<p>铫期字次况,颍川郏人也。长八尺二寸,容貌绝异,矜严有威。父猛,为桂阳太守,卒,期服丧三年,乡里称之。光武略地颍川,闻期志义,召署贼曹掾,从徇蓟。时王郎檄书到蓟,蓟中起兵应郎。光武趋驾出,百姓聚观,喧呼满道,遮路不得行,期骑马奋戟,瞋目大呼左右曰"蹕",众皆披靡。及至城门,门已闭,攻之得出。行至信都,以期为裨将,与傅宽、吕晏俱属邓禹。徇傍县,又发房子兵。禹以期为能,独拜偏将军,授兵二千人,宽、晏各数百人。还言其状,光武甚善之。使期别徇真定宋子,攻拔乐阳、槁、肥累。</p><p>从击王郎将兄宏、刘奉于钜鹿下,期先登陷陈,手杀五十馀人,被创中额,摄帻复战,遂大破之。王郎灭,拜期虎牙大将军。乃因间说光武曰:"河北之地,界接边塞,人习兵战,号为精勇。今更始失政,大统危殆,海内无所归往。明公据河山之固,拥精锐之众,以顺万人思汉之心,则天下谁敢不从?"光武笑曰:"卿欲遂前蹕邪?"时,铜马数十万众入清阳、博平,期与诸将迎击之,连战不利,期乃更背水而战,所杀伤甚多。会光武救至,遂大破之,追至馆陶,皆降之。从击青犊、赤眉于射犬,贼袭期辎重,期还击之,手杀伤数十人,身被三创,而战方力,遂破走之。</p><p>光武即位,封安成侯,食邑五千户。时檀乡、五楼贼入繁阳、内黄,又魏郡大姓数反覆,而更始将卓京谋欲相率反邺城。帝以期为魏郡太守,行大将军事。期发郡兵击卓京,破之,斩首六百馀级。京亡入山,追斩其将校数十人,获京妻子。进击繁阳、内黄,复斩数百级,群界清平。督盗贼李熊,邺中之豪,而熊弟陆谋欲反城迎檀乡。或以告期,期不应,告者三四,期乃召问熊。熊叩头首服,愿与老母俱就死。期曰:"为吏傥不若为贼乐者,可归与老母往就陆也。"使吏送出城。熊行求得陆,将诣邺城西门。陆不胜愧感,自杀以谢期。期嗟叹,以礼葬之,而还熊故职。于是郡中服其威信。</p><p>建武五年,行幸魏郡,以期为太中大夫。从还洛阳,又拜卫尉。</p><p>期重于信义,自为将,有所降下,未尝虏掠。及在朝廷,忧国爱主,其有不得于心,必犯颜谏诤。帝尝轻与期门近出,期顿首车前曰:"臣闻古今之戒,变生不意,诚不愿陛下微行数出。"帝为之回舆而还。十年卒,帝亲临襚敛,赠以卫尉、安成侯印绶,谥曰忠侯。</p><p>子丹嗣。复封丹弟统为建平侯。后徒封丹葛陵侯。丹卒,子舒嗣。舒卒,子羽嗣。羽卒,子蔡嗣。</p><p>王霸字元伯,颍川颍阳人也。世好文法,父为郡决曹掾,霸亦少为狱吏。常慷慨不乐吏职,其父奇之,遣西学长安。汉兵起,光武过颍阳,霸率宾客上谒,曰:"将军兴义兵,窃不自知量,贪慕威德,愿充行伍。"光武曰:"梦想贤士,共成功业,岂有二哉!"遂从击破王寻、王邑于昆阳,还休乡里。</p><p>及光武为司隶校尉,道过颍阳,霸请其父,愿从。父曰:"吾老矣,不任军旅,汝往,勉之!"霸从至洛阳。及光武为大司马,以霸为功曹令史,从度河北。宾客从霸者数十人,稍稍引去。光武谓霸曰:"颍川从我者皆逝,而子独留。努力!疾风知劲草。"</p><p>及王郎起,光武在蓟,郎移檄购光武。光武令霸至市中募人,将以击郎。市人皆大笑,举手邪揄之,霸惭懅而还。光武即南驰至下曲阳。传闻王郎兵在后,从者皆恐。及至虖沱河,候吏还白河水流澌,无船,不可济。官属大惧。光武令霸往视之。霸恐惊众,欲且前,阻水,还即跪曰:"冰坚可度。"官属皆喜。光武笑曰:"候吏果妄语也。"遂前。比至河,河冰亦合,乃令霸护度,未毕数骑而冰解。光武谓霸曰:"安吾众得济免者,卿之力也。"霸谢曰:"此明公至德,神灵之祐,虽武王白鱼之应,无以加此。"光武谓官属曰:"王霸权以济事,殆天瑞也。"以为军正,爵关内侯。既至信都,发兵攻拔邯郸。霸追斩王郎,得其玺绶。封王乡侯。</p><p>从平河北,常与臧宫、傅俊共营,霸独善抚士卒,死者脱衣以敛之,伤者躬亲以养之。光武即位,以霸晓兵爱士,可独任,拜为偏将军,并将臧宫、傅俊兵,而以宫、俊为骑都尉。建武二年,更封富波侯。</p><p>四年秋,帝幸谯,使霸与捕虏将军马武东讨周建于垂惠。苏茂将五校兵四千馀人救建,而先遣精骑遮击马武军粮,武往救之。建从城中出兵夹击武,武恃霸之援,战不甚力,为茂、建所败。武军奔过霸营,大呼求救。霸曰:"贼兵盛,出必两败,努力而已。"乃闭营坚壁。军吏皆争之。霸曰:"茂兵精锐,其众又多,吾吏士心恐,而捕虏与吾相恃,两军不一,此败道也。今闭营固守,示不相援,贼必乘胜轻进;捕虏无救,其战自倍。