<p>孝桓皇帝讳志,肃宗曾孙也。祖父河间孝王开,父蠡吾侯翼,母匽氏。翼卒,帝袭爵为侯。</p><p>本初元年,梁太后征帝到夏门亭,将妻以女弟。会质帝崩,太后遂与兄大将军冀定策禁中,闰月庚寅,使冀持节,以王青盖车迎帝入南宫,其日即皇帝位,时年十五。太后犹临朝政。</p><p>秋七月乙卯,葬孝质皇帝于静陵。</p><p>齐王喜薨。</p><p>辛巳,谒高庙、光武庙。丙戌,诏曰:"孝廉、廉吏皆当典城牧民,禁奸举善,兴化之本,恒必由之。诏书连下,分明恳恻,而在所玩习,遂至怠慢,选举乖错,害及元元。顷虽颇绳正,犹未惩改。方今淮夷未殄,军师屡出,百姓疲悴,困于征发。庶望群吏,惠我劳民,蠲涤贪秽,以祈休详。其令秩满百石,十岁以上,有殊才异行,乃得参选。臧吏子孙,不得察举。杜绝邪伪请托之原。令廉白守道者得信其操。各明守所司,将观厥后。"</p><p>九月戊戌,追尊皇祖河间孝王曰孝穆皇,夫人赵氏曰孝穆皇后,皇考蠡吾侯曰孝崇皇。冬十月甲午,尊皇母匽氏为孝崇博园贵人。</p><p>建和元年春正月辛亥朔,日有食之。诏三公、九卿、校尉各言得失。戊午,大赦天下。赐史更劳一岁;男子爵,人二级,为父后及三老、孝悌、力田人三级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人五斛;贞妇帛,人三匹。灾害所伤什四以上,勿收田租;其不满者,以实除之。</p><p>二月,荆、扬二州人多饿死,遣四府掾分行赈给。</p><p>沛国言黄龙见谯。</p><p>夏四月庚寅,京师地震。诏大将军、公、卿、校尉举贤良方正、能直言极谏者各一人。又命列侯、将、大夫、御史、谒者、千石、六百石、博士、议郎、郎官各上封事,指陈得失。又诏大将军、公、卿、郡、国举至孝笃行之士各一人。壬辰,诏州郡不得迫胁驱逐长吏。长吏臧满三十万而不纠举者,刺史、二千石以纵避为罪。若有擅相假印绶者,与杀人同弃市论。丙午,诏郡国系囚减死罪一等,勿笞。唯谋反大逆,不用此书。又诏曰:"比起陵茔,弥历时节,力役既广,徒隶尤勤。顷雨泽不沾,密云复散,倘或在兹。其令徒作陵者减刑各六月。"</p><p>是月,立阜陵王代兄勃遒亭侯便为阜陵王。</p><p>郡国六地裂,水涌井溢。芝草生中黄藏府。</p><p>六月,太尉胡广罢,大司农杜乔为太尉。</p><p>秋七月,勃海王鸿薨,立帝弟蠡吾侯悝为勃海王。</p><p>八月乙未,立皇后梁氏。</p><p>九月丁卯,京师地震。</p><p>太尉杜乔免。</p><p>冬十月,司徒赵戒为太尉,司空袁汤为司徒,前太尉胡广为司空。</p><p>十一月,济阴言有五色大鸟见于己氏。戊午,减天下死罪一等,戍边。</p><p>清河刘文反,杀国相射暠,欲立清河王蒜为天子;事觉伏诛。蒜坐贬为尉氏候,徙桂阳,自杀。前太尉李固、杜乔皆下狱死。陈留盗贼李坚自称皇帝,伏诛。</p><p>二年春正月甲子,皇帝加元服。庚午,大赦天下。赐河间、勃海二王黄金各百斤,彭城诸国王各五十斤;公主、大将军、三公、特进、侯、中二千石、二千石、将、大夫、郎吏、从官、四姓及梁邓小侯、诸夫人以下帛,各有差。年八十以上赐米、酒、肉,九十以上加帛二匹,绵三斤。</p><p>三月戊辰,帝从皇太后幸大将军梁冀府。</p><p>白马羌寇广汉属国,杀长吏,益州刺史率板楯蛮讨破之。</p><p>夏四月丙子,封帝弟硕为平原王,奉孝崇皇祀。尊孝崇皇夫人马氏为孝崇园贵人。</p><p>嘉禾生大司农帑藏。</p><p>五月癸丑,北宫掖廷中德阳殿及左掖门火,车驾移幸南宫。</p><p>六月,改清河为甘陵,立安平王得子经侯理为甘陵王。</p><p>秋七月,京师大水。河东言木连理。</p><p>冬十月,长平陈景自号"黄帝子",署置官属,又南顿管伯亦称"真人",并图举兵,悉伏诛。</p><p>三年春三月甲申,彭城王定薨。</p><p>夏四月丁卯晦,日有食之。</p><p>五月乙亥,诏曰:"盖闻天生蒸民,不能相理,为之立君,使司牧之。君道得于下,则休祥著乎上;庶事失其序,则咎征见乎象。间者,日食毁缺,阳光晦暗,朕祗惧潜思,匪遑启处。传不云乎:'日食修德,月食修刑。'昔孝章帝愍前世禁徙,故建初之元,并蒙恩泽,流徙者使还故郡,没入者免为庶民。先皇德政,可不务乎!其自永建元年迄乎今岁,凡诸妖恶,支亲从坐,及吏民减死徙边者,悉归本郡;唯没入者不从此令。"</p><p>六月庚子,诏大将军、三公、特进、侯,其与卿、校尉举贤良方正、能直言极谏之士各一人。乙卯,震宪陵寝屋。</p><p>秋七月庚申,廉县雨肉。</p><p>八月乙丑,有星孛于天市。京师大水。</p><p>九月己卯,地震。庚寅,地又震。诏死罪以下及亡命者赎,各有差。郡国五山崩。</p><p>冬十月,太尉赵戒免。司徒袁汤为太尉,大司农河内张歆为司徒。</p><p>十一月甲申,诏曰:"朕摄政失中,灾眚连仍,三光不明,阴阳错序。监寐寤叹,疢如疾首。今京师厮舍,死者相枕,郡县阡陌,处处有之,甚违周文掩胔之义。其有家属而贫无以葬者,给直,人三千,丧主布三匹;若无亲属,可于官堧地葬之,表识姓名,为设祠祭。又徙在作部,疾病致医药,死亡厚埋藏。民有不能自振及流移者,稟谷如科。州郡检察,务崇恩施,以康我民。"</p><p>和平元年春正月甲子,大赦天下,改元和平。</p><p>乙丑,诏曰:"曩者遭家不造,先帝早世。永惟大宗之重,深思嗣续之福,询谋台辅,稽之兆占。既建明哲,克定统业,天人协和,万国咸宁。元服已加,将即委付,而四方盗窃,颇有未静,故假延临政,以须安谧。幸赖股肱御侮之助,残丑消荡,民和年稔,普天率土,遐迩洽同。远览'复子明辟'之义,近慕先姑归授之法,及今令辰,皇帝称制。