楚客有贾于外者。妇独居,梦与人交,醒而扪之,小丈夫也。察其情,与人异,知为狐。未几,下床去,门未开而已逝矣。入暮,邀疱媪伴焉。有子十岁,素别榻卧,亦招与俱。夜既深,媪儿皆寐,狐复来。妇喃喃如梦语。媪觉,呼之,狐遂去。自是,身忽忽若有亡。至夜,遂不敢息烛,戒子睡勿熟。夜阑,儿及媪倚壁少寐。既醒,失妇,意其出遗,久待不至,始疑。媪惧,不敢往觅。儿执火遍照之,至他室,则母裸卧其中。近扶之,亦不羞缩。自是则狂,歌哭叫詈,日万状。夜厌与人居,另榻寝儿,媪亦遣去。儿每闻母笑语,辄起火之。母反怒诃儿,儿亦不为意,因共壮儿胆。然嬉戏无节,日效杇者,以砖石叠窗上,止之不听。或去其一石,则滚地作娇啼,人无敢气触之。过数日,两窗尽塞,无少明。已乃合泥涂壁孔,终日营营,不惮其劳。涂已,无所作,遂把厨刀霍霍磨之。见者皆憎其顽,不以人齿。儿宵分隐刀于怀,以瓢覆灯,伺母呓语,急启灯,杜门声喊。久之无异,乃离门,扬言诈作欲搜状。欻有一物,如狸,突奔门隙。急击之,仅断其尾,约二寸许,湿血犹滴。初,挑灯起,母便诟骂,儿若弗闻。击之不中,懊恨而寝。自念虽不即戮,可以幸其不来。及明,视血迹逾垣而去。迹之,入何氏园中。至夜果绝,儿窃喜。但母痴卧如死。
未几,贾人归,就榻问讯。妇谩骂,视若仇。儿以状对。翁惊,延医药之。妇泻药诟骂。潜以药入汤水杂饮之,数日渐安。父子俱喜,一夜睡醒,失妇所在,父子又觅得于别室。由是复颠,不欲与夫同室处。向夕,竟奔他室。挽之,骂益甚。翁无策,尽扃他扉。妇奔去,则门自辟。翁患之,驱禳备至,殊无少验。
儿薄暮潜入何氏园,伏莽中,将以探狐所在。月初升,乍闻人语。暗拨蓬科,见二人来饮,一长鬛奴捧壶,衣老棕色。语俱细隐,不甚可辨。移时,闻一人曰:“明日可取白酒一瓶来。”顷之,俱去,惟长鬛独留,脱衣卧石上。审顾之,四肢皆如人,但尾垂后部,儿欲归,恐狐觉,遂终夜伏。未明,又闻二人以次复来,哝哝入竹丛中。儿乃归。翁问所往,答:“宿阿伯家。”适从父入市,见帽肆挂狐尾,乞翁市之。翁不顾。儿牵父衣,娇聒之。翁不忍过拂,市焉。父贸易廛中,儿戏弄其侧,乘父他顾,盗钱去,沽白酒,寄肆廊。有舅氏城居,素业猎,儿奔其家。舅他出。妗诘母疾,答云:“连日稍可。又以耗子啮衣,怒涕不解,故遣我乞猎药耳。”妗检柜,出钱许,裹付儿。儿少之。妗欲作汤饼啖儿。儿觑室无人,自发药裹,窃盈掬而怀之。乃趋告妗,俾勿举火,“父待市中,不遑食也”。遂去,隐以药置酒中。遨游市上,抵暮方归。父问所在,托在舅家。
儿自是日游廛肆间。一日,见长鬛杂在人中。儿审之确,阴缀系之。渐与语,诘其里居。答言:“北村。”亦询儿,儿伪云:“山洞。”长鬛怪其洞居。儿笑曰:“我世居洞府,君固否耶?”其人益惊,便诘姓氏。儿曰:“我胡氏子。曾在何处,见君从两郎,顾忘之耶?”其人熟审之,若信若疑。儿微启下裳,少少露其假尾,曰:“我辈混迹人中,但此物犹在,为可恨耳。”其人问:“在市欲何为?”儿曰:“父遣我沽。”其人亦以沽告。儿问:“沽未?”