如此,茂众疲劳,吾承其弊,乃可克也。"茂、建果悉出攻武。合战良久,霸军中壮士路润等数十人断髪请战。霸知士心锐,乃开营后,出精骑袭其背。茂、建前后受敌,惊乱败走,霸、武各归营。贼复聚众挑战,霸坚卧不出,方飨士作倡乐。茂雨射营中,中霸前酒樽,霸安坐不动。军吏皆曰:"茂前日已破,今易击也。"霸曰:"不然。苏茂客兵远来,粮食不足,故数挑战,以儌一切之胜。今闭营休士,所谓不战而屈人之兵,善之善者也。"茂、建既不得战,乃引还营。其夜,建兄子诵反,闭城拒之,茂、建遁去,诵以城降。</p><p>五年春,帝使太中大夫持节拜霸为讨虏将军。六年,屯田新安。八年,屯田函谷关。击荥阳、中牟盗贼,皆平之。</p><p>九年,霸与吴汉及横野大将军王常、建义大将军朱祐、破奸将军侯进等五万馀人,击卢芳将贾览、闵堪于高柳。匈奴遣骑助芳,汉军遇雨,战不利。吴汉还洛阳,令朱祐屯常山,王常屯涿郡,侯进屯渔阳。玺书拜霸上谷太守,领屯兵如故,捕击胡虏,无拘郡界。明年,霸复与吴汉等四将军六万人出高柳击贾览,诏霸与渔阳太守陈将兵为诸军锋。匈奴左南将军将数千骑救览,霸等连战于平城下,破之,追出塞,斩首数百级。霸及诸将还入雁门,与骠骑大将军杜茂会攻卢芳将尹由于崞、繁畤,不克。</p><p>十三年,增邑户,更封向侯。是时,卢芳与匈奴、乌桓连兵,寇盗尤数,缘边愁苦。诏霸将弛刑徒六千馀人,与杜茂治飞狐道,堆石布土,筑起亭障,自代至平城三百馀里。凡与匈奴、乌桓大小数十百战,颇识边事,数上书言宜与匈奴结和亲,又陈委输可从温水漕,以省陆转输之劳,事皆施行。后南单于、乌桓降服,北边无事。霸在上谷二十馀岁。三十年,定封淮陵侯。永平二年,以病免,后数月卒。</p><p>子符嗣,徙封轪侯。符卒,子度嗣。度尚显宗女浚仪长公主,为黄门郎。度卒,子歆嗣。</p><p>祭遵字弟孙,颍川颍阳人也。少好经书。家富给,而遵恭俭,恶衣服。丧母,负土起坟。尝为部吏所侵,结客杀之。初,县中以其柔也,既而皆惮焉。</p><p>及光武破王寻等,还过颍阳,遵以县吏数进见,光武爱其容仪,署为门下史。从征河北,为军市令。舍中儿犯法,遵格杀之。光武怒,命收遵。时主簿陈副谏曰:"明公常欲众军整齐,今遵奉法不避,是教令所行也。"光武乃贳之,以为刺奸将军。谓诸将曰:"当备祭遵!吾舍中儿犯法尚杀之,必不私诸卿也。"寻拜为偏将军,从平河北,以功封列侯。</p><p>建武二年春,拜征虏将军,定封颍阳侯。与骠骑大将军景丹、建义大将军朱祐、汉忠将军王常、骑都尉王梁、臧宫等入箕关,南击弘农、厌新、柏华蛮中贼。弩中遵口,洞出流血,众见遵伤,稍引退,遵呼叱止之,士卒战皆自倍,遂大破之。时,新城蛮中山贼张满,屯结险隘为人害,诏遵攻之。遵绝其粮道,满数挑战,遵坚壁不出。而厌新、柏华馀贼复与满合,遂攻得霍阳聚,遵乃分兵击破降之。明年春,张满饥困,城拔,生获之。初,满蔡祀天地,自云当王,既执,叹曰:"谶文误我!"乃斩之,夷其妻子。遵引兵南击邓奉弟终于杜衍,破之。</p><p>时涿郡太守张丰执使者举兵反,自称无上大将军,与彭宠连兵。四年,遵与朱祐及建威大将军耿弇、骁骑将军刘喜俱击之。遵兵先至,急攻丰,丰功曹孟厷执丰降。初,丰好方术,有道士言丰当为天子,以五彩囊裹石系丰肘,云石中有玉玺。丰信之,遂反。既执当斩,犹曰:"肘石有玉玺。"遵为椎破之,丰乃知被诈,仰天叹曰:"当死无所恨!"诸将皆引还,遵受诏留屯良乡拒彭宠。因遣护军傅玄袭击宠将李豪于潞,大破之,斩首千馀级。相拒岁馀,数挫其锋,党与多降者。及宠死,遵进定其地。</p><p>六年春,诏遵与建威大将军耿弇、虎牙大将军盖延、汉忠将军王常、捕虏将军马武、骁骑将军刘歆、武威将军刘尚等从天水伐公孙述。师次长安,时车驾亦至,而隗嚣不欲汉兵上陇,辞说解故。帝召诸将议,皆曰:"可且延嚣日月之期,益封其将帅,以消散之。"遵曰:"嚣挟奸久矣。今若按甲引时,则使其诈谋益深,而蜀警增备,固不如遂进。"帝从之,乃遣遵为前行。隗嚣使其将王元拒陇坻,遵进击,破之,追至新关。及诸将到,与嚣战,并败,引退下陇。乃诏遵军汧、耿弇军漆,征西大将军冯异军栒邑,大司马吴汉等还屯长安。自是后,遵数挫隗嚣。事已见《冯异传》。</p><p>八年秋,复从车驾上陇。及嚣破,帝东归过汧,幸遵营,劳飨士卒,作黄门武乐,良夜乃罢。时,遵有疾,诏赐重茵,覆以御盖。复令进屯陇下。