群公卿士,虔恭尔位,勠力一意,勉同断金。'展也大成',则所望矣。"</p><p>二月,扶风妖贼裴优自称皇帝,伏诛。甲寅,皇太后梁氏崩。</p><p>三月,车驾徙幸北宫。甲午,葬顺烈皇后。</p><p>夏五月庚辰,尊博园匽贵人曰孝崇皇后。</p><p>秋七月,梓潼山崩。</p><p>冬十一月辛巳,减天下死罪一等,徙边戍。</p><p>元嘉元年春正月,京师疾疫,使光禄大夫将医药案行。癸酉,大赦天下,改元元嘉。</p><p>二月,九江、庐江大疫。甲午,河间王建薨。</p><p>夏四月己丑,安平王得薨。</p><p>京师旱。任城、梁国饥,民相食。</p><p>司徒张歆罢,光禄勋吴雄为司徒。</p><p>秋七月,武陵蛮叛。</p><p>冬十月,司空胡广罢。</p><p>十一月辛巳,京师地震。</p><p>闰月庚午,任城王崇薨。太常黄琼为司空。</p><p>二年春正月,西域长史王敬为于窴国所杀。丙辰,京师地震。</p><p>夏四月甲寅,孝崇皇后匽氏崩。庚午,常山王豹薨。</p><p>五月辛卯,葬孝崇皇后于博陵。</p><p>秋七月庚辰,日有食之。</p><p>八月,济阴言黄龙见句阳,金城言黄龙见允街。</p><p>冬十月乙亥,京师地震。</p><p>十一月,司空黄琼免。</p><p>十二月,特进赵戒为司空。</p><p>右北平太守和旻坐臧,下狱死。</p><p>永兴元年春二月,张掖言白鹿见。</p><p>三月丁亥,幸鸿池。</p><p>夏五月丙申,大赦天下,改元永兴。丁酉,济南王广薨,无子,国除。</p><p>秋七月,郡国三十二蝗。河水溢。百姓饥穷,流冗道路,至有数十万户,冀州尤甚。诏在所赈给乏绝,安慰居业。</p><p>冬十月,太尉袁汤免,太常胡广为太尉。司徒吴雄罢,司空赵戒免;以太仆黄琼为司徒,光禄勋房植为司空。</p><p>十一月丁丑,诏减天下死罪一等,徙边戍。</p><p>是岁,武陵太守应奉招诱叛蛮,降之。</p><p>二年春正月甲午,大赦天下。</p><p>二月辛丑,初听刺史、二千石行三年丧服。癸卯,京师地震,诏公、卿、校尉举贤良方正、能直言极谏者各一人。诏曰:"比者星辰谬越,坤灵震动,灾异之降,必不空发。敕己修政,庶望有补。其舆服制度有逾侈长饰者,皆宜损省。郡县务存俭约,申明旧令,如永平故事。"</p><p>六月,彭城泗水增长逆流。诏司隶校尉、部刺史曰:"蝗灾为害,水变仍至,五谷不登,人无宿储。其令所伤郡国种芜菁以助人食。"</p><p>京师蝗。东海朐山崩。</p><p>九月丁卯朔,日有食之。诏曰:"朝政失中,云汉作旱,川灵涌水,蝗螽孳蔓,残我百谷,太阳亏光,饥馑荐臻。其不被害郡县,当为饥馁者储。天下一家,趣不糜烂,则为国宝。其禁郡、国不得卖酒,祠祀裁足。"</p><p>太尉胡广免,司徒黄琼为太尉。</p><p>闰月,光禄勋尹颂为司徒。</p><p>减天下死罪一等,徙边戍。蜀郡李伯诈称宗室,当立为"太初皇帝",伏诛。</p><p>冬十一月甲辰,校猎上林苑,遂至函谷关,赐所过道傍年九十以上钱,各有差。</p><p>太山、琅邪贼公孙举等反叛,杀长吏。</p><p>永寿元年春正月戊申,大赦天下,改元永寿。</p><p>二月,司隶、冀州饥,人相食。敕州郡赈给贫弱。若王侯吏民有积谷者,一切冲十分之三,以助稟贷;其百姓吏民者,以见钱雇直。王侯须新租乃偿。</p><p>夏四月,白乌见齐国。</p><p>六月,洛水溢,坏鸿德苑。南阳大水。司空房植免,太常韩縯为司空。</p><p>诏太山、琅琊遇贼者,勿收租、赋,复更、算三年。又诏被水死流失尸骸者,令郡县钩求收葬;及所唐突压溺物故,七岁以上赐钱,人二千。坏败庐舍,亡失谷食,尤贫者稟,人二斛。"</p><p>巴郡、益州郡山崩。</p><p>秋七月,初置太山、琅邪都尉官。</p><p>南匈奴左薁鞬台耆、且渠伯德等叛,寇美稷,安定属国都尉张奂讨除之。</p><p>二年春正月,初听中官得行三年服。</p><p>二月甲申,东海王臻薨。</p><p>三月,蜀郡属国夷叛。</p><p>秋七月,鲜卑寇云中。太山贼公孙举等寇青、兖、徐二州,遣中郎将段颎讨,破斩之。</p><p>冬十一月,置太官右监丞官。</p><p>十二月,京师地震。</p><p>三年春正月己未,大赦天下。</p><p>夏四月,九真蛮夷叛,太守皃式讨之,战殁;遣九真都尉魏朗击破之。复屯据日南。</p><p>闰月庚辰晦,日有食之。</p><p>六月,初以小黄门为守宫令,置冗从右仆射官。</p><p>京师蝗。秋七月,河东地裂。</p><p>冬十一月,司徒尹颂薨。</p><p>长沙蛮叛,寇益阳。</p><p>司空韩縯为司徒,太常北海孙朗为司空。</p><p>延熹元年春三月己酉,初置鸿德苑令。</p><p>夏五月己酉,大会公卿以下,赏赐各有差。</p><p>甲戌晦,日有食之。京师蝗。</p><p>六月戊寅,大赦天下,改元延熹。丙戌,分中山置博陵郡,以奉孝崇皇园陵。大雩。</p><p>秋七月己巳,云阳地裂。甲子,太尉黄琼免,太常胡广为太尉。</p><p>冬十月,校猎广成,遂幸上林苑。</p><p>十二月,鲜卑寇边,使匈奴中郎将张奂率南单于击破之。</p><p>二年春二月,鲜卑寇雁门。己亥,阜陵王便薨。</p><p>蜀郡夷寇蚕陵,杀县令。</p><p>三月,复断刺史、二千石行三年丧。</p><p>夏,京师雨水。</p><p>六月,鲜卑寇辽东。</p><p>秋七月,初造显阳苑,置丞。丙午,皇后梁氏崩。乙丑,葬懿献皇后于懿陵。</p><p>大将军梁冀谋为乱。八月丁丑,帝御前殿,诏司隶校尉张彪将兵围冀第,收大将军印绶,冀与妻皆自杀。