<p>窦融字周公,扶风平陵人也。七世祖广国,孝文皇后之弟,封章武侯。融高祖父,宣帝时以吏二千石自常山徙焉。融早孤。王莽居摄中,为强弩将军司马,东击翟义,还攻槐里,以军功封建武男。女弟为大司空王邑小妻。家长安中,出入贵戚,连结闾里豪杰,以任侠为名;然事母兄,养弱弟,内修行义。王莽末,青、徐贼起,太师王匡请融为助军,与共东征。</p><p>及汉兵起,融复从王邑败于昆阳下,归〔长安。汉兵〕长驱入关,王邑荐融,拜为波水将军,赐黄金千斤,引兵至新丰。莽败,融以军降更始大司马赵萌,萌以为校尉,甚重之,荐融为钜鹿太守。</p><p>融见更始新立,东方尚扰,不欲出关,而高祖父尝为张掖太守,从祖父为护羌校尉,从弟亦为武威太守,累世在河西,知其土俗,独谓兄弟曰:“天下安危未可知,河西殷富,带河为固,张掖属国精兵万骑,一旦缓急,杜绝河津,足以自守,此遗种处也。”兄弟皆然之。融于是日往守萌,辞让钜鹿,图出河西。萌为言更始,乃得为张掖属国都尉。融大喜,即将家属而西。既到,抚结雄杰,怀辑羌虏,甚得其欢心,河西翕然归之。</p><p>是时酒泉太守梁统、金城太守厍钧、张掖都尉史苞、酒泉都尉竺曾、敦煌都尉辛肜,并州郡英俊,融皆与为厚善。及更始败,融与梁统等计议曰:“今天下扰乱,未知所归。河西斗绝在羌胡中,不同心戮力则不能自守;权钧力齐,复无以相率。当推一人为大将军,共全五郡,观时变动。”议既定,而各谦让,咸以融世任河西为吏,人所敬向,乃推融行河西五郡大将军事。是时武威太守马期、张掖太守任仲并孤立无党,乃共移书告示之,二人即解印绶去。于是以梁统为武威太守,史苞为张掖太守,竺曾为酒泉太守,辛肜为敦煌太守,厍钧为金城太守。融居属国,领都尉职如故,置从事监察五郡。河西民俗质朴,而融等政亦宽和,上下相亲,晏然富殖。修兵马,习战射,明烽燧之警,羌胡犯塞,融辄自将与诸郡相救,皆如符要,每辄破之。其后匈奴惩乂,稀复侵寇,而保塞羌胡皆震服亲附,安定、北地、上郡流人避凶饥者,归之不绝。</p><p>融等遥闻光武即位,而心欲东向,以河西隔远,未能自通。时隗嚣先称建武年号,融等从受正朔,嚣皆假其将军印绶。嚣外顺人望,内怀异心,使辩士张玄游说河西曰:“更始事业已成,寻复亡灭,此一姓不再兴之效。今即有所主,便相系属,一旦拘制,自令失柄,后有危殆,虽悔无及。今豪杰竞逐,雌雄未决,当各据其土宇,与陇、蜀合从,高可为六国,下不失尉佗。”融等于是召豪杰及诸太守计议,其中智者皆曰:“汉承尧运,历数延长。今皇帝姓号见于图书,自前世博物道术之士谷子云、夏贺良等,建明汉有再受命之符,言之久矣,故刘子骏改易名字,冀应其占。及莽末,道士西门君惠言刘秀当为天子,遂谋立子骏。事觉被杀,出谓百姓观者曰:‘刘秀真汝主也。’皆近事暴著,智者所共见也。除言天命,且以人事论之:今称帝者数人,而洛阳土地最广,甲兵最强,号令最明。观符命而察人事,它姓殆未能当也。”诸郡太守各有宾客,或同或异。融小心精详,遂决策东向。五年夏,遣长史刘钧奉书献马。</p><p>先是,帝闻河西完富,地接陇、蜀,常欲招之以逼嚣、述,亦发使遗融书,遇钧于道,即与俱还。帝见钧欢甚,礼飨毕,乃遣令还,赐融玺书曰:“制诏行河西五郡大将军事、属国都尉:劳镇守边五郡,兵马精强,仓库有蓄,民庶殷富,外则折挫羌胡,内则百姓蒙福。威德流闻,虚心相望,道路隔塞,邑邑何已!长史所奉书献马悉至,深知厚意。今益州有公孙子阳、天水有隗将军,方蜀汉相攻,权在将军,举足左右,便有轻重。以此言之,欲相厚岂有量哉!诸事具长史所见,将军所知。王者迭兴,千载一会。欲遂立桓、文,辅微国,当勉卒功业;欲三分鼎足,连衡合从,亦宜以时定。天下未并,吾与尔绝域,非相吞之国。今之议者,必有任嚣效尉佗制七郡之计。王者有分土,无分民,自适己事而已。今以黄金二百斤赐将军,便宜辄言。”因授融为凉州牧。</p><p>玺书既至,河西咸惊,以为天子明见万里之外,网罗张立之情。融即复遣钧上书曰:“臣融窃伏自惟,幸得讬先后末属,蒙恩为外戚,累世二千石。至臣之身,复备列位,假历将帅,守持一隅。以委质则易为辞,以纳忠则易为力。书不足以深达至诚,故遣刘钧口陈肝胆。自以底里上露,长无纤介。而玺书盛称蜀、汉二主,三分鼎足之权,任嚣、尉佗之谋,窃自痛伤。臣融虽无识,犹知利害之际,顺逆之分。岂可背真旧之主,事奸伪之人;废忠贞之节,为倾覆之事;弃已成之基,求无冀之利。此三者虽问狂夫,犹知去就,而臣独何以用心!谨遣同产弟友诣阙,口陈区区。”友至高平,会嚣反叛,道绝,驰还,遣司马席封间行通书。帝复遣席封赐融、友书,所以慰藉之甚备。</p><p>融既深知帝意,乃与隗嚣书责让之曰:</p><p>伏惟将军国富政修,士兵怀附。亲遇戹会之际,国家不利之时,守节不回,承事本朝,后遣伯春委身于国,无疑之诚,于斯有效。融等所以欣服高义,愿从役于将军者,良为此也。而忿悁之间,改节易图,君臣分争,上下接兵。委成功,造难就,去从义,为横谋,百年累之,一朝毁之,岂不惜乎!殆执事者贪功建谋,以至于此,融窃痛之!当今西川地埶局迫,人兵离散,易以辅人,难以自建。计若失路不反,闻道犹迷,不南合子阳,则北入文伯耳。夫负虚交而易强御,恃远救而轻近敌,未见其利也。融闻智者不危众以举事,仁者不违义以要功。今以小敌大,于众何如?弃子徼功,于义何如?且初事本朝,稽首北面,忠臣节也。及遣伯春,垂涕相送,慈父恩也。俄而背之,谓吏士何?忍而弃之,谓留子何?自兵起以来,转相攻击,城郭皆为丘墟,生人转于沟壑。今其存者,非锋刃之馀,则流亡之孤。迄今伤痍之体未愈,哭泣之声尚闻。幸赖天运少还,而(大)将军复重于难,是使积疴不得遂瘳,幼孤将复流离,其为悲痛,尤足愍伤,言之可为酸鼻!庸人且犹不忍,况仁者乎?融闻为忠甚易,得宜实难。忧人大过,以德取怨,知且以言获罪也。区区所献,唯将军省焉。</p><p>嚣不纳。融乃与五郡太守共砥厉兵马,上疏请师期。</p><p>帝深嘉美之,乃赐融以外属图及太史公《五宗》《外戚世家》《魏其侯列传》。