虚诞的人获得赞誉,谨慎的人遭受诋毁。有的因罪而抬高自己,有的见机求名。州宰不审查,竞相征召,踊跃升迁,超越等级。有的被考奏逮捕,却逃亡不受罪,遇到大赦行贿,又被赦免。朱紫同色,清浊不分。所以使奸猾之人泛滥,轻视去留,授官像流水一样,空缺动不动就上百。乡官部吏,职位低俸禄薄,车马衣服,都来自百姓,清廉的人仅够自用,贪婪的人装满家室,额外的征调,纷纷不绝,送迎的费用,损害政务伤害百姓。和气不融洽,灾异不消除,过错都在这里。现在的县令,如同古代的诸侯,在王庭拜爵,车马服饰有规定,却与匹夫等同,违背命令逃避责任,这不是用来崇宪明理,惠育百姓的方法。臣愚以为守相长吏,惠和有显著成效的,可就地增加俸禄,不让他们迁移,不是父母丧不能离职。那些不遵守法禁,不遵循王命的,终身禁锢,即使遇到赦令,也不能按等级任用。如果被弹劾,逃亡不伏法的,把家迁到边郡,以警戒后人。乡部亲民的官吏,都用儒生中清白能从政的人,放宽他们的赋税,增加他们的俸禄,任职满一年,宰府州郡才能征召举荐。这样,威福之路堵塞,虚伪的根源断绝,送迎的劳役减少,赋敛的源头止息。循理的官吏,能完成他们的教化。天下的百姓,各安其业。追配文帝、宣帝中兴的轨迹,流传光辉福泽后代,永世不变。
顺帝被他的话感动,下令有关部门,考察真假,详细施行。左雄所说的,都明达政体,而宦官专权,最终不能采用。从此选拔更替交互进行,令长每月更换,迎新送旧,劳扰不止,有的官署空旷,没人处理事务,每次选官繁忙,甚至有人逃亡。
永建三年,京师、汉阳的地面都震裂,水泉涌出。四年,司、冀又有大水。左雄推究灾异,认为是下人有逆上的征兆,又上疏说“应秘密防备,以防不测”不久青、冀、杨、州盗贼接连起事,几年之间,海内扰乱。后来天下大赦,贼寇虽有所缓解,但官府仍无防备,流亡叛乱的残余,几个月后又起兵。左雄与仆射郭虔共同上疏,认为“寇贼连年,死亡过半,一人犯法,全族逃亡。应在他们还微弱时,下令让他们改悔。如果告发同伙的,允许免除其罪。能诛杀贼寇的,明确给予赏赐”书奏上后,都不被理会。
左雄又上言“应推崇经术,修缮太学”顺帝听从了他的建议。阳嘉元年,太学新建成,诏试明经的人补为弟子,增加甲乙之科,各十人名额。任命京师及郡国六十岁以上的老儒为郎、舍人、诸王国郎的有一百三十八人。
左雄又上言“郡国孝廉,是古代的贡士,出去就治理百姓,宣扬风教。如果他们目不识丁,就没有什么用处。孔子说‘四十不惑’,《礼》称四十强仕。请从现在起孝廉年龄不满四十,不得察举,都先到公府,诸生试家法,文吏考笺奏,在端门验证,考察虚实,以观察异能,以美风俗。有不遵守科令的,按罪法处置。如果有茂才异行,自然可以不拘年龄。”顺帝听从了他的建议,于是向郡国颁布。第二年,有广陵孝廉徐淑,年龄不够被举荐,台郎怀疑而诘问他。徐淑回答说“诏书说‘如有颜回、子奇,不拘年龄’,所以本郡以臣充选”郎官不能反驳。左雄诘问他说:“从前颜回闻一知十,孝廉闻一知几呢”徐淑无法回答,于是被遣回郡里。于是济阴太守胡广等十多人都因谬举被免黜,只有汝南陈蕃、颍川李膺、下邳陈球等三十多人得以拜为郎中。从此牧守畏惧,不敢轻易举荐。到永憙年间,察选清平,得到很多人才。
左雄又奏请征召海内名儒为博士,让公卿子弟为诸生。有志向操守的,增加他们的俸禄。到汝南谢廉,河南赵建,年龄刚十二岁,各自能通经,左雄一并奏请拜为童子郎。于是背着书来学习的人,云集京师。