卫尉梁淑、河南尹梁胤、屯骑校尉梁让、越骑校尉梁忠、长大校尉梁戟等,及中外宗亲数十人,皆伏诛。太尉胡广坐免。司徒韩縯、司空孙朗下狱。</p><p>壬午,立皇后邓氏,追废懿陵为贵人冢。诏曰:"梁冀奸暴,浊乱王室。孝质皇帝聪敏早茂,冀心怀忌畏,私行杀毒。永乐太后亲尊莫二,冀又遏绝,禁还京师,使朕离母子之爱,隔顾复之恩。祸害深大,罪衅日滋。赖宗庙之灵,及中常侍单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡、尚书令尹勋等激愤建策,内外协同,漏刻之间,桀逆枭夷。斯诚社稷之佑,臣下之力,宜班庆赏,以酬忠勋。其封超等五人为县侯,勋等七人为亭侯。"于是旧故恩私,多受封爵。</p><p>大司农黄琼为太尉,光禄大夫中山祝恬为司徒,大鸿胪梁国盛允为司空。初置秘书监官。</p><p>冬十月壬申,行幸长安。乙酉,幸未央宫。甲午,祠高庙。</p><p>十一月庚子,遂有事十一陵。壬寅,中常侍单超为车骑将军。</p><p>十二月己巳,至自长安,赐长安民粟人十斛,园陵人五斛,行所过县三斛。</p><p>烧当等八种羌叛,寇陇右,护羌校尉段颎追击于罗亭,破之。</p><p>天竺国来献。</p><p>三年春正月丙申,大赦天下。丙午,车骑将军单超薨。</p><p>闰月,烧何羌叛,寇张掖,护羌校尉段颎追击于积石,大破之。白马令李云坐直谏,下狱死。</p><p>夏四月,上郡言甘露降。</p><p>五月甲戌,汉中山崩。</p><p>六月辛丑,司徒祝恬薨。</p><p>秋七月,司空盛允为司徒,太常虞放为司空。</p><p>长沙蛮寇郡界。</p><p>九月,太山、琅邪贼劳丙等复叛,寇掠百姓。遣御史中丞赵某持节督州郡讨之。丁亥,诏无事之官权绝奉,丰年如故。</p><p>冬十一月,日南蛮贼率众诣郡降。勒姐羌围允街,段颎击破之。</p><p>太山贼叔孙无忌攻杀都尉侯章。十二月,遣中郎将宗资讨破之。</p><p>武陵蛮寇江陵,车骑将军冯绲讨,皆降散。荆州刺史度尚讨长沙蛮,平之。</p><p>四年春正月辛酉,南宫嘉德殿火。戊子,丙署火。大疫。</p><p>二月壬辰,武库火。</p><p>司徒盛允免,大司农种暠为司徒。</p><p>三月,省冗从右仆射官。太尉黄琼免。</p><p>夏四月,太常刘矩为太尉。甲寅,封河间王开子博为任城王。</p><p>五月辛酉,有星孛于心。丁卯,原陵长寿门火。己卯,京师雨雹。六月,京兆、扶风及凉州地震。庚子,岱山及博尤来山并颓裂。己酉,大赦天下。</p><p>司空虞放免,前太尉黄琼为司空。</p><p>犍为属国夷寇钞百姓,益州刺史山昱击破之。零吾羌与先零诸种并叛,寇三辅。</p><p>秋七月,京师雩。减公卿以下奉,冲王侯半租。占卖关内侯、虎贲、羽林、缇骑营士、五大夫钱各有差。</p><p>九月,司空黄琼免,大鸿胪刘宠为司空。</p><p>冬十月,天竺国来献。南阳黄武与襄城惠得、昆阳乐季䚶言相署,皆伏诛。</p><p>先零沈氐羌与诸种羌寇并、凉二州,十一月,中郎将皇甫规击破之。</p><p>十二月,夫馀王遣使来献。</p><p>五年春正月,省太官右监丞。壬午,南宫丙署火。</p><p>三月,沈氐羌寇张掖、酒泉。壬午,济北王次薨。</p><p>夏四月,长沙贼起,寇桂阳、苍梧。惊马逸象突入宫殿。乙丑,恭陵东阙火。戊辰,虎贲掖门火。己巳。太学西门自坏。</p><p>五月,康陵园寝火。长沙、零陵贼起,攻桂阳、苍梧、南海、交阯,遣御史中丞盛修督州郡讨之,不克。乙亥,京师地震。诏公、卿各上封事。甲申,中藏府承禄署火。</p><p>秋七月己未,南宫承善闼火。</p><p>鸟吾羌寇汉阳、陇西、金城,诸郡兵讨破之。</p><p>八月庚子,诏减虎贲、羽林住寺不任事者半奉,勿与冬衣;其公卿以下给冬衣之半。</p><p>艾县贼焚烧长沙郡县,寇益阳,杀令。又零陵蛮亦叛,寇长沙。己卯,罢琅邪都尉官。</p><p>冬十月,武陵蛮叛,寇江陵,南郡太守李肃坐奔北弃市;辛丑,以太常冯绲为车骑将军,讨之。假公卿以下奉。又换王侯租以助军粮,出濯龙中藏钱还之。</p><p>十一月,冯绲大破叛蛮于武陵。</p><p>京兆虎牙都尉宗谦坐臧,下狱死。滇那羌寇武威、张掖、酒泉。太尉刘矩免,太常杨秉为太尉。</p><p>六年春二月戊午,司徒种暠薨。</p><p>三月戊戌,大赦天下。</p><p>卫尉颍川许栩为司徒。</p><p>夏四月辛亥,康陵东署火。</p><p>五月,鲜卑寇辽东属国。</p><p>秋七月甲申,平陵园寝火。</p><p>桂阳盗贼李研等寇郡界。</p><p>武陵蛮复叛,太守陈奉与战,大破降之。陇西太守孙羌讨滇那羌,破之。</p><p>八月,车骑将军冯绲免。</p><p>冬十月丙辰,校猎广成,遂幸函谷关、上林苑。</p><p>十一月,司空刘宠免。南海贼寇郡界。</p><p>十二月,卫尉周景为司空。</p><p>七年春正月庚寅,沛王荣薨。</p><p>三月癸亥,陨石于鄠。</p><p>夏四月丙寅,梁王成薨。</p><p>五月己丑,京师雨雹。</p><p>秋七月辛卯,赵王乾薨。</p><p>野王山上有死龙。荆州刺史度尚击零陵、桂阳盗贼及蛮夷,大破平之。</p><p>冬十月壬寅,南巡狩。庚申,幸章陵,祠旧宅,遂有事于园庙,赐守令以下各有差。戊辰,幸云梦,临汉水;还,幸新野,祠湖阳、新野公主、鲁哀王、寿张敬侯庙。</p><p>护羌校尉段颎击当煎羌,破之。</p><p>十二月辛丑,车驾还宫。</p><p>八年春正月,遣中常侍左悺之苦县,祠老子。勃海王悝谋反,降为癭陶王。丙申晦,日有食之。