诏报曰:“每追念外属,孝景皇帝出自窦氏,定王,景帝之子,朕之所祖。昔魏其一言,继统以正,长君、少君尊奉师傅,修成淑德,施及子孙,此皇太后神灵,上天祐汉也。从天水来者写将军所让隗嚣书,痛入骨髓。畔臣见之,当股栗惭愧,忠臣则酸鼻流涕,义士则旷若发矇,非忠孝悫诚,孰能如此?岂其德薄者所能克堪!嚣自知失河西之助,族祸将及,欲设间离之说,乱惑真心,转相解构,以成其奸。又京师百僚,不晓国家及将军本意,多能采取虚伪,夸诞妄谈,令忠孝失望,传言乖实。毁誉之来,皆不徒然,不可不思。今关东盗贼已定,大兵今当悉西,将军其抗厉威武,以应期会。”融被诏,即与诸郡守将兵入金城。</p><p>初,更始时,先零羌封何诸种杀金城太守,居其郡,隗嚣使使赂遗封何,与共结盟,欲发其众。融等因军出,进击封何,大破之,斩首千馀级,得牛马羊万头,谷数万斛,因并河扬威武,伺候车驾。时大兵未进,融乃引还。</p><p>帝以融信效著明,益嘉之。诏右扶风修理融父坟茔,祠以太牢。数驰轻使,致遗四方珍羞,梁统乃使人刺杀张玄,遂与嚣绝,皆解所假将军印绶。七年夏,酒泉太守竺曾以弟报怨杀人而去郡,融承制拜曾为武锋将军,更以辛肜代之。秋,隗嚣发兵寇安定,帝将自西征之,先戒融期。会遇雨,道断,且嚣兵已退,乃止。融至姑臧,被诏罢归。融恐大兵遂久不出,乃上书曰:“隗嚣闻车驾当西,臣融东下,士众骚动,计且不战。嚣将高峻之属皆欲逢迎大军,后闻兵罢,峻等复疑。嚣扬言东方有变,西州豪杰遂复附从。嚣又引公孙述将,令守突门。臣融孤弱,介在其间,虽承威灵,宜速救助。国家当其前,臣融促其后,缓急迭用,首尾相资,嚣埶排迮,不得进退,此必破也。若兵不早进,久生持疑,则外长寇仇,内示困弱,复令谗邪得有因缘,臣窃忧之。惟陛下哀怜!”帝深美之。</p><p>八年夏,车驾西征隗嚣,融率五郡太守及羌虏小月氏等步骑数万,辎重五千馀两,与大军会高平第一。融先遣从事问会见仪适。是时军旅代兴,诸将与三公交错道中,或背使者交私语。帝闻融先问礼仪,甚善之,以宣告百僚。乃置酒高会,引见融等,待以殊礼。拜弟友为奉车都尉,从弟士太中大夫。遂共进军,嚣众大溃,城邑皆降。帝高融功,下诏以安丰、阳泉、蓼(安)、安风四县封融为安丰侯,弟友为显亲侯。遂以次封诸将帅:武锋将军竺曾为助义侯,武威太守梁统为成义侯,张掖太守史苞为褒义侯,金城太守厍钧为辅义侯,酒泉太守辛肜为扶义侯。封爵既毕,乘舆东归,悉遣融等西还所镇。</p><p>融以兄弟并受爵位,久专方面,惧不自安,数上书求代。诏报曰:“吾与将军如左右手耳,数执谦退,何不晓人意?勉循士民,无擅离部曲。”</p><p>及陇、蜀平,诏融与五郡太守奏事京师,官属宾客相随,驾乘千馀两,马牛羊被野。融到,诣洛阳城门,上凉州牧、张掖属国都尉、安丰侯印绶,诏遣使者还侯印绶。引见,就诸侯位,赏赐恩宠,倾动京师。数月,拜为冀州牧,十馀日,又迁大司空。融自以非旧臣,一旦入朝,在功臣之右,每召会进见,容貌辞气卑恭已甚,帝以此愈亲厚之。融小心,久不自安,数辞让爵位,因侍中金迁口达至诚。又上疏曰:“臣融年五十三。有子年十五,质性顽钝。臣融朝夕教导以经蓺,不得令观天文,见谶记。诚欲令恭肃畏事,恂恂循道,不愿其有才能,何况乃当传以连城广土,享故诸侯王国哉?”因复请间求见,帝不许。后朝罢,逡巡席后,帝知欲有让,遂使左右传出。它日会见,迎诏融曰:“日者知公欲让职还土,故命公暑热且自便。今相见,宜论它事,勿得复言。”融不敢重陈请。</p><p>二十年,大司徒戴涉坐所举人盗金下狱,帝以三公参职,不得已乃策免融。明年,加位特进。二十三年,代阴兴行卫尉事,特进如故,又兼领将作大匠。弟友为城门校尉,兄弟并典禁兵。融复乞骸骨,辄赐钱帛,太官致珍奇。及友卒,帝愍融年衰,遣中常侍、中谒者即其卧内强进酒食。</p><p>融长子穆,尚内黄公主,代友为城门校尉。穆子勋,尚东海恭王强女沘阳公主,友子固,亦尚光武女涅阳公主。显宗即位,以融从兄子林为护羌校尉,窦氏一公,两侯,三公主,四二千石,相与并时。自祖及孙,官府邸第相望京邑,奴婢以千数,于亲戚、功臣中莫与为比。</p><p>永平二年,林以罪诛,事在《西羌传》。帝由是数下诏切责融,戒以窦婴、田蚡祸败之事。融惶恐乞骸骨,诏令归第养病。岁馀,听上卫尉印绶,赐养牛,上樽酒。融在宿卫十馀年,年老,子孙纵诞,多不法。穆等遂交通轻薄,属讬郡县,干乱政事。以封在安丰,欲令姻戚悉据故六安国,遂矫称阴太后诏,令六安侯刘盱去妇,因以女妻之。五年,盱妇家上书言状,帝大怒,乃尽免穆等官,诸窦为郎吏者皆将家属归故郡,独留融京师。穆等西至函谷关,有诏悉复追还。会融卒,时年七十八,谥曰戴侯,赙送甚厚。</p><p>帝以穆不能修尚,而拥富资,居大第,常令谒者一人监护其家。居数年,谒者奏穆父子自失埶,数出怨望语,帝令将家属归本郡,唯勋以沘阳主婿留京师。穆坐赂遗小吏,郡捕系,与子宣俱死平陵狱,勋亦死洛阳狱。久之,诏还融夫人与小孙一人居洛阳家舍。</p><p>十四年,封勋弟嘉为安丰侯,食邑二千户,奉融后。和帝初,为少府。及勋子大将军宪被诛,免就国。嘉卒,子万全嗣。万全卒,子会宗嗣。万全弟子武,别有传。</p><p>论曰:窦融始以豪侠为名,拔起风尘之中,以投天隙。遂蝉蜕王侯之尊,终膺卿相之位,此则徼功趣埶之士也。及其爵位崇满,至乃放远权宠,恂恂似若不能已者,又何智也!尝独详味此子之风度,虽经国之术无足多谈,而进退之礼良可言矣。</p><p>固字孟孙,少以尚公主为黄门侍郎。好览书传,喜兵法,贵显用事。中元元年,袭父友封显亲侯。显宗即位,迁中郎将,监羽林士。后坐从兄穆有罪,废于家十馀年。时天下乂安,帝欲遵武帝故事,击匈奴,通西域,以固明习边事,十五年冬,拜为奉车都尉,以骑都尉耿忠为副,谒者仆射耿秉为驸马都尉,秦彭为副,皆置从事、司马,并出屯凉州。明年,固与忠率酒泉、敦煌、张掖甲卒及卢水羌胡万二千骑出酒泉塞,耿秉、秦彭率武威、陇西、天水募士及羌胡万骑出居延塞,又太仆祭肜、度辽将军吴棠将河东北地、西河羌胡及南单于兵万一千骑出高阙塞,骑都尉来</p><p>苗、护乌桓校尉文穆将太原、雁门、代郡、上谷、渔阳、右北平、定襄郡兵及乌桓、鲜卑万一千骑出平城塞。