及公孙述遣兵救嚣,吴汉、耿弇等悉奔还,遵独留不却。九年春,卒于军。</p><p>遵为人廉约小心,克己奉公,赏赐辄尽与士卒,家无私财,身衣韦绔布被,夫人裳不加缘,帝以是重焉。及卒,愍悼之尤甚。遵丧至河南县,诏遣百官先会丧所,车驾素服临之,望哭哀恸。还幸城门,过其车骑,涕泣不能已。丧礼成,复亲祠以太牢,如宣帝临霍光故事。诏大长秋、谒者、河南尹护丧事,大司农给费。博士范升上疏,追称遵曰:"臣闻先王崇政,尊美屏恶。昔高祖大圣,深见远虑,班爵割地,与下分功,著录勋臣,颂其德美。生则庞以殊礼,奏事不名,入门不趋。死则畴其爵邑,世无绝嗣,丹书铁券,传于无穷。斯诚大汉厚下安人长久之德,所以累世十八,历载数百,废而复兴,绝而复续者也。陛下以至德受命,先明汉道,褒序辅佐,封赏功臣,同符祖宗。征虏将军颍阳侯遵,不幸早薨。陛下仁恩,为之感伤,远迎河南,恻怛之恸,形于圣躬,丧事用度,仰给县官,重赐妻子,不可胜数。送死有以加生,厚亡有以过存,矫俗厉化,卓如日月。古者臣疾君视,臣卒君吊,德之厚者也。陵迟以来久矣。及至陛下,复兴斯礼,群下感动,莫不自励。臣窃见遵修行积善,竭忠于国,北平渔阳,西拒陇、蜀,先登坻上,深取略阳。众兵既退,独守衝难。制御士心,不越法度。所在吏人,不知有军。清名闻于海内,廉白著于当世。所得赏赐,辄尽与吏士,身无奇衣,家无私财。同产兄午以遵无子,娶妾送之,遵乃使人逆而不受,自以身任于国,不敢图生虑继嗣之计。临死遗诫牛车载丧,薄葬洛阳。问以家事,终无所言。任重道远,死而后已。遵为将军,取士皆用儒术,对酒设乐,必雅歌投壶。又建为孔子立后,奏置《五经》大夫。虽在军旅,不忘俎豆,可谓好礼悦乐,守死善道者也。礼,生有爵,死有谥,爵以殊尊卑,谥以明善恶。臣愚以为宜因遵薨,论叙众功,详案《谥法》,以礼成之。显章国家笃古之制,为后嗣法。"帝乃下升章以示公卿。至葬,车驾复临,赠以将军、侯印绶,朱轮容车,介士军陈送葬,谥曰成侯。既葬,车驾复临其坟,存见夫人室家。其后会朝,帝每叹曰:"安得忧国奉公之臣如祭征虏者乎!"遵之见思若此。</p><p>无子,国除。兄午,官至酒泉太守。从弟肜。</p><p>肜字次孙,早孤,以至孝见称。遇天下乱,野无烟火,而独在冢侧。每贼过,见其尚幼而有志节,皆奇而哀之。</p><p>光武初以遵故,拜肜为黄门侍郎,常在左右。及遵卒无子,帝追伤之,以肜为偃师长,令近遵坟墓,四时奉祠之。肜有权略,视事五岁,县无盗贼,课为第一,迁襄贲令。时天下郡国尚未悉平,襄贲盗贼白日公行。肜至,诛破奸猾,殄其支党,数年,襄贲政清。玺书勉励,增秩一等,赐缣百匹。</p><p>当是时,匈奴、鲜卑及赤山乌桓连和强盛,数入塞杀略吏人。朝廷以为忧,益增缘边兵,郡有数千人,又遣诸将分屯障塞。帝以肜为能,建武十七年,拜辽东太守。至则励兵马,广斥候。肜有勇力,能贯三百斤弓。虏每犯塞,常为士卒前锋,数破走之。二十一年秋,鲜卑万馀骑寇辽东,肜率数千人迎击之,自披甲陷陈,虏大奔,投水死者过半,遂穷追出塞,虏急,皆弃兵裸身散走,斩首三千馀级,获马数千匹。自是后鲜卑震怖,畏肜不敢复窥塞。肜以三虏连和,卒为边害,二十五年,乃使招呼鲜卑,示以财利。其大都护偏何遣使奉献,愿得归化,肜慰纳赏赐,稍复亲附。其异种满离、高句骊之属,遂骆驿款塞,上貂裘好马,帝辄倍其赏赐。其后偏何邑落诸豪并归义,愿自效。肜曰:"审欲立功,当归击匈奴,斩送头首乃信耳。"偏何等皆仰天指心曰:"必自效!"即击匈奴左伊秩訾部,斩首二千馀级,持头诣郡。其后岁岁相攻,辄送首级受赏赐。自是匈奴衰弱,边无寇警,鲜卑、乌桓并入朝贡。</p><p>肜为人质厚重毅,体貌绝众。抚夷狄以恩信,皆畏而爱之,故得其死力。初,赤山乌恒数犯上谷,为边害,诏书设购赏,切责州郡,不能禁。肜乃率励偏何,遣往讨之。永平元年,偏何击破赤山,斩其魁帅,持首诣肜,塞外震詟。肜之威声,畅于北方,西自武威,东尽玄菟及乐浪,胡夷皆来内附,野无风尘。乃悉罢缘边屯兵。</p><p>十二年,征为太仆。肜在辽东几三十年,衣无兼副。显宗既嘉其功,又美肜清约,拜日,赐钱百万,马三匹,衣被刀剑下至居室什物,大小无不悉备。帝每见肜,常叹息以为可属以重任。后从东巡狩,过鲁,坐孔子讲堂,顾指子路室谓左右曰:"此太仆之室。太仆,吾之御侮也。"</p><p>十六年,使肜以太仆将万馀骑与南单于左贤王信伐北匈奴,期至涿邪山。