诏公、卿、校尉举贤良方正。</p><p>二月己酉,南宫嘉德署黄龙见。千秋万岁殿火。</p><p>太仆左称有罪自杀。</p><p>癸亥,皇后邓氏废。河南尹邓万世、虎贲中郎将邓会下狱死。</p><p>护羌校尉段颎击罕姐羌,破之。</p><p>三月辛巳,大赦天下。</p><p>夏四月甲寅,安陵园寝火。丁巳,坏郡国诸房祀。</p><p>济阴、东郡、济北河水清。</p><p>五月壬申,罢太山都尉官。丙戌,太尉杨秉薨。</p><p>六月丙辰,缑氏地裂。</p><p>桂阳胡兰、朱盖等复反,攻没郡县,转寇零陵,零陵太守陈球拒之;遣中郎将度尚、长沙太守抗徐等击兰、盖,大破斩之。苍梧太守张叙为贼所执,又桂阳太守任胤背敌畏懦,皆弃市。</p><p>闰月甲午,南宫长秋和欢殿后钩楯、掖庭、朔平署火。</p><p>六月,段颎击当煎羌于湟中,大破之。</p><p>秋七月,太中大夫陈蕃为太尉。</p><p>八月戊辰,初令郡国有田者亩敛税钱。</p><p>九月丁未,京师地震。</p><p>冬十月,司空周景免,太常刘茂为司空。辛巳,立贵人窦氏为皇后。</p><p>勃海妖贼盖登等称"太上皇帝",有玉印、珪、璧、钱铁,相署置,皆伏诛。</p><p>十一月壬子,德阳殿西閤、黄门北寺火,延及广义、神虎门,烧杀人。</p><p>使中常侍管霸之苦县,祠老子。</p><p>九年春正月辛卯朔,日有食之。诏公、卿、校尉、郡国举至孝。</p><p>沛国戴异得黄金印,无文字,遂与广陵人龙尚等共祭井,作符书,称"太上皇",伏诛。</p><p>己酉,诏曰:"比岁不登,民多饥穷,又有水旱疾疫之困。盗贼征发,南州尤甚。灾异日食,谴告累至。政乱在予,仍获咎征。其令大司农绝今岁调度征求,及前年所调未毕者,勿复收责。其灾旱盗贼之郡,勿收租,馀郡悉半入。"</p><p>三月癸巳,京师有火光转行,人相惊噪。</p><p>司隶、豫州饥死者什四五,至有灭户者,遣三府掾赈稟之。</p><p>陈留太守韦毅坐臧自杀。</p><p>夏四月,济阴、东郡、济北、平原河水清。</p><p>司徒许栩免。五月,太常胡广为司徒。</p><p>六月,南匈奴及乌桓、鲜卑寇缘边九郡。</p><p>秋七月,沈氐羌寇武威、张掖。诏举武猛,三公各二人,卿、校尉各一人。太尉陈蕃免。庚午,祠黄、老于濯龙宫。</p><p>遣使匈奴中郎将张奂击南匈奴、乌桓、鲜卑。</p><p>九月,光禄勋周景为太尉。</p><p>南阳太守成瑨、太原太守刘质,并以谮弃市。司空刘茂免。大秦国王遣使奉献。</p><p>冬十二月,洛城傍竹柏枯伤。</p><p>光禄勋汝南宣酆为司空。南匈奴、乌桓率众诣张奂降。司隶校尉李膺等二百馀人受诬为党人,并坐下狱,书名王府。</p><p>永康元年春正月,先零羌寇三辅,中郎将张奂破平之。当煎羌寇武威,护羌校尉段颎追击于鸾鸟,大破之。西羌悉平。</p><p>夫馀王寇玄菟,太守公孙域与战,破之。</p><p>夏四月,先零羌寇三辅。</p><p>五月丙申,京师及上党地裂。</p><p>庐江贼起,寇郡界。壬子晦,日有食之。诏公、卿、校尉举贤良方正。</p><p>六月庚申,大赦天下,悉除党锢,改元永康。丙寅,阜陵王统薨。</p><p>秋八月,魏郡言嘉禾生,甘露降。巴郡言黄龙见。</p><p>六州大水,勃海海溢。诏州郡赐溺死者七岁以上钱,人二千;一家皆被害者,悉为收敛;其亡失谷食,稟人三斛。</p><p>冬十月,先零羌寇三辅,使匈奴中郎将张奂击破之。</p><p>十一月,西河言白菟见。</p><p>十二月壬申,复癭陶王悝为勃海王。丁丑,帝崩于德阳前殿。年三十六。戊寅,尊皇后曰皇太后,太后临朝。</p><p>是岁,复博陵、河间二郡,比丰、沛。</p><p>论曰:前史称桓帝好音乐,善琴笙。饰芳林而考濯龙之宫,设华盖以祠浮图、老子,斯将所谓"听于神"乎!及诛梁冀,奋威怒,天下犹企其休息。而五邪嗣虐,流衍四方。自非忠贤力争,屡折奸锋,虽愿依斟流彘,亦不可得已。</p><p>赞曰:桓自宗支,越跻天禄。政移五幸,刑淫三狱。倾宫虽积,皇身靡续。</p>
译文
孝桓皇帝名讳为志,是肃宗的曾孙。他的祖父是河间孝王刘开,父亲是蠡吾侯刘翼,母亲是匽氏。刘翼去世后,桓帝承袭爵位成为蠡吾侯。
本初元年,梁太后征召桓帝到夏门亭,准备把自己的妹妹嫁给她。恰逢质帝去世,梁太后就和哥哥大将军梁冀在宫中定下计策,闰月庚寅日,派梁冀持符节,用王青盖车迎接桓帝进入南宫,当天桓帝就登上皇帝位,当时年龄十五岁。梁太后仍然临朝处理政务。
秋季七月乙卯日,将孝质皇帝安葬在静陵。
齐王刘喜去世。
辛巳日,桓帝拜谒高庙、光武庙。丙戌日,下诏书说:“孝廉、廉吏都应当主管城邑、治理百姓,禁止奸邪、推举良善,这是振兴教化的根本,是必须长久遵循的。诏书接连下达,意思明确、情意恳切,但地方上却当作儿戏、习以为常,以至于懈怠轻慢,选拔举荐出现差错,危害到百姓。不久前虽然对这种情况多有纠正,但还是没有惩戒改正。如今淮夷还没有消灭,军队多次出征,百姓疲惫困苦,被征发劳役所困扰。希望众官吏能加恩于我那劳苦的百姓,清除贪婪污秽之人,以祈求吉祥福佑。命令俸禄满百石、任职十年以上,有特殊才能和优异品行的人,才能参与选拔。贪官污吏的子孙,不得被察举。杜绝奸邪虚伪的请托根源。让廉洁清白、坚守正道的人能施展他们的操守。各自明确坚守自己的职责,将观察后续的表现。”
九月戊戌日,追尊皇祖父河间孝王为孝穆皇,夫人赵氏为孝穆皇后,皇父蠡吾侯为孝崇皇。冬季十月甲午日,尊奉皇母匽氏为孝崇博园贵人。