固、忠至天山,击呼衍王,斩首千馀级。呼衍王走,追至蒲类海。留吏士屯伊吾卢城。耿秉、秦彭绝漠六百馀里,至三木楼山,来苗、文穆至匈奴河水上,虏皆奔走,无所获。祭肜、吴棠坐不至涿邪山,免为庶人。时诸将唯固有功,加位特进。明年,复出玉门击西域,诏耿秉及骑都尉刘张皆去符传以属固。固遂破白山,降车师,事已具《耿秉传》。固在边数年,羌胡服其恩信。</p><p>肃宗即位,以公主修敕慈爱,累世崇重,加号长公主,增邑三千户;征固代魏应为大鸿胪。帝以其晓习边事,每被访及。建初三年,追录前功,增邑一千三百户。七年,代马防为光禄勋。明年,复代马防为卫尉。</p><p>固久历大位,甚见尊贵,赏赐租禄,赀累巨亿,而性谦俭,爱人好施,士以此称之。章和二年卒。谥曰文侯。子彪,至射声校尉,先固卒,无子,国除。</p><p>宪字伯度。父勋被诛,宪少孤。建初二年,女弟立为皇后,拜宪为郎,稍迁侍中、虎贲中郎将;弟笃,为黄门侍郎。兄弟亲幸,并侍宫省,赏赐累积,宠贵日盛,自王、主及阴、马诸家,莫不畏惮。宪恃宫掖声埶,遂以贱直请夺沁水公主园田,主逼畏,不敢计。后肃宗驾出过园,指以问宪,宪阴喝不得对。后发觉,帝大怒,召宪切责曰:“深思前过,夺主田园过,何用愈赵高指鹿为马?久念使人惊怖。昔永平中,常令阴党、阴博、邓叠三人更相纠察,故诸豪戚莫敢犯法者,而诏书切切,犹以舅氏田宅为言。今贵主尚见枉夺,何况小人哉!国家弃宪如孤皱腐鼠耳。”宪大震惧,皇后为毁服深谢,良久乃得解,使以田还主。虽不绳其罪,然亦不授以重任。</p><p>和帝即位,太后临朝,宪以侍中,内干机密,出宣诰命。肃宗遗诏以笃为虎贲中郎将,笃弟景、瑰并中常侍,于是兄弟皆在亲要之地。宪以前太尉邓彪有义让。先帝所敬,而仁厚委随,故尊崇之,以为太傅,令百官总己以听。其所施为,辄外令彪奏,内白太后,事无不从。又屯骑校尉桓郁,累世帝师,而性和退自守,故上书荐之,令授经禁中。所以内外协附,莫生疑异。</p><p>宪性果急,睚眦之怨莫不报复。初,永平时,谒者韩纡尝考劾父勋狱,宪遂令客斩纡子,以首祭勋冢。齐殇王子都乡侯畅来吊国忧,畅素行邪僻,与步兵校尉邓叠亲属数往来京师,因叠母元自通长乐宫,得幸太后,被诏召诣上东门。宪惧见幸,分宫省之权,遣客刺杀畅于屯卫之中,而归罪于畅弟利侯刚,乃使侍御史与青州刺史杂考刚等。后事发觉,太后怒,闭宪于内宫。</p><p>宪惧诛,自求击匈奴以赎死。会南单于请兵北伐,乃拜宪车骑将军,金印紫绶,官属依司空,以执金吾耿秉为副,发北军五校、黎阳、雍营、缘边十二郡骑士,及羌胡兵出塞。明年,宪与秉各将四千骑及南匈奴左谷蠡王师子万骑出朔方鸡鹿塞,南单于屯屠河,将万馀骑出满夷谷,度辽将军邓鸿及缘边义从羌胡八千骑,与左贤王安国万骑出稒阳塞,皆会涿邪山。宪分遣副校尉阎盘、司马耿夔、耿谭将左谷蠡王师子、右呼衍王须訾等,精骑万馀,与北单于战于稽落山,大破之,虏众崩溃,单于遁走,追击诸部,遂临私渠比鞮海。斩名王以下万三千级,获生口马、牛、羊、橐驼百馀万头。于是温犊须、曰逐、温吾、夫渠王柳鞮等八十一部率众降者,前后二十馀万人。宪、秉遂登燕然山,去塞三千馀里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭曰:</p><p>惟永元元年秋七月,有汉元舅曰车骑将军窦宪,寅亮圣明,登翼王室,纳于大麓,惟清缉熙。乃与执金吾耿秉,述职巡御,理兵于朔方。鹰扬之校,螭虎之士,爰该六师,既南单于、东乌桓、西戎氐羌侯王君长之群,骁骑三万。元戎轻武,长毂四分,云辎蔽路,万有三千馀乘。勒以八阵,莅以威神,玄甲耀日,朱旗绛天。遂陵高阙,下鸡鹿,经碛卤,绝大漠,斩温禺以衅鼓,血尸逐以染鳄。然后四校横徂,星流彗埽,萧条万里,野无遗寇。于是域灭区单,反旆而旋,考传验图,穷览其山川。遂逾涿邪,跨安侯,乘燕然,蹑冒顿之区落,焚老上之龙庭。上以摅高、文之宿愤,光祖宗之玄灵;下以安固后嗣,恢拓境宇,振大汉之天声。兹所谓一劳而久逸,暂费而永宁者也。乃遂封山刊石,昭铭上德。其辞曰:</p><p>铄王师兮征荒裔,剿凶虐兮巀海外,敻其邈兮亘地界,封神丘兮建隆嵑,熙帝载兮振万世。</p><p>宪乃班师而还。遣军司马吴汜、梁讽,奉金帛遗北单于,宣明国威,而兵随其后。时虏中乖乱,汜、讽所到,辄招降之,前后万馀人。遂及单于于西海上,宣国威信,致以诏赐,单于稽首拜受。讽因说宜修呼韩邪故事,保国安人之福。单于喜悦,即将其众与讽俱还,到私渠海,闻汉军已入塞,乃遣弟右温禺鞮王奉贡入侍,随讽诣阙。宪以单于不自身到,奏还其侍弟。南单于于漠北遗宪古鼎,容五斗,其傍铭曰“仲山甫鼎,其万年子子孙孙永保用”,宪乃上之。诏使中郎将持节即五原拜宪大将军,封武阳侯,食邑二万户。宪固辞封,赐策许焉。</p><p>旧大将军位在三公下,置官属依太尉。宪威权震朝庭,公卿希旨,奏宪位次太傅下,三公上;长史、司马秩中二千石,从事中郎二人六百石,自下各有增。振旅还京师。于是大开仓府,劳赐士吏,其所将诸郡二千石子弟从征者,悉除太子舍人。</p><p>是时笃为卫尉,景、瓌皆侍中、奉车、驸马都尉,四家竞修第宅,穷极工匠。明年,诏曰:“大将军宪,前岁出征,克灭北狄,朝加封赏,固让不受。舅氏旧典,并蒙爵士。其封宪冠军侯。邑二万户;笃郾侯,景汝阳侯,瓌夏阳侯,各六千户。”宪独不受封,遂将兵出镇凉州,以侍中邓叠行征西将军事为副。</p><p>北单于以汉还侍弟,复遣车谐储王等款居延塞,欲入朝见,愿请大使。宪上遣大将军中护军班固行中郎将,与司马梁讽迎之。会北单于为南匈奴所破,被创遁走,固至私渠海而还。宪以北虏微弱,遂欲灭之。明年,夏遣右校尉耿夔、司马任尚、赵博等将兵击北虏于金微山,大破之,克获甚众。北单于逃走,不知所在。</p><p>宪既平匈奴,威名大盛,以耿夔、任尚等为爪牙,邓叠、郭璜为心腹。