曰:“吾侪多贫,故常窃时多。”儿曰:“此役亦良苦,耽惊忧。”其人曰:“受主人遣,不得不尔。”因问:“主人伊谁?”曰:“即曩所见两郎兄弟也。一私北郭王氏妇,一宿东村某翁家。翁家儿大恶,被断尾,十日始瘥,今复往矣。”言已,欲别,曰:“勿误我事。”儿曰:“窃之难,不若沽之易。我先沽寄廊下,敬以相赠。我囊中尚有余钱,不愁沽也。”其人愧无以报。儿曰:“我本同类,何靳些须?暇时,尚当与君痛饮耳。”遂与俱去,取酒授之,乃归。
至夜,母竟安寝,不复奔。心知有异,告父同往验之,则两狐毙于亭上,一狐死于草中,喙津津尚有血出。酒瓶犹在,持而摇之,未尽也。父惊问:“何不早告?”儿曰:“此物最灵,一泄,则彼知之。”翁喜曰:“我儿,讨狐之陈平也。”于是父子荷狐归。见一狐秃半尾,刀痕俨然。自是遂安。而妇瘠殊甚,心渐明了,但益之嗽,呕痰数升,寻卒。北郭王氏妇,向祟于狐,至是问之,则狐绝而病亦愈。翁由此奇儿,教之骑射。后贵至总戎。
译文
有个楚地的商人在外地做生意。他的妻子独自一人在家,有一天晚上,她梦到和人发生了关系,醒来后一摸,发现身旁有个小个子男人。她察觉到这个男人的情况很怪异,和普通人不一样,便知道是狐狸。没过多久,小个子男人下了床,门都没开就消失不见了。
到了晚上,商人的妻子便请了个做饭的老妇人来作伴。她有个十岁的儿子,平时都是单独睡在另一张床上,这次也把儿子叫过来一起睡。夜深了,老妇人和儿子都睡着了,狐狸又出现了。商人的妻子嘴里喃喃自语,就像在说梦话。老妇人醒了,呼喊她,狐狸便离开了。从那以后,商人的妻子整个人变得恍恍惚惚,好像丢了魂一样。到了夜里,她就不敢熄灯,还告诫儿子别睡得太沉。
一天深夜,儿子和老妇人靠着墙壁稍微眯了一会儿。醒来后,他们发现商人的妻子不见了,一开始以为她出去上厕所,等了很久都没回来,这才起了疑心。老妇人很害怕,不敢出去找。儿子就拿着火把到处找,在另一间屋子里,看到母亲光着身子躺在那里。儿子走近去扶她,她也不害羞躲避。从这以后,商人的妻子就疯了,又哭又笑,又骂又叫,一天到晚闹个不停。夜里,她讨厌和人一起睡,就让儿子单独睡一张床,还把老妇人也打发走了。儿子每次听到母亲在屋里又说又笑,就会点灯去看。母亲反而生气地呵斥儿子,儿子也不在意,大家反而都夸儿子胆子大。然而,母亲的行为越来越离谱,整天像个小孩子一样玩耍,用砖石把窗户层层叠起,别人阻止她也不听。要是有人拿走其中一块石头,她就会在地上打滚,撒娇哭闹,没人敢惹她。过了几天,两扇窗户都被堵得严严实实,一点光亮都透不进来。之后,她又和泥把墙壁上的洞都堵住,一整天忙忙碌碌,也不嫌累。堵完之后,没什么可干的了,她就拿起厨刀 “霍霍” 地磨起来。看到她这样的人,都讨厌她的顽皮,不把她当正常人看待。