起初,顺帝曾被废为济阴王,乳母宋娥与黄门孙程等共同商议立顺帝,顺帝后来因宋娥先前有功劳,于是封她为山阳君,食邑五千户。又封大将军梁商的儿子梁冀为襄邑侯。左雄上封事说“裂土封侯,是王制所重视的。高皇帝约定,非刘氏不王,非有功不侯。孝安皇帝封江京、王圣等,于是导致地震的灾异。永建二年,封有阴谋之功的人,又有日食的变异。数术之士,都归咎于封爵。现在青州饥荒空虚,盗贼未息,百姓有匮乏断绝的,向上请求救济。陛下勤勉操劳,以救济百姓为要务。应遵循古法,宁静无为,以祈求天意,消除灾异。实在不应追录小恩,损害大典”顺帝不听。左雄又劝谏说:
“臣听说人君没有不好忠正而恶谗谀的,然而历代的祸患,没有不是因忠正获罪,谗谀蒙幸的,大概是听忠言难,从谀言易。刑罚,是人情所极其厌恶的。贵宠,是人情所极其想要的。因此时俗做忠臣的少,而习于谀言的多。所以让君主多次听到自己的优点,很少知道自己的过错,迷惑而不醒悟,直到危亡。臣见诏书,顾念阿母旧德宿恩,想特加显赏。案尚书旧例,没有乳母爵邑的制度,只有先帝时阿母王圣为野王君。王圣制造谗贼废立之祸,生前被天下人唾弃,死后被海内人欢快。桀、纣贵为天子,而庸仆羞与他们相比,因为他们无义。夷、齐贱为匹夫,而王侯争与他们为伍,因为他们有德。现在阿母亲自实行节俭,以身作则,群僚百姓,无不向往,却与王圣同享爵号,恐怕违背她的本操,失去她的常愿。臣愚以为凡人之心,道理相差不远,他们所不安的,古今一样。百姓深深以王圣倾覆之祸为戒,百姓的命运,危如累卵,常怕时世再有此类事情。恐惧的念头,未离于心。恐惧的言语,未绝于口。请求按先前的建议,每年给阿母一千万钱,对内足以尽恩爱之欢,对外可不让吏民奇怪。梁冀的封爵,事情不急,应等灾厄过去,然后再商议可否。
恰逢又有地震、缑氏山崩的灾异,左雄又上疏劝谏说“先帝封野王君,汉阳地震,现在封山阳君而京城又地震,专政在阴,灾异更大。臣前后瞎说封爵至关重要,王者可私人以财,不可以官,应收回阿母的封爵,以堵塞灾异。现在梁冀已极力辞让,山阳君也应崇尚她的本节”左雄的话多次恳切至极,宋娥也畏惧辞让,而顺帝恋恋不舍,最终还是封了她。后来阿母因交结获罪失爵。
这时,大司农刘据因职事被谴责,召到尚书府,传呼催促快走,又加以捶打。左雄上言:“九卿位亚三事,位列大臣,行动有佩玉的礼节,举止有庠序的仪规。孝明皇帝开始有捶罚,都不合古代制度”顺帝听从并改正,此后九卿不再有捶打的情况。自从左雄掌管纳言,多有匡正整肃,每次有章表奏议,台阁都作为范例。迁任司隶校尉。
起初,左雄推荐周举为尚书,周举任职称职,议论的人都称赞。到左雄任司隶校尉,又举荐前冀州刺史冯直为将帅,而冯直曾因贪赃获罪,周举因此劾奏左雄。左雄高兴地说:“我曾侍奉冯直的父亲而又与冯直交好,现在宣光以此奏我,这是韩厥的行为啊”因此天下人都佩服他。第二年因法免官。后来又任尚书。永和三年去世。
周举字宣光,是汝南汝阳人,陈留太守周防的儿子。周防在《儒林传》中有传。周举身材矮小相貌丑陋,但博学多闻,被儒者所尊崇,所以京师流传话说“《五经》纵横周宣光”
延光四年,周举被司徒李郃府征召。当时宦者孙程等立顺帝后,诛灭诸阎,议郎陈禅认为阎太后与顺帝无母子恩,应迁到别馆,断绝朝见。群臣议论都认为应该这样。周举对李郃说“从前郑武姜谋杀庄公,庄公发誓不到黄泉不相见。秦始皇怨恨母亲失行,长久隔绝,后来被颍考叔、茅焦的话感动,恢复母子之道。书传赞美他们。现在诸阎刚被诛杀,太后幽居离宫,如果因悲愁生病,一旦有不测,主上将以什么号令天下。如果听从陈禅的建议,后世会归罪明公。应秘密上表朝廷,让奉养太后,率领群臣,像以前一样朝觐,以满足天心,回答人望”李郃立即上疏陈述。第二年正月,顺帝于是到东宫朝见太后,太后因此安定。