班固、傅毅之徒,皆置幕府,以典文章。刺史、守令多出其门。尚书仆射郅寿、乐恢并以忤意,相继自杀。由是朝臣震慑,望风承旨。而笃进位特进,得举吏,见礼依三公。景为执金吾,瓌光禄勋,权贵显赫,倾动京都。虽俱骄纵,而景为尤甚,奴客缇骑依倚形势,侵陵小人,强夺财货,篡取罪人,妻略妇女。商贾闭塞,如避寇仇。有司畏懦,莫敢举奏。太后闻之,使谒者策免景官,以特进就朝位。瓌少好经书,节约自修,出为魏郡,迁颍川太守。窦氏父子兄弟并居列位,充满朝廷。叔父霸为城门校尉,霸弟褒将作大匠,褒弟嘉少府,其为侍中、将、大夫、郎吏十馀人。</p><p>宪既负重劳,陵肆滋甚。四年,封邓叠为穰侯。叠与其弟步兵校尉磊及母元,又宪女婿射声校尉郭举,举父长乐少府璜,皆相交结。元、举并出入禁中,举得幸太后,遂共图为杀害。帝阴知其谋,乃与近幸中常侍郑众定议诛之。以宪在外,虑其惧祸为乱,忍而未发。会宪及邓叠班师还京师,诏使大鸿胪持节郊迎,赐军吏各有差。宪等既至,帝乃幸北宫,诏执金吾,五校尉勒兵屯卫南、北宫、闭城门,收捕叠、磊、璜、举,皆下狱诛,家属自徙合浦。遣谒者仆射收宪大将军印绶,更封为冠军侯。宪及笃、景、瑰皆遣就国。帝以太后故,不欲名诛宪,为选严能相督察之。宪、笃、景到国,皆迫令自杀,宗族,宾客以宪为官者皆免归本郡。瓌以素自修,不被逼迫,明年坐禀假贫人,徙封罗侯,不得臣吏人。初,窦后之谮梁氏,宪等豫有谋焉,永元十年,梁棠兄弟徙九真还,路由长沙,逼瓌令自杀。后和熹邓后临朝,永初三年,诏诸窦前归本郡者与安丰侯万全俱还京师。万全少子章。</p><p>论曰:卫青、霍去病资强汉之众,连年以事匈奴,国耗太半矣,而猾虏未之胜,后世犹传其良将,岂非以身名自终邪!窦宪率羌胡边杂之师,一举而空朔庭,至乃追奔稽落之表,饮马比鞮之曲,铭石负鼎,荐告清庙。列其功庸,兼茂于前多矣,而后世莫称者,章末衅以降其实也。是以下流,君子所甚恶焉。夫二三子是之不过房幄之间,非复搜扬仄陋,选举而登也。当青病奴仆之时,窦将军念咎之日,乃庸力之不暇,思鸣之无晨,何意裂膏腴,享崇号乎?东方朔称“用之则为虎,不用则为鼠”,信矣。以此言之,士有怀琬琰以就煨尘者,亦何可支哉!</p><p>章字伯向。少好学,有文章,与马融、崔瑗同好,更相推荐。</p><p>永初中,三辅遭羌寇,章避难东国,家于外黄。居贫,蓬户蔬食,躬勒孝养,然讲读不辍。太仆邓康闻其名,请欲与交,章不肯往,康以此益重焉。是时学者称东观为老氏臧室,道家蓬莱山,康遂荐章人东观为校书郎。</p><p>顺帝初,章女年十二,能属文,以才貌选入掖庭,有宠,与梁皇后并为贵人。擢章为羽林郎将,迁屯骑校尉。章谦虚下士。收进时辈,甚得名誉。是时,梁、窦并贵,各有宾客,多交构其间,章推心待之,故得免于患。</p><p>贵人早卒,帝追思之无已,诏史官树碑颂德,章自为之辞。贵人殁后,帝礼待之无衰。永和五年,迁少府。汉安二年,转大鸿胪。建康元年,梁后称制,章自免,卒于家。中子唐,有俊才,官至虎贲中郎将。</p><p>赞曰:悃悃安丰,亦称才雄。提升河右,奉图归忠。孟孙明边,伐北开西。宪实空漠,远兵金山。听笳龙庭,镂石燕然。虽则折鼎,王灵以宣。</p>
译文
窦融字周公,是扶风平陵人。他的七世祖窦广国,是孝文皇后的弟弟,被封为章武侯。窦融的高祖父,在宣帝时以二千石官吏的身份从常山迁徙到这里。窦融早年丧父。王莽居摄年间,担任强弩将军司马,向东攻打翟义,返回后攻打槐里,因军功被封为建武男。他的妹妹是大司空王邑的小妾。他住在长安城中,出入于权贵外戚之家,结交乡里豪杰,以行侠仗义闻名;但他侍奉母亲兄长,抚养弱小的弟弟,内心注重修行仁义。王莽末年,青州、徐州的贼寇兴起,太师王匡请求窦融担任助军,和他一起东征。
等到汉军兴起,窦融又跟随王邑在昆阳战败,回到长安。汉军长驱入关,王邑推荐窦融,被任命为波水将军,赐黄金千斤,领兵到新丰。王莽失败后,窦融率领军队向更始帝的大司马赵萌投降,赵萌任命他为校尉,非常器重他,推荐窦融为钜鹿太守。
窦融见更始帝刚刚即位,东方还很混乱,不想出关,而他的高祖父曾经担任张掖太守,叔祖父担任护羌校尉,堂弟也担任武威太守,世代在河西,了解那里的风土人情,唯独对兄弟们说:“天下安危还不知道,河西富饶,依河为险,张掖属国的一万精锐骑兵,一旦有危急情况,封锁黄河渡口,足以自我防守,这里是保存后代的地方。”兄弟们都认为他说得对。窦融于是每天去求赵萌,辞让钜鹿太守的职位,谋求到河西去。赵萌向更始帝说明情况,才得以担任张掖属国都尉。窦融非常高兴,立即带领家属向西进发。到达后,安抚结交英雄豪杰,怀柔羌虏,很得他们的欢心,河西一致归顺他。
当时酒泉太守梁统、金城太守厍钧、张掖都尉史苞、酒泉都尉竺曾、敦煌都尉辛肜,都是州郡的杰出人才,窦融都和他们结下深厚的友谊。等到更始帝失败,窦融和梁统等人商议说:“如今天下混乱,不知道该归顺谁。河西孤立在羌胡之中,不同心协力就不能自我防守;权力相等力量相当,又没有人能统率大家。应当推选一人为大将军,共同保全五郡,观察时局变化。”商议确定后,大家互相谦让,都认为窦融世代在河西担任官吏,为人所敬仰,于是推选窦融代理河西五郡大将军事务。当时武威太守马期、张掖太守任仲都孤立没有党羽,于是一起发送文书告知他们,两人立即解下印绶离开。于是任命梁统为武威太守,史苞为张掖太守,竺曾为酒泉太守,辛肜为敦煌太守,厍钧为金城太守。窦融居住在属国,依旧兼任都尉职务,设置从事监察五郡。河西民俗质朴,而窦融等人的政策也宽和,上下相亲,安定富足。整治兵马,练习作战射箭,明确烽火警报,羌胡侵犯边塞,窦融总是亲自率领军队和各郡相互救援,都按约定行事,每次都打败他们。后来匈奴受到惩罚,很少再侵犯,而守卫边塞的羌胡都被震慑服从归附,安定、北地、上郡躲避战乱饥荒的流民,归顺的络绎不绝。