一天半夜,儿子悄悄把刀藏在怀里,用瓢盖住灯,等母亲开始说梦话的时候,他急忙揭开瓢点亮灯,堵住门大声喊叫。过了很久都没什么异常,他就离开门,故意大声说要搜查。突然,有个像狐狸一样的东西,从门的缝隙中冲了出去。儿子急忙拿刀砍去,只砍断了它的尾巴,大约有两寸长,断尾上还滴着鲜血。刚开始挑灯的时候,母亲就开始大骂,儿子就像没听见一样。这次没砍中狐狸,儿子懊恼地去睡觉了。他心想,虽然没把狐狸杀死,但也许它以后就不敢来了。天亮后,他看到血迹越过围墙消失了。他顺着血迹追踪,发现血迹进入了何氏的园子。当天晚上,狐狸果然没有再来,儿子暗自高兴。但母亲却呆呆地躺在床上,像死了一样。
没过多久,商人回家了,来到床边询问妻子的情况。妻子却对他破口大骂,把他当成仇人一样。儿子把之前发生的事情告诉了父亲。商人很惊讶,赶忙请医生来给妻子看病。妻子却把药打翻,还不停地辱骂。商人就偷偷把药放进汤水里让她喝,过了几天,妻子的情况渐渐好了起来。父子俩都很高兴。可是有一天,父子俩一觉醒来,发现妻子又不见了,最后在别的房间找到了她。从这以后,妻子又开始疯癫起来,不愿意和丈夫在同一个房间睡。傍晚的时候,她竟然直接跑到别的房间去。丈夫拉她,她骂得更厉害了。商人没有办法,就把其他房间的门都锁上。但妻子跑过去的时候,门却自己打开了。商人很苦恼,又是驱邪又是祈祷,各种方法都用尽了,却一点效果都没有。
一天傍晚,儿子悄悄潜入何氏园,藏在草丛里,想要找到狐狸的踪迹。月亮刚刚升起,他突然听到有人说话。他悄悄拨开草丛,看到有两个人在喝酒,一个长着长胡须的仆人捧着酒壶,穿着深棕色的衣服。他们说话声音很低,听不太清楚。过了一会儿,他听到其中一个人说:“明天去拿一瓶白酒来。” 不一会儿,两人都走了,只有长胡须的仆人留了下来,他脱掉衣服,躺在石头上。儿子仔细看他,发现他四肢都和人一样,只是身后垂着一条尾巴。儿子想回去,又怕被狐狸发现,于是就趴在草丛里过了一夜。天还没亮,他又听到那两个人陆续回来,小声说着话走进了竹林里。儿子这才回家。父亲问他去哪儿了,他回答说:“在伯伯家睡的。”
有一次,儿子跟着父亲去集市,看到帽子店里挂着狐狸尾巴,就求父亲买下来。父亲没理会他。儿子拉着父亲的衣服,撒娇吵闹个不停。父亲不忍心太拒绝他,就买了下来。父亲在集市上做生意的时候,儿子在旁边玩耍,趁父亲不注意,他偷了些钱,去买了白酒,寄放在店铺的走廊上。儿子有个舅舅住在城里,一直以打猎为生,儿子就跑到舅舅家。舅舅不在家,舅妈问他母亲的病情,他回答说:“这几天稍微好了些。可又因为老鼠咬坏了衣服,她气得大哭,所以让我来要点打猎用的药。” 舅妈打开柜子,拿出一些药,包好后交给儿子。儿子嫌少。舅妈想做汤饼给他吃,儿子看到屋里没人,就自己打开药包,偷偷抓了一大把药藏在怀里。然后他跑去告诉舅妈,让她别做饭了,说 “父亲还在集市上等着,没时间吃饭”,说完就离开了。他偷偷把药放进酒里,然后在集市上逛了一圈,直到傍晚才回家。父亲问他去哪儿了,他谎称在舅舅家。