后来长乐少府朱伥代替李郃为司徒,周举仍为吏。当时孙程等因怀表上殿争功,顺帝发怒,把他们都迁封到远县,敕令洛阳令限期发送。周举劝说朱伥说:“朝廷在西钟下时,不是孙程等人怎能立帝?即使韩、彭、吴、贾的功劳,也不能超过他们。现在忘记他们的大德,记他们的小过,如果他们在路上夭折,帝会有杀功臣的讥讽。趁现在还没走,应赶紧上表”朱伥说“现在诏命发怒,二尚书已奏此事,我独自表奏,必定获罪”周举说“明公年过八十,位居台辅,不在现在竭忠报国,惜身安宠,想追求什么。禄位虽全,必定陷入佞邪的讥讽。进谏而获罪,还有忠贞的名声。如果我的话不值得采纳,请从此告辞”朱伥于是上表劝谏,顺帝果然听从。
周举后来被举荐为茂才,任平丘令。上书言当世得失,言辞恳切正直。尚书郭虔、应贺等见了叹息,共同上疏称赞周举忠直,想让顺帝把奏章放在御座,作为规诫。
周举逐渐迁任并州刺史。太原一郡,旧俗因介子推被焚,有龙忌的禁忌。到他死的那个月,都说神灵不喜欢举火,因此士民每年冬天有一个月寒食,没人敢生火做饭,老小不堪忍受,每年有很多人死去。周举到州后,于是写吊书放在介子推庙,说严冬去火,残害百姓性命,不是贤者的意思,向愚民宣示,让他们恢复温食。于是众人的疑惑逐渐解开,风俗颇有改变。
周举转任冀州刺史。阳嘉三年,司隶校尉左雄推荐周举,征召任命为尚书。周举与仆射黄琼同心辅政,在朝廷名声很重,左右的人都畏惧他们。这年河南、三辅大旱,五谷受灾,天子亲自露天坐在德阳殿东厢求雨,又下令司隶、河南祈祷祭祀河神、名山、大泽。诏书因周举才学优深,特下策问说“朕因不德,继承三统,夙兴夜寐,想协调大中之道。近年以来,旱灾屡现,庄稼焦枯,百姓食物困乏。五品不训,王泽未流,群司尸位素餐,占据不该有的职位。审查贬黜,灾变恢复的征兆,效果从何而来。分别详细回答,不要有所忌讳”周举回答说:
臣闻《易》称“天尊地卑,乾坤由此确定”。二仪交合,才生万物,万物之中,人最尊贵。所以圣人以君养育他们,以化成就他们,顺应四节的适宜,调和阴阳的和谐,使男女婚娶不超过时节。用仁恩包容,用德教引导,用灾异警示,用嘉祥训诫。这是先圣承天养物的开始。阴阳闭隔,二气就阻塞。二气阻塞,人物就不昌盛。人物不昌盛,风雨就不及时。风雨不及时,就会发生水旱灾害。陛下处于唐、虞的位置,未行尧、舜的政,近废文帝、光武的法,而循亡秦的奢侈欲望,内积怨女,外有旷夫。现在皇嗣不兴,东宫未立,是伤和逆理,断绝人伦导致的。不仅陛下行此,宦官之人,也虚张形势,威侮良家,掠取女子禁闭,甚至有白头而无配偶的,违背天心。从前武王入殷,放出倾宫的女子。成汤遭灾,以六事克己。鲁僖遇旱,自责祈雨。都以精诚,转祸为福。自干旱以来,多年过去,未闻陛下改过的成效,徒劳至尊暴露风尘,实在无益。又下令州郡祈神求请。从前齐有大旱,景公想祀河伯,晏子劝谏说“不可。河伯以水为城国,以鱼鳖为百姓。水尽鱼枯,难道不想要雨。自是不能招来”陛下所做的,只务表面,不寻实际,如同缘木求鱼,倒退求前。实在应推信改政,崇道变惑,放出后宫不被宠幸的女子,审理天下冤枉的案件,除去太官厚重的膳食费用。五品不训,责任在司徒,有不称职的,应赶紧斥退。臣从藩外提拔掌管纳言,学问浅薄智慧不足,不足以应对。《易传》说“阳感动天,不超过一天”希望陛下留神裁察。