窦融等人远闻光武帝即位,心里想向东归附,因为河西遥远,没能沟通。当时隗嚣先称建武年号,窦融等人听从他使用正朔,隗嚣都授予他们将军印绶。隗嚣表面顺应人心,内心怀有异心,派辩士张玄游说河西说:“更始帝的事业已经成功,不久又灭亡,这是一姓不能再兴的证明。如今即使有了君主,就依附于他,一旦受到牵制,自己就会失去权力,以后有危难,即使后悔也来不及。如今豪杰竞争,胜负未分,应当各自占据自己的地盘,和陇、蜀联合,往好里说可以像六国那样,差一点也不会低于尉佗。”窦融等人于是召集豪杰和各太守商议,其中有见识的人都说:“汉朝继承尧的运势,历数长久。如今皇帝的姓号在图书中出现,从前博物道术之士谷子云、夏贺良等,提出汉朝有再受命的符兆,说这话已经很久了,所以刘子骏改名字,希望应和预言。到王莽末年,道士西门君惠说刘秀会成为天子,于是谋划立刘子骏。事情败露被杀,出来对观看的百姓说:‘刘秀真是你们的君主。’这些都是最近明显的事情,有见识的人都能看到。抛开天命不说,暂且从人事来看:如今称帝的有几人,而洛阳土地最广,军队最强,号令最严明。观察符命考察人事,其他姓氏大概不能担当。”各郡太守各有宾客,意见有的相同有的不同。窦融小心谨慎详细考虑,于是决定向东归附。建武五年夏天,派遣长史刘钧奉上书信献上马匹。
在此之前,光武帝听说河西完整富足,土地连接陇、蜀,常常想招抚他们来逼迫隗嚣、公孙述,也派遣使者给窦融送信,在路上遇到刘钧,就和他一起返回。光武帝见到刘钧非常高兴,礼仪宴请结束后,就派他回去,赐给窦融玺书说:“诏令代理河西五郡大将军事务、属国都尉:辛苦你镇守边地五郡,兵马精锐强盛,仓库有储备,百姓富足,对外挫败羌胡,对内让百姓蒙福。威德流传,我虚心盼望,道路隔绝,忧愁不已!长史所奉的书信和献上的马匹都收到了,深深感谢你的厚意。如今益州有公孙子阳、天水有隗将军,正处在蜀汉相互攻打之时,权力在将军手中,一举一动,都有轻重。由此说来,想厚待你还有限量吗!各种事情长史已经见到,将军也知道。帝王更替兴起,千载难逢。想成就齐桓公、晋文公的功业,辅佐弱小的国家,应当努力完成功业;想三分天下,联合纵横,也应当及时决定。天下没有统一,我和你处于隔绝之地,不是相互吞并的国家。现在赐给将军二百斤黄金,有合适的事情就上奏。”于是任命窦融为凉州牧。
玺书到达后,河西都很震惊,认为天子能明察万里之外,了解他们的心思。窦融立即又派遣刘钧上书说:“我窦融私下思量,有幸能托身于皇室的远亲,蒙受恩宠成为外戚,世代担任二千石官职。到我这一辈,又担任官职,暂时代理将帅,镇守一方。以臣子的身份归附很容易说清,献上忠诚也容易尽力。书信不足以表达至诚,所以派遣刘钧口头陈述肝胆之心。我自认为内心已经表露,没有丝毫隐瞒。而玺书极力称道蜀、汉二主,三分天下的权力,任嚣、尉佗的谋划,我私下感到痛心。我窦融虽然没有见识,也知道利害的界限,顺逆的分别。怎么能背叛真正的旧主,侍奉奸伪之人;废弃忠贞的气节,做倾覆国家的事情;放弃已经成就的基业,追求没有希望的利益。这三件事即使问狂人,也知道取舍,而我难道会有别的想法吗!谨派遣同母弟弟窦友到朝廷,口头陈述我的诚意。”窦友到高平,恰逢隗嚣反叛,道路断绝,骑马返回,派遣司马席封从小路送信。光武帝又派遣席封赐给窦融、窦友书信,安慰他们非常周到。
窦融深知光武帝的心意后,就给隗嚣写信责备他说:
我想到将军国家富足政治清明,士兵归附。在遇到危难之时,国家不利之际,坚守气节不回头,侍奉本朝,后来派遣伯春归附国家,无疑的忠诚,在此显现。我们这些人之所以钦佩你的高义,愿意为你效力,实在是因为这个。而你在愤恨之间,改变气节另作打算,君臣纷争,上下交战。放弃成功,去做难以成就的事情,离开正义,做横暴的谋划,百年积累的功业,一朝毁坏,难道不可惜吗!大概是主事的人贪功谋划,才到了这个地步,我私下感到痛心!如今西川形势紧迫,人马离散,容易辅佐别人,难以自己建立大业。如果迷失道路不返回,听到道理还迷惑,不是向南联合子阳,就是向北加入文伯。依靠虚假的交情轻视强大的对手,依仗远方的救援轻视近处的敌人,没有看到好处。我听说有智慧的人不会危害众人来行事,有仁爱的人不会违背道义来求功。如今以小敌大,对众人怎么样?抛弃儿子求功,在道义上怎么样?况且起初侍奉本朝,叩头称臣,是忠臣的气节。等到派遣伯春,流泪相送,是慈父的恩情。不久背叛,对官吏士兵怎么说?忍心抛弃,对留下的儿子怎么说?自从战乱以来,互相攻击,城郭都成了废墟,百姓辗转于沟壑。如今存活的,不是刀枪下的残余,就是流亡的孤儿。到现在受伤的身体还没痊愈,哭泣的声音还能听到。幸亏天运稍有回转,而大将军又加重灾难,这是让久病不能痊愈,幼孤再次流离,这其中的悲痛,尤其令人怜悯,说起来都让人酸鼻!平庸的人尚且不忍心,何况有仁爱的人呢?我听说做忠臣很容易,做得恰当实在困难。过于替别人担忧,会因恩德招来怨恨,知道将会因言语获罪。我献上的微薄之见,希望将军考虑。
隗嚣不采纳。窦融于是和五郡太守一起整治兵马,上疏请求出兵日期。
光武帝非常赞赏,于是赐给窦融外戚图和太史公《五宗》《外戚世家》《魏其侯列传》。下诏回复说:“常常追念外戚,孝景皇帝出自窦氏,定王,是景帝的儿子,是我的先祖。从前魏其侯一句话,使继位的人正统,长君、少君尊敬师傅,修成美德,惠及子孙,这是皇太后的神灵,上天保佑汉朝。从天水来的人抄录了你责备隗嚣的书信,痛入骨髓。叛臣看到,应当战栗惭愧,忠臣则会酸鼻流泪,义士则会豁然开朗,不是忠孝诚实的人,谁能这样?难道是德行浅薄的人能做到的!隗嚣自知失去河西的援助,灭族之祸将要到来,想设离间之计,迷惑真心,挑拨离间,来成就他的奸计。另外京城百官,不了解国家和将军的本意,多能采取虚伪的说法,夸诞妄谈,让忠孝的人失望,传言违背事实。毁誉的到来,都不是凭空的,不能不思考。如今关东盗贼已经平定,大军即将全部西进,将军要振奋威武,来接应约定。”窦融接到诏令,立即和各郡守领兵进入金城。
起初,更始年间,先零羌封何各部落杀死金城太守,占据金城郡,隗嚣派人贿赂封何,和他结盟,想征发他的部众。窦融等人趁军队出征,进军攻打封何,大败他们,斩首一千多级,获得一万头牛马羊,几万斛谷物,于是沿黄河显示威武,等待光武帝的车驾。当时大军没有前进,窦融于是领兵返回。