信初有嫌于肜,行出高阙塞九百馀里,得小山,乃妄言以为涿邪山。肜到不见虏而还,坐逗留畏懦下狱免。肜性沉毅内重,自恨见诈无功,出狱数日,欧血死。临终谓其子曰:"吾蒙国厚恩,奉使不称,微绩不立,身死诚惭恨。义不可以无功受赏,死后,若悉簿上所得赐物,身自诣兵屯,效死前行,以副吾心。"既卒,其子逢上疏具陈遗言。帝雅重肜,方更任用,闻之大惊,召问逢疾状,嗟叹者良久焉。乌桓、鲜卑追思肜无已,每朝贺京师,常过冢拜谒,仰天号泣乃去。辽东吏人为立祠,四时奉祭焉。</p><p>肜既葬,子参遂诣奉车都尉窦固,从军击车师有功,稍迁辽东太守。永元中,鲜卑入郡界,参坐沮败,下狱死。肜子孙多为边吏者,皆有名称。</p><p>论曰:祭肜武节刚方,动用安重,虽条侯、穰苴之伦,不能过也。且临守偏海,政移犷俗,徼人请符以立信,胡貊数级于效下,至乃卧鼓边亭,灭烽幽障者将三十年。古所谓"必世而后仁",岂不然哉!而一眚之故,以致感愤,惜哉,畏法之敝也!</p><p>赞曰:期启燕门,霸冰虖河。祭遵好礼,临戎雅歌。肜抗辽左,边廷怀和。</p>
译文
铫期字次况,是颍川郡郏县人。他身高八尺二寸,容貌非常出众,庄重严肃有威严。父亲铫猛,曾任桂阳太守,去世后,铫期为父亲守丧三年,乡里的人都称赞他。光武帝攻占颍川时,听说铫期有志向有义气,就征召他代理贼曹掾,让他跟随自己巡视蓟地。当时王郎的檄文传到蓟地,蓟地的人起兵响应王郎。光武帝急忙驾车出城,百姓聚集观看,喧哗呼喊声充满道路,挡住去路不能前行,铫期骑马挥舞长戟,瞪着眼睛大声向左右呼喊“清道”,众人都纷纷后退。等到了城门,城门已经关闭,铫期攻打城门才得以出城。行进到信都,光武帝任命铫期为裨将,与傅宽、吕晏一起隶属于邓禹。巡视附近的县城,又征调房子县的士兵。邓禹认为铫期有才能,单独任命他为偏将军,给他士兵二千人,傅宽、吕晏各几百人。邓禹回去后把这些情况告诉光武帝,光武帝非常赞赏铫期。派铫期另外巡视真定、宋子,攻占了乐阳、槁县、肥累。
铫期跟随光武帝在钜鹿城下攻打王郎的部将刘宏、刘奉,铫期率先登上城墙攻破敌阵,亲手杀死五十多人,额头受伤,他整理一下头巾继续作战,于是大败敌军。王郎被消灭后,光武帝任命铫期为虎牙大将军。铫期趁机劝光武帝说:“河北地区,与边塞相接,这里的人熟悉打仗,号称精锐勇敢。现在更始帝政治混乱,皇位危险,天下人没有归附的地方。您占据山河的险固,拥有精锐的军队,顺应万人思念汉朝的心意,那么天下谁还敢不服从呢?”光武帝笑着说:“你是想重现之前清道的情景吗?”当时,铜马军几十万人进入清阳、博平,铫期和众将领迎击他们,接连作战失利,铫期于是就转而背靠河水作战,杀伤的敌人很多。恰逢光武帝的救兵赶到,于是大败铜马军,追击到馆陶,铜马军全部投降。铫期跟随光武帝在射犬攻打青犊、赤眉军,敌军袭击铫期的物资,铫期回军攻击,亲手杀伤几十人,身上受了三处伤,却作战更加奋力,于是打败赶走了敌军。
光武帝即位后,封铫期为安成侯,食邑五千户。当时檀乡、五楼的贼人进入繁阳、内黄,另外魏郡的大姓多次反叛,而更始帝的将领卓京图谋率领众人在邺城反叛。光武帝任命铫期为魏郡太守,代理大将军事务。铫期征调郡里的士兵攻击卓京,打败了他,斩杀六百多人。卓京逃入山中,铫期追击斩杀他的将校几十人,俘获了卓京的妻子儿女。进军攻打繁阳、内黄,又斩杀几百人,各郡县境内清静太平。督盗贼李熊,是邺城中的豪强,而李熊的弟弟李陆图谋反叛,献城迎接檀乡贼军。有人把这件事告诉铫期,铫期没有回应,告发的人有三四次,铫期才召见询问李熊。李熊叩头认罪,愿意和老母亲一起接受死刑。铫期说:“做官吏如果不如做盗贼快乐,可以回去和老母亲去投奔李陆。”派官吏送他们出城。李熊出行找到李陆,将要带到邺城西门。李陆不胜惭愧感激,自杀来谢罪铫期。铫期叹息,按礼节安葬了他,然后恢复了李熊原来的官职。于是郡里的人都佩服他的威信。
建武五年,光武帝亲临魏郡,任命铫期为太中大夫。铫期跟随光武帝回到洛阳,又被任命为卫尉。
铫期看重信义,自从做将领以来,凡是投降攻下的地方,从未抢劫掠夺。到了朝廷,他忧国爱主,要是有不满意的地方,必定敢于冒犯君王威严进谏。光武帝曾经轻率地和期门官外出,铫期在车前叩头说:“我听说古今的鉴戒,意外的变故会发生,实在不希望陛下多次微服出行。”光武帝因此掉转车子返回。建武十年,铫期去世,光武帝亲自前来吊唁入殓,追赠他卫尉、安成侯的印绶,谥号为忠侯。