建和元年春季正月辛亥日初一,发生日食。诏令三公、九卿、校尉各自进言陈述朝政得失。戊午日,大赦天下。赏赐官吏增加一年俸禄;男子赐爵,每人二级,作为父亲继承人的以及三老、孝悌、力田每人三级;鳏夫、寡妇、孤儿、独老、重病体残、贫困无法养活自己的人,赐粟每人五斛;贞节妇女赐帛每人三匹。遭受灾害损失达到十分之四以上的,不收田租;损失不足十分之四的,按实际情况减免。
二月,荆州、扬州两地有很多人饿死,派遣四府掾分别前往赈济。
沛国上报说有黄龙出现在谯地。
夏季四月庚寅日,京城发生地震。诏令大将军、公、卿、校尉各自举荐贤良方正、能直言极谏的人一人。又命令列侯、将、大夫、御史、谒者、千石、六百石、博士、议郎、郎官各自上奏密封的奏章,指陈朝政得失。又诏令大将军、公、卿、郡、国各自举荐极有孝心、品行淳厚的人一人。壬辰日,诏令州郡不得胁迫驱逐地方长官。地方长官贪赃满三十万而不被纠举的,刺史、二千石以纵容包庇治罪。如果有擅自转借印绶的,与杀人罪同样处以弃市之刑。丙午日,诏令各郡国在押囚犯减死罪一等,不加鞭笞。只有谋反大逆之罪,不适用这一诏令。又下诏说:“近来修建陵墓,经历了不少时节,劳役已经很多,服劳役的囚徒尤其辛苦。不久前雨水不沾润土地,浓密的云层又散去,或许原因就在这里。命令服劳役修建陵墓的囚徒各自减刑六个月。”
这个月,立阜陵王的弟弟勃遒亭侯刘便为阜陵王。
六个郡国发生地裂,泉水涌出、井水漫溢。中黄藏府生长出芝草。
六月,太尉胡广被罢免,大司农杜乔担任太尉。
秋季七月,勃海王刘鸿去世,立桓帝的弟弟蠡吾侯刘悝为勃海王。
八月乙未日,立梁氏为皇后。
九月丁卯日,京城发生地震。
太尉杜乔被免职。
冬季十月,司徒赵戒担任太尉,司空袁汤担任司徒,前太尉胡广担任司空。
十一月,济阴上报说有五色大鸟出现在己氏县。戊午日,全国犯死罪的人减罪一等,发配戍守边疆。
清河人刘文谋反,杀死国相射暠,想立清河王刘蒜为天子;事情被发觉后,刘文伏法被处死。刘蒜因受牵连被贬为尉氏侯,迁徙到桂阳,自杀身亡。前太尉李固、杜乔都被关进监狱处死。陈留盗贼李坚自称皇帝,伏法被处死。
建和二年春季正月甲子日,皇帝举行加冠礼。庚午日,大赦天下。赏赐河间王、勃海王黄金各一百斤,彭城各国国王各五十斤;公主、大将军、三公、特进、侯、中二千石、二千石、将、大夫、郎吏、从官、四姓及梁邓小侯、各位夫人以下的人,赐帛数量各有差别。八十岁以上的人赐米、酒、肉,九十岁以上的人加赐帛二匹,绵三斤。
三月戊辰日,桓帝跟随皇太后亲临大将军梁冀的府邸。
白马羌人侵犯广汉属国,杀死地方长官,益州刺史率领板楯蛮人讨伐并打败了他们。
夏季四月丙子日,封桓帝的弟弟刘硕为平原王,供奉孝崇皇的祭祀。尊奉孝崇皇夫人马氏为孝崇园贵人。
大司农的仓库里生长出嘉禾。
五月癸丑日,北宫掖廷中的德阳殿和左掖门发生火灾,皇帝移驾前往南宫。
六月,改清河为甘陵,立安平王刘得的儿子经侯刘理为甘陵王。
秋季七月,京城发大水。河东上报说有树木连理生长。
冬季十月,长平人陈景自称“黄帝子”,设置官属,又有南顿人管伯也自称“真人”,一同图谋起兵,都伏法被处死。
建和三年春季三月甲申日,彭城王刘定去世。
夏季四月丁卯日是月末,发生日食。
五月乙亥日,下诏说:“听说上天生育众民,不能互相治理,为他们设立君主,让君主管理他们。君主的治国之道在民间得以施行,那么吉祥的征兆就会在天上显现;各种事务失去秩序,那么灾祸的迹象就会在天象中出现。近来,发生日食,太阳出现缺损,阳光昏暗,我恭敬畏惧地潜心思考,没有闲暇安居。经传上不是说过吗:‘发生日食要修养德行,发生月食要整饬刑罚。’从前孝章帝怜悯前代被监禁流放的人,所以在建初元年,都蒙受恩泽,被流放的人让他们返回原郡,被收为奴婢的人免除身份成为平民。先代皇帝的德政,能不努力施行吗!从永建元年到今年,所有那些因邪恶犯罪,旁支亲属受牵连而获罪,以及官吏百姓被减免死罪流放边疆的,全部返回本郡;只有被收为奴婢的人不遵从这个诏令。”
六月庚子日,诏令大将军、三公、特进、侯,他们和卿、校尉各自举荐贤良方正、能直言极谏的人士一人。乙卯日,宪陵的寝殿房屋遭地震损坏。
秋七月庚申日,廉县下肉雨。
八月乙丑日,有彗星出现在天市星区。京城发生大水。
九月己卯日,发生地震。庚寅日,又发生地震。诏令犯死罪以下以及逃亡的人可以赎罪,各有不同的等级。五个郡国发生山崩。
冬十月,太尉赵戒被免职。司徒袁汤担任太尉,大司农河内人张歆担任司徒。
十一月甲申日,下诏说:“我处理政事失当,灾祸接连发生,日月星三光昏暗,阴阳错乱失序。我日夜叹息,痛心疾首。如今京城的平民房屋中,死者相互枕藉,各郡县的田间道路上,处处都有死人,这很违背周文王掩埋尸骨的道义。那些有家属但因贫困无法安葬的,供给钱财,每人三千,丧主给布三匹;如果没有亲属,可以在官府的空地安葬他们,标明姓名,为他们设立祭祀。另外,被发配到劳作场所的人,生病的给予医药,死亡的妥善安葬。百姓有不能自救以及流亡迁徙的,按照规定供给粮食。州郡要进行检查,务必推崇恩泽,使我的百姓安康。”
和平元年春正月甲子日,大赦天下,改年号为和平。
乙丑日,下诏说:“从前家中遭遇不幸,先帝过早去世。我长久考虑大宗的重要性,深切思考继承延续的福分,咨询谋划三公等大臣,参考占卜的预兆。已经确立了明智的君主,能够安定统一大业,天与人和谐,各国都安宁。君主已经行过加冠礼,将要托付重任,然而四方的盗贼,还有不少没有平定,所以暂时延缓交出政权,以等待安定。有幸依靠大臣们抵御外侮的帮助,残余的坏人被消灭,百姓和睦,年成丰收,全天下,远近都融洽同心。远看‘把政权归还给儿子,恢复君主的地位’的道理,近仰慕先姑母归还政权的做法,到今天这个好时辰,皇帝亲理朝政。各位公卿士大夫,要恭敬地对待自己的职位,同心协力,努力像斩断金属一样果断。‘最终成就大业’,这是我的期望啊。”