光武帝因为窦融的诚信显著,更加赞赏他。下诏右扶风修理窦融父亲的坟墓,用太牢祭祀。多次派遣使者,送来四方珍奇食物,梁统于是派人刺杀张玄,于是和隗嚣断绝关系,都解下所授予的将军印绶。建武七年夏天,酒泉太守竺曾因为弟弟报仇杀人离开郡府,窦融秉承旨意任命竺曾为武锋将军,改以辛肜代替他。秋天,隗嚣发兵侵犯安定,光武帝将要亲自西征,先告诫窦融出兵日期。恰逢下雨,道路断绝,而且隗嚣的军队已经撤退,于是停止。窦融到姑臧,接到诏令返回。窦融担心大军长时间不出兵,于是上书说:“隗嚣听说陛下将要西进,我窦融东下,士兵骚动,估计不会交战。隗嚣的将领高峻等人都想迎接大军,后来听说军队停止,高峻等人又产生怀疑。隗嚣扬言说东方有变故,西州豪杰于是又归附他。隗嚣又引来公孙述的将领,让他们防守突门。我窦融孤立弱小,处在他们中间,虽然承受威灵,也应当迅速救助。国家在前面抵挡,我在后面催促,紧急交替使用,首尾相互资助,隗嚣势力窘迫,不能进退,这样必定能打败他。如果军队不早前进,长时间犹豫不决,就会对外增长寇仇的气势,对内显示困弱,又让谗邪之人有机会,我私下担忧。希望陛下怜悯!”光武帝非常赞赏。
建武八年夏天,光武帝西征隗嚣,窦融率领五郡太守以及羌虏小月氏等几万步骑兵,五千多辆辎重,和大军在高平第一城会合。窦融先派遣从事询问会见的礼仪。当时军队不断出发,各位将领和三公在道中交错,有的背对使者私下交谈。光武帝听说窦融先询问礼仪,非常赞赏,把这事宣告百官。于是举行盛大宴会,召见窦融等人,用特殊的礼仪对待。任命他的弟弟窦友为奉车都尉,堂弟窦士为太中大夫。于是一起进军,隗嚣的部众大败,城邑都投降。光武帝推崇窦融的功劳,下诏以安丰、阳泉、蓼、安风四县封窦融为安丰侯,弟弟窦友为显亲侯。于是依次封各位将帅:武锋将军竺曾为助义侯,武威太守梁统为成义侯,张掖太守史苞为褒义侯,金城太守厍钧为辅义侯,酒泉太守辛肜为扶义侯。封爵完毕,光武帝东归,派遣窦融等人向西返回镇守之地。
窦融因为兄弟都受封爵位,长久在地方独揽大权,担心不能自安,多次上书请求派人替代。诏书回复说:“我和将军如同左右手,你多次谦让,怎么不明白我的心意?努力安抚士民,不要擅自离开部众。”
等到陇、蜀平定,诏令窦融和五郡太守到京师奏事,官属宾客相随,车马一千多辆,马牛羊遍布原野。窦融到达,到洛阳城门,上交凉州牧、张掖属国都尉、安丰侯印绶,诏令派遣使者归还侯印绶。被召见,位居诸侯之列,赏赐恩宠,轰动京师。几个月后,任命为冀州牧,十多天后,又迁为大司空。窦融自认为不是旧臣,一旦入朝,位居功臣之上,每次召见进见,容貌言辞非常谦卑恭敬,光武帝因此更加亲近厚待他。窦融小心谨慎,长时间内心不安,多次辞让爵位,通过侍中金迁口头表达至诚的心意。又上疏说:“我窦融五十三岁。有个十五岁的儿子,资质顽钝。我早晚用经艺教导他,不让他观看天文,阅读谶记。实在想让他恭敬谨慎做事,谦逊循道,不希望他有才能,何况是要把连城广土传给他,让他享有从前诸侯王国的封地呢?”于是又请求机会求见,光武帝不允许。后来朝会结束,窦融在席位后徘徊,光武帝知道他想辞让,就让左右的人传他出去。另一天会见,迎接窦融下诏说:“从前知道你想辞让职位归还封地,所以让你在暑热时暂且自便。今天相见,应当谈论别的事情,不能再说辞让的事。”窦融不敢再请求。
建武二十年,大司徒戴涉因所举荐的人盗窃黄金获罪下狱,光武帝因为三公共同任职,不得已下诏罢免窦融。第二年,加位特进。建武二十三年,代替阴兴代理卫尉事务,依旧为特进,又兼领将作大匠。弟弟窦友为城门校尉,兄弟一起掌管禁兵。窦融又请求退休,光武帝总是赐给钱帛,太官送去珍奇食物。等到窦友去世,光武帝怜悯窦融年老,派遣中常侍、中谒者到他的住处强行进献酒食。
窦融的长子窦穆,娶内黄公主,代替窦友为城门校尉。窦穆的儿子窦勋,娶东海恭王刘强的女儿沘阳公主,窦友的儿子窦固,也娶光武帝的女儿涅阳公主。显宗即位,任命窦融的堂侄窦林为护羌校尉,窦氏有一人为三公,两人为侯,三人娶公主,四人担任二千石官职,同时存在。从祖父到孙子,官府邸第在京城相望,奴婢以千计,在亲戚、功臣中没有能相比的。
永平二年,窦林因罪被诛杀,事情记载在《西羌传》中。显宗因此多次下诏严厉责备窦融,用窦婴、田蚡的祸败之事告诫他。窦融惶恐请求退休,诏令让他回家养病。一年多后,允许他上交卫尉印绶,赐给养牛,上等酒。窦融在宫中护卫十多年,年老,子孙放纵荒诞,多不守法。窦穆等人于是结交轻薄之人,嘱托郡县,干扰政事。因为封在安丰,想让亲戚都占据原来的六安国,于是假称阴太后诏,让六安侯刘盱休妻,趁机把女儿嫁给她。永平五年,刘盱的妻子家上书说明情况,显宗大怒,于是全部罢免窦穆等人的官职,窦氏担任郎吏的都带领家属回到故郡,唯独留下窦融在京师。窦穆等人向西到函谷关,有诏全部追回。恰逢窦融去世,时年七十八岁,谥号为戴侯,赠送的丧葬财物非常丰厚。
显宗因为窦穆不能修身向善,却拥有大量财产,居住在大宅第,常常让一名谒者监督他的家。过了几年,谒者上奏窦穆父子自失权势后,多次说出怨恨的话,显宗下令让他们带领家属返回本郡,只有窦勋因为是沘阳公主的丈夫留在京师。窦穆因贿赂小吏获罪,郡里逮捕关押他,和儿子窦宣都死在平陵监狱,窦勋也死在洛阳监狱。过了很久,下诏让窦融的夫人和一个小孙子住在洛阳的家舍。
永平十四年,封窦勋的弟弟窦嘉为安丰侯,食邑二千户,供奉窦融的祭祀。和帝初年,担任少府。等到窦勋的儿子大将军窦宪被诛杀,被免官回到封国。窦嘉去世,儿子窦万全继承爵位。窦万全去世,儿子窦会宗继承爵位。窦万全的弟弟的儿子窦武,另有传记。
论曰:窦融起初以豪侠闻名,在乱世中崛起,抓住机会。于是像蝉脱壳一样摆脱王侯的尊位,最终担任卿相之职,这是追求功业权势的人。等到爵位尊崇满盈,竟能远离权宠,谦逊得好像不能自已,又多么有智慧啊!曾经独自仔细品味这个人的风度,虽然治国的方法不值得多谈,但进退的礼仪实在值得称道。