顺帝于是召见周举及尚书令成翊世、仆射黄琼,询问得失。周举等一同回答认为应慎重任官,斥退贪污,远离佞邪,遵循文帝的节俭,尊崇孝明的教化,那么时雨必应。顺帝说“百官中贪污佞邪的是谁”周举独自回答说“臣从下州,越级担任机密之职,不足以辨别群臣。但公卿大臣中多次直言的,是忠贞的人。阿谀苟容的,是佞邪的人。司徒任职六年,未闻有忠言异谋,我的愚见就在这里。”后来司徒刘崎因事被免,迁周举为司隶校尉。
永和元年,灾异多次出现,宫内厌恶。诏召公、卿、中二千石、尚书到显亲殿,问说“言事的人多称,从前周公摄天子事,到去世,成王想以公礼葬他,天为此变动。到改以天子之礼安葬,就有反风的感应。北乡侯亲自为天子而以王礼安葬,所以多次有灾异,应加尊谥,列入昭穆。”群臣议论多认为应按诏旨,唯独周举回答说:“从前周公有请求天命的感应,建立太平的功劳,所以皇天动威,以彰显圣德。北乡侯本非正统,是奸臣所立,在位不到一年,年号未改,皇天不保佑,早早夭折。《春秋》王子猛不称崩,鲁子野不书葬。现在北乡侯没有其他功德,以王礼安葬,事情已够隆重,不应称谥。灾异的到来,不是因为这个。”于是司徒黄尚、太常桓焉等七十人同意周举的议论,顺帝听从了。黄尚字伯河,南郡人,年轻时历任显位,也以政事著称。
周举出任蜀郡太守,因事免官。大将军梁商上表推荐他为从事中郎,非常敬重他。永和六年三月上巳日,梁商大会宾客,在洛水宴饮,周举当时称病不去。梁商与亲近的人酣饮极欢,到酒阑歌罢,接着唱《薤露》之歌,座中听到的人,都为之掩涕。太仆张种当时也在,回来后,把事情告诉周举。周举叹息说:“这就是所说的哀乐失时,不合场合,灾祸将要到来了!”梁商到秋天果然去世。梁商病重,顺帝亲自探望,问他遗言。梁商回答说“人之将死,其言也善。臣的从事中郎周举,清高忠正,可重任。”因此周举被任命为谏议大夫。
当时接连有灾异,顺帝想起梁商的话,召周举到显亲殿,问灾异之事。周举回答说“陛下初立,遵循旧典,兴化致政,远近肃然。近年以来,稍违从前,朝多宠幸,俸禄不按德分配。观天察人,准今比古,实在令人危惧。《书》说:僭差无度就会常阳。僭差无度,就会言不从而下不正。阳无法控制,就会上扰下竭。应秘密严令州郡,察访强宗大奸,及时擒讨。”后来江淮猾贼周生、徐凤等处处并起,正像周举所说的。
当时诏遣八使巡行风俗,都选素有威名的人,于是任命周举为侍中,与侍中杜乔、守光禄大夫周栩、前青州刺史冯羡、尚书栾巴、侍御史张纲、兖州刺史郭遵、太尉长史刘班,都守光禄大夫,分别巡视天下。刺史、二千石有明显贪赃罪的,驿马上报。县令以下,可立即收捕。有清忠惠利,被百姓所安,应表彰的,都上报情况。于是八使同时被任命,天下称他们为“八俊”。周举于是劾奏贪猾,表荐公正清廉的人,朝廷称赞他。迁任河内太守,征召为大鸿胪。
到梁太后临朝,诏因殇帝年幼去世,庙次应在顺帝之下。太常马访奏请按诏书,谏议大夫吕勃认为应依昭穆之序,先殇帝,后顺帝。诏下公卿议论。周举议说:“《春秋》鲁闵公无子,庶兄僖公代立,他的儿子文公就把僖公的神位升到闵公之上。孔子讥刺,书说:有事于太庙,跻僖公。《传》说:这是逆祀。到定公纠正顺序,经说从祀先公,成为万世法则。现在殇帝在先,按秩是父,顺帝在后,按亲是子,先后之义不可改,昭穆之序不可乱。吕勃的议论是对的”太后下诏听从。周举迁任光禄勋,恰逢遭母忧离职,后来被任命为光禄大夫。
建和三年周举去世。朝廷因周举清公亮直,正要让他担任宰相,深为痛惜。于是诏先光禄勋、汝南太守说“从前前世,求贤如渴,封墓轼闾,以光大贤哲。所以公叔见诔,翁归蒙述,用来昭显忠诚砥砺风俗,为后代作榜样。前光禄大夫周举,性情等同伯夷、史鱼,忠诚超过随会、管仲,前授牧守,及回朝担任纳言,出入京城,有可敬的功绩,在宫中有密静的作风。我记录他的功勋,提拔到九卿。正要让他整顿百官,辅助三事,不幸早逝,违背了长远的计划。朝廷哀悼,实在悲伤。《诗》不是说吗:开始敏捷建立军功,因此赐你福禄。令将大夫以下到发丧日复会吊唁。加赐钱十万,以表彰他如素丝般的正直节操”儿子周勰。