二月,扶风郡的妖贼裴优自称皇帝,被处死。甲寅日,皇太后梁氏去世。
三月,皇帝迁居到北宫。甲午日,安葬顺烈皇后。
夏五月庚辰日,尊奉博园匽贵人为孝崇皇后。
秋七月,梓潼发生山崩。
冬十一月辛巳日,将天下犯死罪的人减罪一等,发配到边疆戍守。
元嘉元年春正月,京城发生瘟疫,派光禄大夫带着医药巡视。癸酉日,大赦天下,改年号为元嘉。
二月,九江、庐江发生大瘟疫。甲午日,河间王刘建去世。
夏四月己丑日,安平王刘得去世。
京城干旱。任城、梁国发生饥荒,百姓互相残食。
司徒张歆被罢免,光禄勋吴雄担任司徒。
秋七月,武陵郡的蛮人反叛。
冬十月,司空胡广被罢免。
十一月辛巳日,京城发生地震。
闰月庚午日,任城王刘崇去世。太常黄琼担任司空。
二年春正月,西域长史王敬被于窴国杀死。丙辰日,京城发生地震。
夏四月甲寅日,孝崇皇后匽氏去世。庚午日,常山王刘豹去世。
五月辛卯日,将孝崇皇后安葬在博陵。
秋七月庚辰日,发生日食。
八月,济阴郡报告说在句阳出现黄龙,金城郡报告说在允街出现黄龙。
冬十月乙亥日,京城发生地震。
十一月,司空黄琼被免职。
十二月,特进赵戒担任司空。
右北平太守和旻因贪赃获罪,被关进监狱处死。
永兴元年春二月,张掖郡报告说出现白鹿。
三月丁亥日,皇帝亲临鸿池。
夏季五月丙申日,大赦天下,改年号为永兴。丁酉日,济南王刘广去世,没有儿子,封国被废除。
秋季七月,三十二个郡国发生蝗灾。黄河水泛滥。百姓饥饿穷困,流亡在道路上,甚至有几十万户,冀州尤其严重。诏令各地赈济供给贫困短缺的人,安慰他们居住从业。
冬季十月,太尉袁汤被免职,太常胡广担任太尉。司徒吴雄被罢免,司空赵戒被免职;任命太仆黄琼为司徒,光禄勋房植为司空。
十一月丁丑日,诏令将天下犯死罪的人减罪一等,迁移到边境戍守。
这一年,武陵太守应奉招抚引诱反叛的蛮人,使他们投降。
永兴二年春季正月甲午日,大赦天下。
二月辛丑日,开始允许刺史、二千石的官员服三年丧期。癸卯日,京城发生地震,诏令公、卿、校尉各自举荐一名贤良方正、能直言极谏的人。诏令说:“近来星辰运行错乱,大地震动,灾异的降临,一定不会凭空发生。我告诫自己要修明政事,希望能有所补救。那些车马服饰制度中有过度奢侈装饰的,都应该减少省去。郡县务必保持节俭,申明旧有的法令,依照永平年间的旧例。”
六月,彭城国的泗水水位上涨倒流。诏令司隶校尉、部刺史说:“蝗灾造成危害,水灾接连到来,五谷没有收成,百姓没有储备的粮食。命令受灾的郡国种植芜菁来帮助百姓充饥。”
京城发生蝗灾。东海郡的朐山崩塌。
九月丁卯日初一,发生日食。诏令说:“朝政失当,上天出现旱灾,河流汹涌泛滥,蝗虫滋生蔓延,残害我们的庄稼,太阳失去光辉,饥荒接连到来。那些没有受灾的郡县,应当为饥饿的人储备粮食。天下本是一家,要避免百姓遭受苦难,这才是国家的珍宝。禁止各郡、国卖酒,祭祀用品只求够用。”
太尉胡广被免职,司徒黄琼担任太尉。
闰月,光禄勋尹颂担任司徒。
将天下犯死罪的人减罪一等,迁移到边境戍守。蜀郡人李伯谎称是宗室,应当立为“太初皇帝”,被处死。
冬季十一月甲辰日,在上林苑围猎,随后到达函谷关,赏赐所经过道路旁九十岁以上的老人钱财,各有差别。
泰山、琅邪的贼人公孙举等人反叛,杀死地方长官。
永寿元年春季正月戊申日,大赦天下,改年号为永寿。
二月,司隶、冀州发生饥荒,出现人吃人的现象。命令州郡赈济供给贫困弱小的人。如果王侯官吏百姓有储存粮食的,一律取出十分之三,来帮助官府借贷;其中百姓官吏的粮食,用现钱雇佣支付。王侯的粮食等到新租收上来再偿还。
夏季四月,白色的乌鸦在齐国出现。
六月,洛水泛滥,冲坏了鸿德苑。南阳发生大水。司空房植被免职,太常韩縯担任司空。
诏令泰山、琅邪遭受贼人侵扰的地方,不征收租税,免除徭役、算赋三年。又诏令被水淹死、尸体流失的人,让郡县寻找收集安葬;以及那些被水冲毁压溺而死的人,七岁以上的赏赐钱财,每人二千。毁坏的房屋,丢失的粮食,特别贫困的人给予粮食,每人二斛。
巴郡、益州郡发生山崩。
秋季七月,开始设置泰山、琅邪都尉官。
南匈奴左薁鞬台耆、且渠伯德等人反叛,侵犯美稷,安定属国都尉张奂讨伐并消灭了他们。
永寿二年春季正月,开始允许宦官服三年丧期。
二月甲申日,东海王刘臻去世。
三月,蜀郡属国的夷人反叛。
秋季七月,鲜卑侵犯云中郡。泰山贼人公孙举等人侵犯青、兖、徐三州,派遣中郎将段颎讨伐,打败并斩杀了他们。
冬季十一月,设置太官右监丞官。
十二月,京城发生地震。
永寿三年春季正月己未日,大赦天下。
夏季四月,九真郡的蛮夷反叛,太守皃式讨伐他们,战死;派遣九真都尉魏朗打败了蛮夷。蛮夷又屯兵占据日南郡。
闰月庚辰日是月底,发生日食。
六月,开始任命小黄门为守宫令,设置冗从右仆射官。
京城发生蝗灾。秋季七月,河东郡发生地裂。
冬季十一月,司徒尹颂去世。
长沙蛮反叛,侵犯益阳县。
司空韩縯担任司徒,太常北海人孙朗担任司空。
延熹元年春季三月己酉日,开始设置鸿德苑令。
夏季五月己酉日,大规模会见公卿以下官员,赏赐各有差别。
甲戌日是月底,发生日食。京城发生蝗灾。
六月戊寅日,大赦天下,改年号为延熹。丙戌日,从中山国分置出博陵郡,用来供奉孝崇皇的陵园。举行大规模求雨的祭祀活动。
秋季七月己巳日,云阳县发生地裂。甲子日,太尉黄琼被免职,太常胡广担任太尉。
冬季十月,在广成苑举行校猎,随后前往上林苑。
十二月,鲜卑人侵犯边境,使匈奴中郎将张奂率领南单于打败了他们。
延熹二年春季二月,鲜卑人侵犯雁门郡。己亥日,阜陵王刘便去世。
蜀郡的夷人侵犯蚕陵县,杀死了县令。
三月,再次中断刺史、二千石官员服三年丧的制度。