儿子铫丹继承爵位。又封铫丹的弟弟铫统为建平侯。后来改封铫丹为葛陵侯。铫丹去世,儿子铫舒继承爵位。铫舒去世,儿子铫羽继承爵位。铫羽去世,儿子铫蔡继承爵位。
王霸字元伯,是颍川郡颍阳县人。世代喜好文法,父亲曾任郡里的决曹掾,王霸年轻时也做过狱吏。他常常情绪激昂,不喜欢官吏的职务,父亲认为他不一般,派他向西到长安求学。汉军兴起,光武帝路过颍阳,王霸率领宾客拜见,说:“将军发动义兵,我私下里不自量力,仰慕您的威望品德,希望能加入军队。”光武帝说:“我梦想得到贤士,共同成就功业,哪会有别的想法呢!”于是王霸跟随光武帝在昆阳打败王寻、王邑,回来后在乡里休息。
等到光武帝担任司隶校尉,路过颍阳,王霸请求父亲,希望能跟随光武帝。父亲说:“我老了,不能胜任军队的事情,你去吧,好好努力!”王霸跟随光武帝到了洛阳。等到光武帝担任大司马,任命王霸为功曹令史,跟随他渡过黄河到河北。跟随王霸的宾客有几十人,渐渐都离开了。光武帝对王霸说:“颍川跟随我的人都离开了,只有你留下来。努力吧!疾风知劲草。”
等到王郎起兵,光武帝在蓟地,王郎传递檄文悬赏捉拿光武帝。光武帝命令王霸到集市中招募人,将要用来攻击王郎。集市上的人都大笑,举手嘲笑他,王霸羞愧地回来了。光武帝立即向南疾驰到下曲阳。传闻王郎的军队在后面,跟随的人都很害怕。等到了虖沱河,侦察的官吏回来报告说河水流淌着冰块,没有船,不能渡过。官员部属都非常恐惧。光武帝命令王霸前去查看。王霸担心惊动众人,想暂且前进,被水阻挡,回来后就跪下说:“冰层坚固可以渡过。”官员部属都很高兴。光武帝笑着说:“侦察的官吏果然胡说。”于是前进。等到了河边,河冰也冻结了,就命令王霸护卫渡河,还没过完几匹马冰就融化了。光武帝对王霸说:“安定我的部众能够渡河免除灾难,是你的功劳。”王霸辞谢说:“这是您的大德,神灵的保佑,即使是周武王白鱼的祥瑞,也不能超过这个。”光武帝对官员部属说:“王霸随机应变来成就事情,大概是上天的祥瑞。”任命他为军正,赐爵关内侯。到了信都之后,发兵攻占邯郸。王霸追击斩杀王郎,缴获他的印玺绶带。被封为王乡侯。
王霸跟随光武帝平定河北,常常和臧宫、傅俊一起扎营,王霸独自善于安抚士兵,士兵战死的,他脱下自己的衣服来收殓他们,受伤的,他亲自照料他们。光武帝即位后,因为王霸通晓军事爱护士兵,可以独自担当重任,任命他为偏将军,一并统领臧宫、傅俊的军队,而任命臧宫、傅俊为骑都尉。建武二年,改封王霸为富波侯。
建武四年秋天,光武帝亲临谯县,派王霸和捕虏将军马武向东讨伐在垂惠的周建。苏茂率领五校军四千多人援救周建,并且先派遣精锐骑兵拦截袭击马武的军粮,马武前去救援。周建从城中出兵夹击马武,马武依仗王霸的救援,作战不很尽力,被苏茂、周建打败。马武的军队逃奔经过王霸的军营,大声呼救。王霸说:“贼军士气旺盛,出兵必定两败俱伤,你们努力吧。”于是关闭军营坚守。军吏都争着要出战。王霸说:“苏茂的军队精锐,人数又多,我们的官兵心中恐惧,而捕虏将军和我们相互依仗,两军不能统一,这是失败的原因。现在关闭军营坚守,表明不救援,贼军必定乘胜轻率前进;捕虏将军没有救兵,作战自然会加倍努力。这样,苏茂的部众疲劳,我们趁着他们疲惫,才能打败他们。”苏茂、周建果然全军出动攻打马武。交战了很久,王霸军营中的壮士路润等几十人割断头发请求出战。王霸知道士兵士气旺盛,就打开军营后门,派出精锐骑兵袭击敌军的背后。苏茂、周建前后受敌,惊慌混乱败逃,王霸、马武各自返回军营。贼军又聚集兵力挑战,王霸坚守不出,正在犒赏士兵,安排歌舞。苏茂向营中射箭像下雨一样,射中王霸面前的酒樽,王霸安稳地坐着不动。军吏都说:“苏茂前几天已经被打败,现在容易攻击。”王霸说:“不是这样。苏茂是外来的军队,远道而来,粮食不足,所以多次挑战,想求得一时的胜利。现在关闭军营让士兵休息,这就是所说的不作战而使敌人屈服,是最高明的策略。”苏茂、周建既然不能作战,就率军返回营地。当天夜里,周建哥哥的儿子周诵反叛,关闭城门拒绝他们进入,苏茂、周建逃走,周诵献城投降。
建武五年春天,光武帝派太中大夫拿着符节任命王霸为讨虏将军。建武六年,王霸在新安屯田。建武八年,在函谷关屯田。他攻打荥阳、中牟的盗贼,都平定了他们。