周勰字巨胜,年轻时崇尚玄虚,因父亲的关系被任命为郎,自己请求免职回家。父亲的旧吏河南召夔为郡将,卑身降礼,向周勰致敬。周勰以与他交往为耻,于是闭门自绝。后来太守举荐他为孝廉,又以病辞去。当时梁冀贵盛,被他征命的人,没人敢不应,只有周勰前后三次被征召,最终不能使他屈服。后来被举荐为贤良方正,不应。又公车征召,备玄纁之礼,他坚决以病推辞。常隐居避世,仰慕老聃的清静,断绝人事,巷中生出荆棘,十多年。到延熹二年,才开门延请宾客,游谈宴乐,到秋天梁冀被诛,当年年底周勰去世,时年五十。蔡邕认为他知命。从周勰的曾祖父周扬到周勰的孙子周恂,六世都是单传,都知名。
黄琼字世英,是江夏安陆人,魏郡太守黄香的儿子。黄香在《文苑传》中有传。黄琼起初因父亲的关系被任命为太子舍人,称病不就。遭父丧,服阕,五府都征召,连年不应。
永建年间,公卿多推荐黄琼,于是与会稽贺纯、广汉杨厚一同被公车征召。黄琼到纶氏,称病不进。有关部门劾奏他不敬,诏下县以礼慰遣,于是不得已前行。此前,征召的处士多不称望,李固素来仰慕黄琼,于是写信迎接他说:
听说你已过伊、洛,近在万岁亭,难道是事情有转机,将要顺从王命吗。君子说伯夷狭隘,柳下惠不恭,所以传曰“不做伯夷也不做柳下惠,在可否之间”。这是圣贤立身所珍视的。如果真的想枕山栖谷,效仿巢父、许由,这是可以的。如果要辅政济民,现在正是时候。自从有百姓以来,善政少而乱俗多,必等尧、舜之君,这会让志士永无机会。常听说“峣峣者易缺,皦皦者易污”《阳春》之曲,和者必少,盛名之下,其实难副。近鲁阳樊君,被征初到,朝廷设坛席,如同对待神明。虽无大异,而言行所守无缺。但毁谤流传,声望应时折减,难道不是观听期望太深,声名太盛吗。近来被征聘的士人,胡元安、薛孟尝、朱仲昭、顾季鸿等,他们的功业都无可取,所以俗论都说处士纯盗虚声。希望先生施展远谋,让众人叹服,一雪此言。
黄琼到后,立即被任命为议郎,逐渐迁任尚书仆射。
起初,黄琼随父在台阁,习见旧例。后来任职,通晓熟悉官曹事务,在朝堂争议,没人能抗衡。当时接连有灾异,黄琼上疏顺帝说:“近来,卦位错谬,寒暑相犯,蒙气多次兴起,日暗月散。推究天意,恐怕不是虚的。陛下应开石室,案《河》《洛》,外命史官,全部条上永建以前到汉初的灾异,与永建以后到现在的,哪个多少。又让近臣儒者参考政事,多次召见公卿,察问得失。诸无功德的,应都斥黜。臣前颇陈灾异,并推荐光禄大夫樊英、太中大夫薛包及会稽贺纯、广汉杨厚,未蒙御览。臣见处士巴郡黄错、汉阳任棠,都已年老,有作者七人的志向。应再加以引进,助崇教化。”于是有诏公车征召黄错等。
永建三年,大旱。黄琼又上疏说:“从前鲁僖遇旱,以六事自责,亲自节俭,杜绝女谒,流放谗佞十三人,诛杀税民受货九人,退居南郊,天立即下大雨。现在也应察看政事,有所减损,务必保持质俭,以改变百姓的看法。尚方御府,停止烦费。明确敕令近臣,让他们遵法度,如有不改,以示好恶。多次召见公卿,引进儒士,询问政化,让他们陈述得失。又囚徒积压,多导致死亡,也足以感伤和气,招来旱灾。如果改敝从善,择用嘉谋,那么灾消福至。”书奏上后,黄琼在德阳殿被引见,使中常侍把黄琼的奏书交给主者施行。
自从顺帝即位后,不举行籍田之礼。黄琼认为国之大典不应久废,上疏奏说:
自古圣帝哲王,无不敬恭明祀,增添福祥,所以必亲自郊庙之礼,亲行籍田之勤,以率先百姓,鼓励农功。从前周宣王不籍千亩,虢文公认为大错,最终有姜戎之难,终损中兴之名。臣见陛下遵循稽古的大业,体虔肃以应天,顺时奉元,怀柔百神,朝夕在路上奔波,早晚处理政务以体恤百姓。即使《诗》咏成汤的不怠遑,《书》美文王的不暇食,也不能超过。现在庙祀刚完,而祈谷洁斋之事,近在明日。臣担心左右之心,不想多次烦动圣躬,认为亲耕之礼,可废。臣闻先王制典,籍田有固定日期,司徒告诫,司空除坛。提前五天,有协风之应,王即斋官,飨醴载耒,实在重视。自癸巳以来,仍刮西北风,甘泽未集,寒凉未解。迎春东郊,既不亲去,先农之礼,应亲自勉力,以迎和气,招来时风。《易》曰:“君子自强不息”这是正道。
书奏上后,顺帝听从。
不久,黄琼迁任尚书令。黄琼认为前左雄所上的孝廉之选,专用儒学文吏,在取士的意义上,还有所遗漏,于是奏请增加孝悌及能从政者为四科,事情最终施行。又左雄前议举吏先在公府考试,又在端门复查,后来尚书张盛奏请废除这一科。黄琼又上言“复查的做法,是用来澄清清浊,核实虚滥,不应改革”顺帝于是停止。黄琼出京任魏郡太守,逐渐迁任太常。和平中,因选拔入侍讲禁中。
元嘉元年,黄琼迁任司空。桓帝想褒崇大将军梁冀,使中朝二千石以上会议他的礼仪。特进胡广、太常羊溥、司隶校尉祝恬、太中大夫边韶等,都称梁冀的勋德,其制度赏赐,应比周公,赐给他山川、土田、附庸。唯独黄琼建议说“梁冀前因亲迎之劳,增邑三千,又他的儿子梁胤也加封赏。从前周公辅相成王,制礼作乐,化致太平,因此大启土宇,开地七百。现在诸侯以户邑为制,不以里数为限。萧何在泗水识高祖,霍光定倾危兴国,都益户增封,以显其功。梁冀可比邓禹,合食四县,赏赐的等级,同于霍光,使天下知赏必当功,爵不越德。”朝廷听从。梁冀心中怀恨。恰逢因地震被策免。复任太仆。
永兴元年,黄琼迁任司徒,转任太尉。梁冀前后所托的征召,黄琼一概不用。即使有善人而被梁冀装饰举荐的,也不加任命。延熹元年,因日食免官。复任大司农。第二年,梁冀被诛,太尉胡广、司徒韩縯、司空孙朗都因阿附被免废,复拜黄琼为太尉。因有师傅之恩,而不阿附梁氏,于是被封为邟乡侯,邑千户。黄琼称病辞让封爵六七次,言辞恳切,才被允许。梁冀被诛后,黄琼首居公位,举奏州郡素行贪污至死徙的十多人,海内因此一致敬仰他。不久五侯专权,倾动内外,黄琼自度力不能匡正,于是称病不起。延熹四年,因寇贼被免官。当年复任司空。秋天,因地震免官。
延熹七年,黄琼病重,上疏劝谏说:
“臣闻天要刚其气,君要强其政。所以王者居高位要自持,不可不安。处危要用力,不可不据。自持不安就会颠覆,用力不据就会危险。所以圣人升高据上,以道德仁义为首。涉危蹈倾,以贤人为力。唐尧以德化作为冠冕,以稷、契作为筋力。越高越崇,越动越据,这是先圣所以长守万国,保其社稷的原因。从前高皇帝应天顺民,奋剑称王,扫除秦、项,革命创制,降德流祚。到哀、平,帝道不纲,政日益乱,于是使奸佞擅朝,外戚专恣。所戴的不以仁义为冠,所行的不以贤佐为力,最终颠覆,灭绝汉祚。天维松弛,民鬼惨怆,赖皇天眷命,炎德复辉。光武以圣武天挺,继统兴业,在冰泮上创基,在枳棘林中立足。从众人中提拔贤才,在无形中立功。在交争中崇礼义,在乱离中循道化。所以自历高而不倾,任力危而不跌,兴复洪祚,开建中兴,光被八方,垂名无穷。到中叶,盛业渐衰。陛下初从藩国,升帝位,天下拭目,谓见太平。而即位以来,未有胜政。