窦固字孟孙,年轻时因为娶公主为妻担任黄门侍郎。喜好阅读书传,喜欢兵法,显贵掌权。中元元年,继承父亲窦友的封爵显亲侯。显宗即位,升任中郎将,监管羽林士。后来因堂兄窦穆有罪受牵连,被罢官在家十多年。当时天下安定,显宗想遵循武帝的旧例,攻打匈奴,通西域,因为窦固通晓边事,永平十五年冬天,任命他为奉车都尉,以骑都尉耿忠为副将,谒者仆射耿秉为驸马都尉,秦彭为副将,都设置从事、司马,一起出兵驻扎凉州。第二年,窦固和耿忠率领酒泉、敦煌、张掖的士兵以及卢水羌胡一万二千骑兵出酒泉塞,耿秉、秦彭率领武威、陇西、天水招募的士兵以及羌胡一万骑兵出居延塞,另外太仆祭肜、度辽将军吴棠率领河东北地、西河羌胡以及南单于的士兵一万一千骑兵出高阙塞,骑都尉来苗、护乌桓校尉文穆率领太原、雁门、代郡、上谷、渔阳、右北平、定襄郡的士兵以及乌桓、鲜卑一万一千骑兵出平城塞。窦固、耿忠到达天山,攻打呼衍王,斩首一千多级。呼衍王逃走,追击到蒲类海。留下官吏士兵驻扎伊吾卢城。耿秉、秦彭穿越沙漠六百多里,到达三木楼山,来苗、文穆到达匈奴河水边,敌虏都逃走,没有收获。祭肜、吴棠因没到涿邪山获罪,被免为庶人。当时各位将领只有窦固有功,加位特进。第二年,又出玉门攻打西域,下诏让耿秉和骑都尉刘张都去掉符传归属窦固。窦固于是攻破白山,降服车师,事情已记载在《耿秉传》中。窦固在边境几年,羌胡信服他的恩德信义。
肃宗即位,因为公主谨慎慈爱,世代受尊崇,加号长公主,增加食邑三千户;征召窦固代替魏应为大鸿胪。肃宗因为他通晓边事,常常向他咨询。建初三年,追记从前的功劳,增加食邑一千三百户。建初七年,代替马防为光禄勋。第二年,又代替马防为卫尉。
窦固长期担任高位,非常尊贵,赏赐的租禄,资产累计上亿,而性情谦虚节俭,爱人好施,士人因此称赞他。章和二年去世。谥号为文侯。儿子窦彪,官至射声校尉,在窦固之前去世,没有儿子,封国被废除。
窦宪字伯度。父亲窦勋被诛杀,窦宪小时候成为孤儿。建初二年,妹妹被立为皇后,任命窦宪为郎,逐渐升任侍中、虎贲中郎将;弟弟窦笃,为黄门侍郎。兄弟受到亲近宠信,一起在宫中侍奉,赏赐不断,宠贵日益兴盛,从王、主到阴、马各家,没有不畏惧的。窦宪依仗宫中的权势,于是以低价强夺沁水公主的园田,公主被迫畏惧,不敢计较。后来肃宗驾车经过园田,指着问窦宪,窦宪含糊其辞不能回答。后来事情败露,肃宗大怒,召见窦宪严厉责备说:“深思从前的过错,夺取公主的园田,怎么比赵高指鹿为马还严重?长时间想起就让人震惊。从前永平年间,常常让阴党、阴博、邓叠三人互相监察,所以各位豪戚没有敢犯法的,而诏书恳切,还提到舅氏的田宅。如今贵主还被枉夺,何况平民呢!国家抛弃你就像抛弃一只腐烂的老鼠罢了。”窦宪非常震惊恐惧,皇后为此降低服饰等级深切谢罪,过了很久才得以解脱,让他把园田还给公主。虽然没有治他的罪,但也不授予他重任。
和帝即位,太后临朝,窦宪以侍中的身份,在内参与机密,在外宣布诏令。肃宗遗诏任命窦笃为虎贲中郎将,窦笃的弟弟窦景、窦瑰都为中常侍,于是兄弟都在亲近显要的位置。窦宪因为前太尉邓彪有义让的名声,是先帝所敬重的人,而且仁厚顺从,所以尊崇他,任命为太傅,让百官都听从他的指挥。窦宪的所作所为,总是在外让邓彪上奏,在内告诉太后,事情没有不被听从的。另外屯骑校尉桓郁,世代是皇帝的老师,而性情温和退让自守,所以上书推荐他,让他在宫中传授经书。因此内外协同依附,没有人产生怀疑。
窦宪性情果敢急躁,一点小怨恨没有不报复的。起初,永平年间,谒者韩纡曾经审理弹劾他父亲窦勋的案件,窦宪于是让门客斩杀韩纡的儿子,用首级祭祀窦勋的坟墓。齐殇王的儿子都乡侯刘畅来吊唁国丧,刘畅一向行为不正,和步兵校尉邓叠的亲属多次往来京师,通过邓叠的母亲元自己打通长乐宫的关系,得到太后的宠幸,被下诏召到上东门。窦宪害怕他受到宠幸,分走宫中的权力,派遣门客在屯卫中刺杀刘畅,而把罪名归于刘畅的弟弟利侯刘刚,于是派侍御史和青州刺史共同审查刘刚等人。后来事情败露,太后发怒,把窦宪关在内宫。
窦宪害怕被诛杀,自己请求攻打匈奴来赎罪。恰逢南单于请求出兵北伐,于是任命窦宪为车骑将军,金印紫绶,官属依照司空的规格,以执金吾耿秉为副将,征发北军五校、黎阳、雍营、边地十二郡的骑士,以及羌胡兵出塞。第二年,窦宪和耿秉各自率领四千骑兵以及南匈奴左谷蠡王师子一万骑兵出朔方鸡鹿塞,南单于屯屠河,率领一万多骑兵出满夷谷,度辽将军邓鸿以及边地自愿跟从的羌胡八千骑兵,和左贤王安国一万骑兵出稒阳塞,都在涿邪山会合。窦宪分别派遣副校尉阎盘、司马耿夔、耿谭率领左谷蠡王师子、右呼衍王须訾等,一万多精锐骑兵,和北单于在稽落山交战,大败他们,敌虏溃散,单于逃走,追击各部,于是到达私渠比鞮海。斩杀名王以下一万三千级,俘获一百多万头马、牛、羊、骆驼。于是温犊须、曰逐、温吾、夫渠王柳鞮等八十一部率领部众投降的,前后有二十多万人。窦宪、耿秉于是登上燕然山,距离边塞三千多里,刻石记功,记载汉朝的威德,让班固撰写铭文:
永元元年秋七月,汉朝的大舅车骑将军窦宪,恭敬辅佐圣明,辅佐王室,执掌大权,政治清明。于是和执金吾耿秉,述职巡视,在朔方整治军队。勇猛的军官,强悍的士兵,集合六军,还有南单于、东乌桓、西戎氐羌侯王君长的部众,三万骁骑。大军轻装,战车分路,辎重如云遮蔽道路,一万三千多辆。列八阵,显神威,黑色的铠甲照耀日光,红色的旗帜染红天空。于是登上高阙,攻下鸡鹿,经过盐碱地,穿越大漠,斩杀温禺王用其血涂鼓,杀死尸逐王用其血染鳄。然后四校横行,如流星扫彗,万里萧条,野无遗寇。于是平定区域,率军凯旋,考传验图,遍览山川。于是越过涿邪,跨过安侯,登上燕然,踏足冒顿的部落,焚烧老上的龙庭。上以发泄高帝、文帝的旧恨,光耀祖宗的神灵;下以安定后代,开拓疆域,振奋大汉的声威。这就是所谓的一劳永逸,暂时花费而永久安宁。于是封山刻石,显扬皇上的恩德。铭文曰:
王师出征啊讨伐荒远之地,剿除凶虐啊直达海外,遥远啊跨越地界,封禅神山啊建立丰碑,光大帝业啊振兴万世。