建武九年,王霸和吴汉以及横野大将军王常、建义大将军朱祐、破奸将军侯进等五万多人,在高柳攻打卢芳的部将贾览、闵堪。匈奴派遣骑兵援助卢芳,汉军遇到下雨,作战不利。吴汉返回洛阳,命令朱祐驻守常山,王常驻守涿郡,侯进驻守渔阳。光武帝下诏书任命王霸为上谷太守,依旧统领屯兵,追捕打击匈奴,不受郡界的限制。第二年,王霸又和吴汉等四位将军率领六万人从高柳出兵攻打贾览,皇上下诏让王霸和渔阳太守陈领兵作为各军的先锋。匈奴左南将军率领几千骑兵援救贾览,王霸等人在平城连续作战,打败了他们,追击出边塞,斩杀了几百人。王霸和众将领返回进入雁门,和骠骑大将军杜茂会合,在崞县、繁畤县攻打卢芳的部将尹由,没有攻克。
建武十三年,增加王霸的食邑户数,改封他为向侯。当时,卢芳和匈奴、乌桓联合兵力,侵犯掠夺十分频繁,边境一带的百姓愁苦不堪。皇上下诏命令王霸率领解除枷锁的刑徒六千多人,和杜茂一起整修飞狐道,堆积石头、铺垫泥土,筑起亭障,从代县到平城有三百多里。王霸总共和匈奴、乌桓进行了几十上百次战斗,很熟悉边境事务,多次上书说应该和匈奴结亲讲和,又陈述运输物资可以从温水漕运,来节省陆路转运的辛劳,这些事情都被施行。后来南单于、乌桓投降归顺,北方边境没有战事。王霸在上谷郡任职二十多年。建武三十年,被确定封为淮陵侯。永平二年,因为生病被免职,几个月后去世。
王霸的儿子王符继承爵位,改封轪侯。王符去世后,他的儿子王度继承爵位。王度娶了显宗的女儿浚仪长公主,担任黄门郎。王度去世后,他的儿子王歆继承爵位。
祭遵字弟孙,是颍川郡颍阳县人。年轻时喜好经书。家里富足,但祭遵恭敬节俭,穿不好的衣服。母亲去世,他亲自背土筑坟。曾经被郡里的官吏欺辱,就结交门客杀了那个官吏。起初,县里的人因为他温和而轻视他,不久之后都害怕他。
等到光武帝打败王寻等人,返回时经过颍阳,祭遵以县吏的身份多次进见,光武帝喜欢他的容貌仪表,任命他为门下史。跟随光武帝征讨河北,担任军市令。光武帝住处的一个年轻人犯法,祭遵依法打死了他。光武帝发怒,命令逮捕祭遵。当时主簿陈副劝谏说:“明公您常常希望军队整齐划一,现在祭遵执法不回避,这是施行教令的体现啊。”光武帝于是赦免了祭遵,任命他为刺奸将军。并对众将领说:“应当防备祭遵!我的亲信犯法他尚且敢杀,一定不会偏袒诸位。”不久任命他为偏将军,跟随平定河北,凭借功劳被封为列侯。
建武二年春天,任命祭遵为征虏将军,确定封为颍阳侯。和骠骑大将军景丹、建义大将军朱祐、汉忠将军王常、骑都尉王梁、臧宫等人进入箕关,向南攻打弘农、厌新、柏华蛮中的贼寇。弩箭射中祭遵的嘴,穿透后流出鲜血,众人看到祭遵受伤,渐渐后退,祭遵大声呵斥制止他们,士兵们作战都加倍用力,于是大败贼寇。当时,新城蛮中山贼张满,屯兵据守险要关隘危害百姓,皇上下诏命令祭遵攻打他。祭遵断绝了他的粮道,张满多次挑战,祭遵坚守营垒不出战。而厌新、柏华剩余的贼寇又和张满会合,于是攻下了霍阳聚,祭遵就分兵打败并降服了他们。第二年春天,张满饥饿困乏,城池被攻克,祭遵活捉了他。起初,张满祭祀天地,自称应当称王,被擒获后,感叹说:“谶文耽误了我!”于是杀了他,诛灭了他的妻子儿女。祭遵领兵向南攻打邓奉的弟弟邓终所在的杜衍,打败了他。
当时涿郡太守张丰拘捕使者起兵反叛,自称无上大将军,和彭宠联合兵力。建武四年,祭遵和朱祐以及建威大将军耿弇、骁骑将军刘喜一起攻打他。祭遵的军队先到达,猛攻张丰,张丰的功曹孟厷捉住张丰投降。起初,张丰喜好方术,有个道士说张丰应当做天子,用五彩囊包裹石头系在张丰的胳膊上,说石头中有玉玺。张丰相信了,于是反叛。被擒获将要斩首时,还说:“胳膊上的石头里有玉玺。”祭遵用锤子打破石头,张丰才知道被欺骗了,仰天感叹说:“该死,没有什么遗憾的!”众将领都领兵返回,祭遵接受诏命留下驻守良乡抵御彭宠。趁机派遣护军傅玄在潞县袭击彭宠的部将李豪,大败他们,斩杀一千多人。相互对抗一年多,多次挫败彭宠的锋芒,他的同党很多人投降。等到彭宠死后,祭遵进军平定了那个地方。
建武六年春天,皇上下诏命令祭遵和建威大将军耿弇、虎牙大将军盖延、汉忠将军王常、捕虏将军马武、骁骑将军刘歆、武威将军刘尚等人从天水讨伐公孙述。军队驻扎在长安,当时光武帝也到了,而隗嚣不希望汉军进入陇地,用言辞托故推辞。光武帝召集众将领商议,都说道:“可以暂且延长隗嚣的期限,增加封赏他的将帅,来瓦解他们。”祭遵说:“隗嚣怀有奸计很久了。现在如果按兵不动拖延时间,就会使他的诈谋更深,而蜀地的警觉会增强防备,本来不如就进军。”光武帝听从了他的意见,于是派遣祭遵作为先锋。隗嚣派他的部将王元在陇坻抵御,祭遵进军攻击,打败了他们,追击到新关。等到众将领赶到,和隗嚣交战,一同战败,领兵撤退到陇下。于是皇上下诏命令祭遵驻军汧县、耿弇驻军漆县,征西大将军冯异驻军栒邑,大司马吴汉等人返回驻守长安。从这以后,祭遵多次挫败隗嚣。事情已经记载在《冯异传》中。