诸梁秉权,宦官充朝,重封累积,倾动朝廷,卿校牧守的选拔,都出其门,羽毛齿革、明珠南金之宝,堆满其室,富拟王府,势回天地。言者必族,附者必荣。忠臣惧死而闭口,万夫怖祸而不言,堵塞陛下耳目之明,使您成为聋瞽之主。前太尉李固、杜乔,忠以直言,德以辅政,念国忘身,陨殁相报,却因陈国议,被残灭。贤愚切痛,海内伤惧。又前白马令李云,指言宦官罪秽应诛,都是顺应众人之心,以救积薪之敝。弘农杜众,知李云所言宜行,怕李云以忠获罪,所以上书陈理,乞同日而死,想感悟国家,希望李云获免。而李云无辜,杜众同坐,天下更痛,怨结更深,所以朝野之人,以忠为讳。从前赵杀鸣犊,孔子临河而返。覆巢破卵,凤凰不翔。刳牲夭胎,麒麟不臻。实在是物类相感,理当如此。尚书周永,从前为沛令,素来事梁冀,仗其威势,坐事当罪,越级拜令职。见梁冀将衰,就假装毁谤以示忠,于是因奸计,也取侯封。又黄门协同为邪,群辈结党,自梁冀兴盛,腹背相亲,朝夕图谋,共构奸轨。到梁冀当诛,无计可施,又记其恶,以邀爵赏。陛下不加清澄,审别真伪,又让忠臣同时显封,使朱紫同色,粉墨混杂,所谓把金玉扔到沙砾,把珪璧碎到泥涂。四方闻之,莫不愤叹。从前曾子大孝,慈母因谗言投杼。伯奇至贤,最终被流放。谗谀所举,再高
也能升;阿党相抑,再深也能沦。能不考察吗?臣极顽钝,世荷国恩,身轻位重,勤劳不能补过,然怕永逝,负罪更深。敢在临终之日,陈不讳之言,希望有万分之一的益处,无恨九泉。”
当年黄琼去世,时年七十九。赠车骑将军,谥曰忠侯。孙子黄琬。
黄琬字子琰。年少失父。早年聪慧善辩。祖父黄琼,初为魏郡太守,建和元年正月日食,京师看不见而黄琼把情况上报。太后诏问日食多少,黄琼思考回答却不知如何描述。黄琬七岁,在旁边,说“为何不说日食之余,像月初的月亮?”黄琼大惊,立即用他的话回应诏书,而深奇爱他。后来黄琼为司徒,黄琬以公孙身份被拜为童子郎,称病不就,在京师知名。当时司空盛允有疾,黄琼派黄琬问候,恰逢江夏上报蛮贼事的文书到府,盛允看书完毕,轻微戏耍黄琬说:“江夏是大郡,而蛮多士少。”黄琬拱手回答说:“蛮夷侵扰华夏,责任在司空。”于是拂衣辞去,盛允很惊奇。
黄琬逐渐迁任五官中郎将。当时陈蕃为光禄勋,深相敬待,多次与他议事。旧制,光禄举三署郎,以高功久次才德尤异的为茂才四行。当时权富子弟多以人事得举,而贫约守志的因穷困被遗落,京师为此谣说:“欲得不能,光禄茂才。”于是黄琬、陈蕃同心,重用志士,平原刘醇、河东朱山、蜀郡殷参等都以才行被举。陈蕃、黄琬于是被权富郎所中伤,事情下交御史中丞王畅、侍御史刁韪。刁韪、王畅素来敬重陈蕃、黄琬,不举其事,而左右又诬陷他们结党,王畅因罪左转议郎而免陈蕃官,黄琬、刁韪都被禁锢。
刁韪字子荣,彭城人。后来陈蕃被征,而言事的多为刁韪讼理,复拜议郎,迁尚书。在朝有鲠直气节,出为鲁、东海二郡相。性刚厉,有明略,所在称神。常以法度自我约束,家人不见他懈怠的样子。
黄琬被废弃近二十年。到光和末,太尉杨赐上书推荐黄琬有拨乱之才,因此被征拜为议郎,擢升青州刺史,迁侍中。中平初,出为右扶风,征拜将作大匠、少府、太仆。又为豫州牧。当时寇贼横行,州境残破,黄琬讨击平定,威声大震。政绩为天下表率,封关内侯。
到董卓秉政,因黄琬是名臣,征为司徒,迁太尉,更封阳泉乡侯。董卓议迁都长安,黄琬与司徒杨彪同谏不从。黄琬退而反驳说:“从前周公营洛邑以安定周,光武卜东郡以兴盛汉,天之所启,神之所安。大业既定,岂宜妄自迁动,以辜负四海之望?”当时人怕董卓暴怒,黄琬必遭害,坚决劝谏他。黄琬回答说:“从前白公在楚作乱,屈庐冒刃而前。崔杼在齐弑君,晏婴不惧其盟。我虽不德,实在仰慕古人的气节。”黄琬最终因罪免官。董卓仍敬他的名德旧族,不敢加害。后来与杨彪同拜光禄大夫,到徙西都,转司隶校尉,与司徒王允同谋诛董卓。到董卓部将李傕、郭汜攻破长安,于是收捕黄琬下狱死,时年五十二。