夏季,京城降雨。
六月,鲜卑人侵犯辽东郡。
秋季七月,开始建造显阳苑,设置苑丞。丙午日,皇后梁氏去世。乙丑日,将懿献皇后安葬在懿陵。
大将军梁冀图谋叛乱。八月丁丑日,皇帝亲临前殿,诏令司隶校尉张彪领兵包围梁冀的府第,收回大将军的印绶,梁冀和他的妻子都自杀了。卫尉梁淑、河南尹梁胤、屯骑校尉梁让、越骑校尉梁忠、长大校尉梁戟等人,以及朝廷内外的宗族亲戚几十人,都被处死。太尉胡广因受牵连被免职。司徒韩縯、司空孙朗被关进监狱。
壬午日,立邓氏为皇后,追废懿陵为贵人墓。诏令说:“梁冀奸邪残暴,扰乱王室。孝质皇帝聪明早慧,梁冀心怀忌恨畏惧,暗中下毒杀害。永乐太后是最亲近尊贵的人,梁冀又加以隔绝,禁止她返回京城,使我失去母子之爱,隔断了养育的恩情。他的祸害深重,罪行日益增多。依靠宗庙的神灵,以及中常侍单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡、尚书令尹勋等人激于义愤提出计策,朝廷内外协同行动,片刻之间,就将凶恶叛逆之人消灭。这实在是国家的福佑,臣下的力量,应当颁布奖赏,来酬谢忠诚有功之人。封单超等五人为县侯,尹勋等七人为亭侯。”于是过去的亲信故旧,很多人受到封爵。
大司农黄琼担任太尉,光禄大夫中山人祝恬担任司徒,大鸿胪梁国人盛允担任司空。开始设置秘书监这一官职。
冬季十月壬申日,皇帝前往长安。乙酉日,亲临未央宫。甲午日,祭祀高庙。
十一月庚子日,于是祭祀十一陵。壬寅日,中常侍单超担任车骑将军。
十二月己巳日,从长安返回,赏赐长安百姓每人十斛粟,园陵地区百姓每人五斛,出行所经过的县百姓每人三斛。
烧当等八个羌人部落反叛,侵犯陇右,护羌校尉段颎在罗亭追击他们,打败了他们。
天竺国前来进贡。
延熹三年春季正月丙申日,大赦天下。丙午日,车骑将军单超去世。
闰月,烧何羌反叛,侵犯张掖郡,护羌校尉段颎在积石追击他们,大败他们。白马令李云因直言进谏获罪,被关进监狱处死。
夏季四月,上郡报告说降下甘露。
五月甲戌日,汉中郡的山崩塌。
六月辛丑日,司徒祝恬去世。
秋季七月,司空盛允担任司徒,太常虞放担任司空。
长沙蛮人侵犯郡界。
九月,太山、琅邪的贼人劳丙等人再次反叛,劫掠百姓。派遣御史中丞赵某持符节监督州郡讨伐他们。丁亥日,诏令没有职事的官员暂时停发俸禄,丰年时照旧。
冬季十一月,日南蛮人首领率领部众到郡府投降。勒姐羌包围允街,段颎打败了他们。
太山贼叔孙无忌攻打并杀死都尉侯章。十二月,派遣中郎将宗资讨伐打败了他。
武陵蛮人侵犯江陵,车骑将军冯绲讨伐,他们都投降溃散了。荆州刺史度尚讨伐长沙蛮,平定了他们。
延熹四年春季正月辛酉日,南宫嘉德殿发生火灾。戊子日,丙署发生火灾。发生大瘟疫。
二月壬辰日,武库发生火灾。
司徒盛允被免职,大司农种暠担任司徒。
三月,裁减冗从右仆射这一官职。太尉黄琼被免职。
夏季四月,太常刘矩担任太尉。甲寅日,封河间王刘开的儿子刘博为任城王。
五月辛酉日,有彗星出现在心宿。丁卯日,原陵长寿门发生火灾。己卯日,京城下冰雹。六月,京兆、扶风以及凉州发生地震。庚子日,岱山和博尤来山一同崩塌断裂。己酉日,大赦天下。
司空虞放被免职,前太尉黄琼担任司空。
犍为属国的夷人劫掠百姓,益州刺史山昱打败了他们。零吾羌和先零各部落一同反叛,侵犯三辅地区。
秋季七月,京城举行求雨祭祀。削减公卿以下官员的俸禄,王侯减去一半租税。按等级售卖关内侯、虎贲、羽林、缇骑营士、五大夫等官职爵位,价格各有差别。
九月,司空黄琼被免职,大鸿胪刘宠担任司空。
冬季十月,天竺国前来进贡。南阳黄武和襄城惠得、昆阳乐季等人互相称官署置,都被处死。
先零沈氐羌和各部落羌人侵犯并、凉二州,十一月,中郎将皇甫规打败了他们。
十二月,夫馀王派遣使者前来进贡。
五年春正月,裁撤太官右监丞这一官职。壬午日,南宫丙署发生火灾。
三月,沈氐羌人侵犯张掖郡、酒泉郡。壬午日,济北王刘次去世。
夏四月,长沙地区盗贼兴起,侵犯桂阳郡、苍梧郡。受惊的马和逃逸的象冲入宫殿。乙丑日,恭陵的东阙发生火灾。戊辰日,虎贲掖门发生火灾。己巳日,太学的西门自行损坏。
五月,康陵的园寝发生火灾。长沙、零陵地区的盗贼兴起,攻打桂阳郡、苍梧郡、南海郡、交阯郡,朝廷派遣御史中丞盛修监督各州郡讨伐他们,没有取胜。乙亥日,京城发生地震。诏令公卿各自呈上密封的奏章。甲申日,中藏府承禄署发生火灾。
秋七月己未日,南宫承善闼发生火灾。
鸟吾羌人侵犯汉阳郡、陇西郡、金城郡,各郡的军队讨伐并打败了他们。
八月庚子日,诏令削减虎贲、羽林中住在官署不担任职务的人一半的俸禄,不供给冬衣;那些公卿以下的官员供给一半的冬衣。
艾县的盗贼焚烧长沙郡的属县,侵犯益阳,杀死县令。另外零陵的蛮人也反叛,侵犯长沙郡。己卯日,撤销琅邪都尉这一官职。
冬十月,武陵蛮人反叛,侵犯江陵,南郡太守李肃因临阵脱逃被处死;辛丑日,任命太常冯绲为车骑将军,讨伐他们。借调公卿以下官员的俸禄。又调换王侯的租税来资助军粮,拿出濯龙中藏的钱偿还他们。
十一月,冯绲在武陵大败反叛的蛮人。
京兆虎牙都尉宗谦因贪污获罪,被关进监狱处死。滇那羌人侵犯武威郡、张掖郡、酒泉郡。太尉刘矩被免职,太常杨秉担任太尉。
六年春二月戊午日,司徒种暠去世。
三月戊戌日,大赦天下。
卫尉颍川人许栩担任司徒。
夏四月辛亥日,康陵的东署发生火灾。
五月,鲜卑人侵犯辽东属国。
秋七月甲申日,平陵的园寝发生火灾。
桂阳郡的盗贼李研等人侵犯郡界。
武陵蛮人再次反叛,太守陈奉与他们交战,大败并降服了他们。陇西太守孙羌讨伐滇那羌人,打败了他们。
八月,车骑将军冯绲被免职。
冬十月丙辰日,在广成苑举行校猎,于是前往函谷关、上林苑。