建武八年秋天,祭遵又跟随光武帝登上陇地。等到隗嚣被打败,光武帝东归经过汧县,亲临祭遵的军营,慰劳犒赏士兵,演奏黄门武乐,到深夜才结束。当时,祭遵生病,皇上下诏赏赐厚厚的褥子,用御盖覆盖。又命令他进军驻守陇下。等到公孙述派兵援救隗嚣,吴汉、耿弇等人都逃奔返回,只有祭遵留下没有退却。建武九年春天,祭遵在军中去世。
祭遵为人廉洁简约、小心谨慎,约束自己、奉公行事,得到的赏赐总是全部分给士兵,家里没有私人财产,自己穿着粗陋的皮衣和布制的被子,夫人的衣裳也没有花边,光武帝因此看重他。等到他去世,光武帝特别哀悼痛惜。祭遵的灵柩运到河南县,皇上下诏派遣百官先到丧事地点会合,光武帝穿着素服亲临,望着灵柩痛哭哀伤。返回时亲临城门,经过他的车马仪仗,哭泣不止。丧礼完成后,又亲自用太牢祭祀,如同汉宣帝亲临霍光丧事的旧例。下诏命令大长秋、谒者、河南尹料理丧事,大司农供给费用。博士范升上奏疏,追颂祭遵说:“我听说前代君王推崇政治,尊崇美德、摒弃恶行。从前高祖非常圣明,深谋远虑,分封爵位、划割土地,和臣下分享功劳,记录功勋大臣,歌颂他们的美德。生前就用特殊的礼仪优待,上奏事情不称名,进入宫门不用小步快走。死后就世袭他们的爵位食邑,后代不断绝,用丹书铁券,流传无穷。这确实是大汉厚待臣下、安定百姓的长久恩德,是之所以历经十八代,延续几百年,衰败后又复兴,断绝后又延续的原因啊。陛下以最高的德行接受天命,先阐明汉朝的治国之道,褒奖排列辅佐大臣,封赏有功之臣,和祖宗的做法相同。征虏将军颍阳侯祭遵,不幸早逝。陛下仁爱恩德,为他感伤,远到河南迎接灵柩,悲痛的心情,在圣体上表现出来,丧事的费用,依靠县官供给,重重赏赐他的妻子儿女,多得数不清。为死者所做的超过了生者,对亡者的厚待超过了在世的人,矫正世俗、劝勉教化,光明如同日月。古代臣子生病君王探望,臣子去世君王吊唁,这是恩德深厚的表现。这种做法衰落以来已经很久了。到了陛下,又恢复了这种礼仪,群臣感动,没有不自我勉励的。我私下看到祭遵修养品行、积累善行,为国家竭尽忠诚,在北方平定渔阳,在西方抵御陇、蜀,率先登上陇坻,深入夺取略阳。众兵已经撤退,独自坚守险要难守之地。控制士兵的心,不超越法度。所到之处的官吏百姓,感觉不到有军队存在。清正的名声在天下传扬,廉洁的品行在当世彰显。所得到的赏赐,总是全部分给官吏士兵,自身没有奇特的衣服,家里没有私人财产。同母哥哥祭午因为祭遵没有儿子,娶了妾送给他,祭遵却派人迎接并拒绝接受,自己把身心都交给国家,不敢考虑生存和后代的事情。临死时遗命用牛车载运棺柩,在洛阳简单安葬。问他家里的事,最终没有说什么。肩负重任、道路遥远,到死才停止。祭遵担任将军,选拔人才都用儒家学说,对酒设乐,一定是雅歌投壶。又建议为孔子立后代,上奏设置《五经》大夫。虽然在军队中,不忘记祭祀礼仪,可以说是喜好礼仪、乐于音乐,坚守正义而死的人啊。按照礼仪,生前有爵位,死后有谥号,爵位用来区分尊卑,谥号用来表明善恶。我认为应当趁着祭遵去世,评定叙述他的众多功劳,详细查考《谥法》,按照礼仪确定谥号。彰显国家重视古代制度的做法,为后代树立榜样。”光武帝于是把范升的奏章下达给公卿看。到安葬时,光武帝又亲临,追赠将军、侯的印绶,用朱轮容车运载棺柩,武士列阵送葬,谥号为成侯。安葬之后,光武帝又亲临他的坟墓,慰问他的夫人和家人。这以后每逢朝会,光武帝常常感叹说:“哪里能得到像祭征虏这样忧国奉公的大臣啊!”祭遵被思念到这种程度。
(祭遵)没有儿子,封国被废除。他的哥哥祭午,官做到酒泉太守。堂弟是祭肜。
祭肜字次孙,早年丧父,因极其孝顺而被称道。遇到天下大乱,野外没有炊烟,他却独自守在父亲的墓旁。每当贼寇经过,看到他年纪还小却有志向气节,都觉得他奇特而同情他。
光武帝起初因为祭遵的缘故,任命祭肜为黄门侍郎,常常让他跟在身边。等到祭遵去世没有儿子,光武帝追念哀悼他,任命祭肜为偃师长,让他靠近祭遵的坟墓,四季供奉祭祀。祭肜有谋略,任职五年,县里没有盗贼,考核成绩为第一,升任襄贲令。当时天下郡国还没有全部平定,襄贲的盗贼在白天公然作恶。祭肜到任后,诛杀打击奸猾之徒,消灭他们的党羽,几年后,襄贲政治清明。皇上下诏勉励他,给他增加一级俸禄,赏赐一百匹缣。