论曰:古时候诸侯每年向朝廷推荐人才,推荐了贤才的受到上等赏赐,推荐的不是贤才的就削减他的爵位封地。推荐上来的人送到司马那里,辨析论定他们的才能,评定之后再任命官职。任命官职之后再给予俸禄。所以帝王能得到合适的人才,进身做官的人努力做好自己的品行,治理国家、弘扬政务,这种做法由来已久了。汉朝初年,诏令各地举荐贤良、方正,州郡察举孝廉、秀才,这也是举荐人才的方式。东汉建立以后,又增加了敦朴、有道、贤能、直言、独行、高节、质直、清白、敦厚等科目的举荐。做官的门路变宽了,人们的非分期望难以遏制,从此就有了窃取名声、伪装品行的人,渐渐地形成了竞相追逐名利的风气。权贵豪门、达官显贵之家,请托拜见的人越来越多。自从左雄任职后,规定了举荐人才的年龄限制,考核他们的才能,虽然有不少不够周密的地方,但确实是顺应了当时的情况。而黄琼、胡广、张衡、崔瑗这些人,拘泥于旧的制度,互相诡辩驳斥,讲究虚名的人被指出了短处,注重实际的人则显示出了成效。所以左雄在尚书任上时,天下人不敢胡乱举荐,十多年间,被认为选到了合适的人才,这也是注重实际成效的证明啊。顺帝开始时以年幼之身亲政,政令由自己发出,能够任用有才能的人,所以士人能够各尽其才,天下人都殷切地仰慕他的风采。于是准备了黑色、浅红色的币帛等礼物,去聘请南阳的樊英,天子亲自到寝殿,设置坛席,尚书在前面引导,向樊英询问政事的得失。急切地施行举荐贤才的举措,虚心降低自己的礼仪,于是那些隐居不仕的人和乡野书生,忘记了自己拘谨的儒生身份,拂去头巾和粗布衣服上的尘土,期待着朝廷使者的招募。以至于有才能的人能顺应时势,贤能之士都出来做事,像李固、周举有着深远宏大的谋略,左雄、黄琼在政事上正直坚定,桓焉、杨厚凭借儒学得以进用,崔瑗、马融因为文章而显名,吴祐、苏章、种嵩、栾巴是治理百姓的优秀人才,庞参、虞诩有着将帅的远大谋略,王龚、张皓虚心推举士人,张纲、杜乔以正直之道纠正过失,郎顗对阴阳之学了解详尽周密,张衡在机械技艺方面特别精妙,东汉的士人,在这个时期最为兴盛。假使朝廷能采纳他们高明的谋略,让他们在边疆施展智慧和力量,在朝廷上能容忍他们正直的言辞,各项举措都遵循他们确定的准则,那么汉武帝、汉宣帝时的治世盛况,难道还会遥远吗?《诗经》说:“开始时没有谁不这样,但很少能有好的结局”,这真让人感到遗憾啊!到了汉桓帝时期,有大德的人相继兴起,陈蕃、杨秉在朝被称为贤明的宰相,皇甫规、张奂、段颎在外被称为著名的将领,王畅、李膺弥补朝廷的过失,朱穆、刘陶进献良策、匡正时弊,郭泰善于品评鉴别人才,陈寔在地方弘扬道义。其余的大儒、有远见的智者,高尚纯洁的人,能够激浊扬清、引领风气的人,多得说不完。但这种良好的风尚没有得到振兴,文武之道日益衰落,在朝廷的人因为正直的言论而遭杀戮,辞官的人因为党锢之祸而受灾。前面的车子虽然已经倾覆,后面的车子还在快速前行。国家之所以倾斜而没有倒塌,濒临崩溃而没有垮掉,难道不是仁人君子用尽心力的结果吗?唉!
赞曰:左雄担任纳言,如同古代的八元。他举荐人才,汇聚贤能,这些人来自四方边远之地。登上朝廷处理政务,都缓解了当时的灾祸与昏乱。黄琼的名声早就为人所知,多次上书指出国家的弊病。黄琬也早年显露才华,职位达到了很高的程度,但志向未能完全实现。