十一月,司空刘宠被免职。南海郡的盗贼侵犯郡界。
十二月,卫尉周景担任司空。
七年春正月庚寅日,沛王刘荣去世。
三月癸亥日,有陨石坠落在鄠县。
夏四月丙寅日,梁王刘成去世。
五月己丑日,京城下冰雹。
秋七月辛卯日,赵王刘乾去世。
野王山上有死去的龙。荆州刺史度尚攻打零陵郡、桂阳郡的盗贼以及蛮夷,大败并平定了他们。
冬十月壬寅日,皇帝南巡狩猎。庚申日,亲临章陵,祭祀旧宅,接着在园庙举行祭祀仪式,赏赐郡守、县令以下官员各有等差。戊辰日,亲临云梦泽,来到汉水岸边;返回时,亲临新野,祭祀湖阳公主、新野公主、鲁哀王、寿张敬侯的庙宇。
护羌校尉段颎攻打当煎羌人,打败了他们。
十二月辛丑日,皇帝的车驾返回皇宫。
八年春正月,派遣中常侍左悺前往苦县,祭祀老子。勃海王刘悝谋反,被贬为癭陶王。丙申日(当月最后一天),发生日食。诏令公卿、校尉举荐贤良方正的人才。
二月己酉日,南宫嘉德署出现黄龙。千秋万岁殿发生火灾。
太仆左称有罪自杀。
癸亥日,皇后邓氏被废黜。河南尹邓万世、虎贲中郎将邓会被关进监狱处死。
护羌校尉段颎攻打罕姐羌人,打败了他们。
三月辛巳日,大赦天下。
夏季四月甲寅日,安陵的陵园寝殿发生火灾。丁巳日,拆毁各郡国的各类祠堂庙宇。
济阴、东郡、济北等地的黄河水变清澈。
五月壬申日,撤销太山都尉这一官职。丙戌日,太尉杨秉去世。
六月丙辰日,缑氏县发生地裂。
桂阳郡的胡兰、朱盖等人再次反叛,攻陷郡县,转而侵犯零陵郡,零陵太守陈球抵御他们;朝廷派遣中郎将度尚、长沙太守抗徐等人攻打胡兰、朱盖,大败敌军并斩杀了他们。苍梧太守张叙被贼人擒获,还有桂阳太守任胤临阵退缩、畏惧怯懦,两人都被公开处死。
闰月甲午日,南宫长秋和欢殿后面的钩楯、掖庭、朔平署发生火灾。
六月,段颎在湟中攻打当煎羌,大败他们。
秋季七月,太中大夫陈蕃担任太尉。
八月戊辰日,开始命令郡国中有田地的人,每亩征收税钱。
九月丁未日,京城发生地震。
冬季十月,司空周景被免职,太常刘茂担任司空。辛巳日,册立贵人窦氏为皇后。
勃海郡的妖贼盖登等人自称“太上皇帝”,拥有玉印、珪、璧、钱币铁器,相互任命官职,后来都被处死。
十一月壬子日,德阳殿西厢房、黄门北寺发生火灾,火势蔓延到广义门、神虎门,烧死烧伤了人。
派遣中常侍管霸前往苦县,祭祀老子。
九年春季正月辛卯日初一,发生日食。诏令公卿、校尉、郡国举荐极孝顺的人。
沛国人戴异得到一枚黄金印,上面没有文字,于是和广陵人龙尚等人一起祭祀井,制作符书,自称“太上皇”,被处死。
己酉日,下诏说:“连年收成不好,百姓大多饥饿穷困,又遭受水旱、疾病瘟疫的困扰。因盗贼之事而征调劳役,南方各州尤其严重。灾异、日食等现象,谴责警告接连到来。朝政混乱责任在我,所以不断出现灾祸的征兆。命令大司农停止今年的调度征敛,以及前年调配尚未完成的,不再收取催讨。那些遭受旱灾、盗贼侵扰的郡,不征收租税,其余各郡都征收一半。”
三月癸巳日,京城出现流动的火光,人们相互惊慌喧闹。
司隶、豫州地区饿死的人占十分之四五,甚至有全家死绝的情况,朝廷派遣三府的属官发放粮食救济。
陈留太守韦毅因贪污罪自杀。
夏季四月,济阴、东郡、济北、平原等地的黄河水变清澈。
司徒许栩被免职。五月,太常胡广担任司徒。
六月,南匈奴以及乌桓、鲜卑侵犯边境九郡。
秋季七月,沈氐羌侵犯武威、张掖。诏令举荐勇猛有力的人,三公各举荐二人,卿、校尉各举荐一人。太尉陈蕃被免职。庚午日,在濯龙宫祭祀黄帝、老子。
派遣使匈奴中郎将张奂攻打南匈奴、乌桓、鲜卑。
九月,光禄勋周景担任太尉。
南阳太守成瑨、太原太守刘质,都因遭人诬陷而被公开处死。司空刘茂被免职。大秦国国王派遣使者前来进贡。
冬季十二月,洛阳城附近的竹柏枯萎受损。
光禄勋汝南人宣酆担任司空。南匈奴、乌桓率领部众向张奂投降。司隶校尉李膺等二百多人被诬陷为党人,一同被关进监狱,名字被记录在王府中。
永康元年春季正月,先零羌侵犯三辅地区,中郎将张奂打败并平定了他们。当煎羌侵犯武威,护羌校尉段颎追击到鸾鸟县,大败他们。西羌全部被平定。
夫馀王侵犯玄菟郡,太守公孙域与他们交战,打败了他们。
夏季四月,先零羌侵犯三辅地区。
五月丙申日,京城和上党地区发生地裂。
庐江郡贼人起事,侵犯郡界。壬子日是月末,发生日食。诏令公卿、校尉举荐贤良方正的人。
六月庚申日,大赦天下,全部解除党锢之禁,改年号为永康。丙寅日,阜陵王刘统去世。
秋季八月,魏郡上报说有嘉禾生长,甘露降临。巴郡上报说有黄龙出现。
六个州发生大水灾,勃海海水泛滥。诏令各州郡赐给溺水而死的七岁以上的人,每人二千钱;全家都遇害的,全部加以收殓埋葬;那些损失粮食的人,每人供给三斛粮食。
冬季十月,先零羌侵犯三辅地区,朝廷派遣使匈奴中郎将张奂打败了他们。
十一月,西河郡上报说有白菟出现。
十二月壬申日,恢复癭陶王刘悝为勃海王。丁丑日,皇帝在德阳前殿去世。时年三十六岁。戊寅日,尊奉皇后为皇太后,太后临朝听政。
这一年,恢复博陵、河间二郡,待遇如同丰、沛二郡。
论曰:史书曾记载,汉桓帝喜好音乐,擅长弹琴吹笙。他修建芳林园,并在濯龙宫大兴土木;设置华盖仪仗,祭祀佛陀和老子——这大概就是古人所说的“听信神明”吧!后来他诛杀权臣梁冀,一时威震天下,百姓都期盼能休养生息。然而,又有五个奸邪小人(指宦官“五侯”)继续作恶,祸乱四方。若不是忠良之臣奋力抗争,多次挫败奸佞的势头,恐怕即使桓帝想像夏桀流放斟鄩、周厉王被放逐彘地那样苟且偷生,也办不到了。
赞曰:桓帝本是宗室旁支,却侥幸登上皇位。大权落入“五侯”之手,刑罚严酷,冤狱频生(“三狱”指多次大兴冤狱)。后宫佳丽虽多,却无子嗣继承大统。