窦宪于是班师返回。派遣军司马吴汜、梁讽,奉金帛送给北单于,宣扬国威,而军队跟随在后面。当时敌虏内部混乱,吴汜、梁讽所到之处,就招降他们,前后一万多人。于是在西海上赶上单于,宣扬国家威信,把诏书赏赐给他,单于叩首接受。梁讽趁机劝说他应当遵循呼韩邪的旧例,保全国家安定百姓。单于高兴,立即率领部众和梁讽一起返回,到私渠海,听说汉军已入塞,于是派弟弟右温禺鞮王奉贡入朝侍奉,跟随梁讽到朝廷。窦宪因为单于没有亲自到来,上奏让他的侍弟返回。南单于在漠北送给窦宪一个容五斗的古鼎,旁边的铭文是“仲山甫鼎,其万年子子孙孙永保用”,窦宪于是献上。下诏派中郎将持节到五原任命窦宪为大将军,封武阳侯,食邑二万户。窦宪坚决辞让封爵,下诏允许。
旧例大将军位在三公之下,设置官属依照太尉。窦宪威权震动朝廷,公卿迎合旨意,上奏窦宪的位次在太傅之下,三公之上;长史、司马俸禄中二千石,从事中郎二人六百石,以下各有增加。整顿军队返回京师。于是大开仓库,犒劳赏赐士兵官吏,他所率领的各郡二千石子弟跟随出征的,都任命为太子舍人。
当时窦笃为卫尉,窦景、窦瑰都为侍中、奉车、驸马都尉,四家竞相修建宅第,极尽工匠之力。第二年,下诏说:“大将军窦宪,前年出征,消灭北狄,朝廷加以封赏,坚决辞让不接受。舅氏的旧典,都蒙受爵位土地。封窦宪为冠军侯,食邑二万户;窦笃为郾侯,窦景为汝阳侯,窦瑰为夏阳侯,各六千户。”唯独窦宪不接受封爵,于是领兵出镇凉州,以侍中邓叠代理征西将军事务为副将。
北单于因为汉朝送回侍弟,又派遣车谐储王等人到居延塞通好,想入朝拜见,希望请求大使。窦宪上奏派遣大将军中护军班固代理中郎将,和司马梁讽迎接他们。恰逢北单于被南匈奴打败,受伤逃走,班固到私渠海返回。窦宪因为北虏微弱,于是想消灭他们。第二年夏天派遣右校尉耿夔、司马任尚、赵博等人领兵在金微山攻打北虏,大败他们,俘获很多。北单于逃走,不知去向。
窦宪平定匈奴后,威名大盛,以耿夔、任尚等为爪牙,邓叠、郭璜为心腹。班固、傅毅之类的人,都被安置在幕府,掌管文书。刺史、守令多出自他的门下。尚书仆射郅寿、乐恢都因违背他的心意,相继自杀。从此朝臣震动害怕,顺承旨意。而窦笃进位特进,能够举荐官吏,受到的礼遇依照三公。窦景为执金吾,窦瑰为光禄勋,权贵显赫,震动京都。虽然都骄纵,而窦景尤其严重,奴仆宾客缇骑依仗权势,侵犯百姓,强夺财物,抢夺罪人,奸污妇女。商人闭塞,如同躲避仇敌。有关官员畏惧懦弱,不敢上奏。太后听说后,派谒者下诏罢免窦景的官职,以特进的身份参加朝会。窦瑰年轻时喜好经书,节约自修,出京担任魏郡太守,迁颍川太守。窦氏父子兄弟一同担任官职,充满朝廷。叔父窦霸为城门校尉,窦霸的弟弟窦褒为将作大匠,窦褒的弟弟窦嘉为少府,担任侍中、将、大夫、郎吏的有十多人。
窦宪身负大功,骄横放肆更加厉害。永元四年,封邓叠为穰侯。邓叠和他的弟弟步兵校尉邓磊以及母亲元,还有窦宪的女婿射声校尉郭举,郭举的父亲长乐少府郭璜,都相互勾结。元、郭举都出入宫廷,郭举得到太后的宠幸,于是一起图谋杀害和帝。和帝暗中知道他们的阴谋,于是和亲近的中常侍郑众定下计策诛杀他们。因为窦宪在外,担心他害怕祸乱而作乱,忍耐没有发作。恰逢窦宪和邓叠班师返回京师,下诏派大鸿胪持节到郊外迎接,赏赐军吏各有差别。窦宪等人到达后,和帝于是亲临北宫,下诏执金吾、五校尉领兵驻守南、北宫,关闭城门,收捕邓叠、邓磊、郭璜、郭举,都下狱诛杀,家属自行迁徙到合浦。派遣谒者仆射收回窦宪的大将军印绶,改封为冠军侯。窦宪以及窦笃、窦景、窦瑰都被遣送回封国。和帝因为太后的缘故,不想名义上诛杀窦宪,为他们选择严厉能干的相监督他们。窦宪、窦笃、窦景到封国后,都被迫自杀,宗族、宾客因窦宪而做官的都被免官返回本郡。窦瑰因为一向自修,没有被逼迫,第二年因借贷给贫人获罪,改封罗侯,不能统治官吏百姓。起初,窦后诬陷梁氏,窦宪等人参与谋划,永元十年,梁棠兄弟从九真迁徙回来,路过长沙,逼迫窦瑰自杀。后来和熹邓后临朝,永初三年,下诏让各位窦氏此前返回本郡的和安丰侯窦万全一起返回京师。窦万全的小儿子窦章。
论曰:卫青、霍去病凭借强大的汉朝部众,连年对付匈奴,国家消耗过半,而狡猾的敌虏没有被战胜,后世还传扬他们是良将,难道不是因为他们终身保持身名吗!窦宪率领羌胡边地杂合的军队,一举平定朔方,竟追击到稽落山之外,在比鞮海饮马,刻石载鼎,告慰祖庙。列举他的功劳,比前人多很多,而后世没有称赞他的,是因为他晚年的过失掩盖了他的功绩。所以处于下流,是君子非常厌恶的。这几个人不过是依靠后宫的关系,不是通过选拔寒门,举荐而登上高位的。当卫青是病奴的时候,窦将军考虑罪责的时候,努力还来不及,想鸣叫没有机会,怎么想到会分封肥沃的土地,享有崇高的称号呢?东方朔说“用之则为虎,不用则为鼠”,确实如此。由此说来,士人有怀抱美玉而陷入灰烬的,又怎么能支撑呢!
窦章字伯向。年轻时好学,有文才,和马融、崔瑗交好,相互推荐。
永初年间,三辅遭受羌寇,窦章到东方避难,在外黄安家。家境贫困,住草屋吃蔬菜,亲自勤劳孝养,然而讲读不停。太仆邓康听说他的名声,请求想和他交往,窦章不肯前往,邓康因此更加敬重他。当时学者称东观为老子的藏书室,道家的蓬莱山,邓康于是推荐窦章进入东观为校书郎。
顺帝初年,窦章的女儿十二岁,能写文章,因才貌被选入后宫,受到宠爱,和梁皇后都是贵人。提拔窦章为羽林郎将,迁屯骑校尉。窦章谦虚礼贤下士。提拔当时的人才,很有名誉。当时,梁、窦两家都显贵,各有宾客,多在其中相互勾结,窦章推心对待他们,所以能免于祸患。
贵人早逝,顺帝不停地思念她,下诏史官树碑颂德,窦章亲自撰写碑文。贵人去世后,顺帝对窦章的礼遇没有减少。永和五年,迁少府。汉安二年,转大鸿胪。建康元年,梁后临朝听政,窦章自行免职,在家中去世。次子窦唐,有杰出的才能,官至虎贲中郎将。
赞曰:诚恳的安丰侯,也可称才雄。在河右提升,奉图归忠。孟孙通晓边事,伐北开西。窦宪平定大漠,用兵远至金山。在龙庭听胡笳,在燕然山刻石。虽然有折鼎之过,王威得以宣扬。