当时,匈奴、鲜卑和赤山乌桓联合起来势力强盛,多次进入边塞杀害掳掠官吏百姓。朝廷为此担忧,进一步增加边境的兵力,每个郡有几千人,又派遣众将领分别驻守障塞。光武帝认为祭肜有才能,建武十七年,任命他为辽东太守。祭肜到任后就整训兵马,扩大侦察哨。祭肜有勇力,能拉开三百斤的弓。敌人每次侵犯边塞,他常常作为士兵的前锋,多次打败赶走敌人。建武二十一年秋天,鲜卑一万多骑兵侵犯辽东,祭肜率领几千人迎击,亲自披甲冲锋陷阵,鲜卑人大败奔逃,投水而死的超过一半,祭肜于是乘胜追击出边塞,敌人走投无路,都丢弃兵器光着身子四散逃跑,斩杀三千多人,缴获几千匹马。从这以后鲜卑震惊恐惧,害怕祭肜不敢再窥探边塞。祭肜因为匈奴、鲜卑、乌桓三股势力联合,终究会成为边境的祸患,建武二十五年,就派人招抚鲜卑,用财物利益引诱他们。鲜卑的大都护偏何派遣使者进贡,希望能归顺朝廷,祭肜慰问接纳并赏赐他们,鲜卑渐渐又亲近归附。那些不同种族的满离、高句骊之类,于是络绎不绝地到边塞归附,进献貂裘好马,光武帝总是加倍赏赐他们。这以后偏何部落的各豪强都归顺道义,希望能为朝廷效力。祭肜说:“如果确实想立功,就应当回去攻打匈奴,斩杀他们的首领送来才能表明诚意。”偏何等人都仰天长叹指着心口说:“一定为朝廷效力!”随即攻打匈奴左伊秩訾部,斩杀二千多人,拿着首级到郡府。这以后每年都相互攻打,总是送来首级接受赏赐。从此匈奴衰弱,边境没有敌寇入侵的警报,鲜卑、乌桓都入朝进贡。
祭肜为人质朴敦厚、刚毅,身材相貌超群。用恩德信义安抚夷狄,夷狄都敬畏并且爱戴他,所以能得到他们的拼死效力。起初,赤山乌桓多次侵犯上谷,成为边境的祸患,皇上下诏悬赏捉拿,严厉斥责州郡,却不能禁止。祭肜于是激励偏何,派他前去讨伐。永平元年,偏何打败赤山乌桓,斩杀他们的首领,拿着首级来见祭肜,塞外震惊恐惧。祭肜的威望名声,在北方传扬,西边从武威,东边到玄菟和乐浪,胡夷都前来归附,边境安定没有战乱。于是全部撤去边境的驻军。
永平十二年,祭肜被征召为太仆。祭肜在辽东将近三十年,衣服没有第二套。显宗既赞赏他的功劳,又赞美他的清廉简约,任命他的那天,赏赐一百万钱,三匹马,衣服被褥刀剑以至住房器具,大小物品没有不齐全的。显宗每次见到祭肜,常常叹息认为可以把重任托付给他。后来祭肜跟随显宗东巡,经过鲁地,坐在孔子的讲堂,显宗回头指着子路的房间对身边的人说:“这是太仆的房间。太仆,是能为我抵御外侮的人。”
永平十六年,朝廷派祭肜以太仆的身份率领一万多骑兵和南单于左贤王信讨伐北匈奴,约定到达涿邪山。信起初和祭肜有嫌隙,行军出高阙塞九百多里,遇到一座小山,就谎称是涿邪山。祭肜到达后没有见到敌人就返回,因逗留畏敌获罪被关进监狱免职。祭肜性格沉稳刚毅、内心持重,自己遗憾被欺骗没有立下功劳,出狱几天后,吐血而死。临终时对他的儿子说:“我蒙受国家深厚的恩德,奉命出使却不称职,没有建立微小的功绩,身死实在惭愧遗憾。按道义不能无功接受赏赐,我死后,你们要把所得到的赏赐物品全部登记上交,你们自己到军营中,在前线拼死效力,来符合我的心意。”祭肜去世后,他的儿子祭逢上奏疏详细陈述父亲的遗言。显宗一向看重祭肜,正要重新任用他,听到消息后大为震惊,召见祭逢询问祭肜的病情,叹息了很久。乌桓、鲜卑人不停地追念祭肜,每次到京城朝贺,常常经过他的坟墓拜谒,仰天大哭才离开。辽东的官吏百姓为他建立祠堂,四季供奉祭祀。
祭肜安葬后,他的儿子祭参就到奉车都尉窦固那里,跟随军队攻打车师有功,渐渐升任辽东太守。永元年间,鲜卑进入郡界,祭参因作战失利获罪,被关进监狱处死。祭肜的子孙很多担任边境官吏,都有好名声。
论曰:祭肜的军事气节刚正不阿,行动稳重,即使是条侯周亚夫、司马穰苴一类的人,也不能超过他。况且他驻守偏远的海边,改变了当地粗野的风俗,边疆的人请求符节来确立信用,胡貊之人将首级送到府衙效命,以至于边境的亭障偃旗息鼓,烽火熄灭将近三十年。古代所说的“必须经过一代人才能实现仁政”,难道不是这样吗!然而因为一次过失,以致愤恨而死,可惜啊,这是畏惧法度的弊端啊!
赞曰:王霸开启燕门,在虖河结冰(行军)。祭遵喜好礼仪,在军中唱雅歌。祭肜在辽东抗拒敌寇,边境安宁和睦。