从那以后,儿子每天都在集市上逛。有一天,他看到那个长胡须的狐狸混在人群里。儿子确认无误后,悄悄跟在他后面。渐渐地,儿子和他搭话,询问他住在哪里。长胡须的狐狸回答说:“北村。” 他也问儿子住在哪里,儿子谎称:“山洞。” 长胡须的狐狸对他住在山洞里感到很奇怪。儿子笑着说:“我家世代都住在山洞里,难道你不是吗?” 那个人更加惊讶,便询问儿子的姓氏。儿子说:“我姓胡。曾经在某个地方,看到你跟着两位公子,你难道忘了吗?” 那个人仔细打量他,半信半疑。儿子悄悄把衣服下摆稍微掀起一点,露出一点假尾巴,说:“我们这些人混在人群里,就讨厌这条尾巴还在。” 那个人问:“你在集市上干什么呢?” 儿子说:“父亲让我来买酒。” 那个人也说自己是来买酒的。儿子问:“买到了吗?” 那个人说:“我们大多很穷,所以经常去偷。” 儿子说:“干这种事很辛苦,还担惊受怕的。” 那个人说:“受主人的差遣,没办法。” 儿子又问:“你的主人是谁?” 那个人说:“就是你之前看到的那两位公子兄弟。一个和北郭王氏的媳妇私通,另一个在东村某老翁家过夜。老翁家的儿子很厉害,把他的尾巴都砍断了,过了十天才好,现在又去了。” 说完,那个人就想告别,说:“别耽误我的事。” 儿子说:“偷酒太难了,不如买酒容易。我之前买了酒寄放在走廊下,就送给你吧。我口袋里还有钱,不愁买不到酒。” 那个人很羞愧,觉得无以为报。儿子说:“我们本来就是同类,何必这么客气呢?有空的时候,我还想和你痛饮一场呢。” 于是儿子和他一起去取了酒给他,然后才回家。
到了晚上,母亲竟然安静地睡着了,不再乱跑。儿子心里知道肯定有古怪,就告诉父亲,两人一起去查看,发现两只狐狸死在亭子里,还有一只死在草丛中,它的嘴上还流着鲜血。装酒的瓶子还在,拿起来摇晃,里面的酒还没喝完。父亲惊讶地问:“你为什么不早点告诉我?” 儿子说:“这些狐狸很机灵,一旦消息泄露,它们就知道了。” 父亲高兴地说:“我的儿子,就像汉朝的陈平一样聪明,能把狐狸制服。” 于是父子俩扛着狐狸回了家。他们看到其中一只狐狸尾巴少了半截,刀砍的痕迹很明显。从那以后,家里终于安宁了。而商人的妻子身体非常瘦弱,但神志渐渐清醒了,只是咳嗽得更厉害了,还吐出好几升痰,不久之后也痊愈了。北郭王氏的媳妇,之前也被狐狸纠缠,这时去打听,发现狐狸不再作祟,她的病也全好了。商人从此觉得儿子很了不起,就教他骑马射箭。后来,儿子当了大官,做到了总戎(明清时期的高级武官 )。
到了晚上,商人的妻子便请了个做饭的老妇人来作伴。她有个十岁的儿子,平时都是单独睡在另一张床上,这次也把儿子叫过来一起睡。夜深了,老妇人和儿子都睡着了,狐狸又出现了。商人的妻子嘴里喃喃自语,就像在说梦话。老妇人醒了,呼喊她,狐狸便离开了。从那以后,商人的妻子整个人变得恍恍惚惚,好像丢了魂一样。到了夜里,她就不敢熄灯,还告诫儿子别睡得太沉。
一天深夜,儿子和老妇人靠着墙壁稍微眯了一会儿。醒来后,他们发现商人的妻子不见了,一开始以为她出去上厕所,等了很久都没回来,这才起了疑心。老妇人很害怕,不敢出去找。儿子就拿着火把到处找,在另一间屋子里,看到母亲光着身子躺在那里。儿子走近去扶她,她也不害羞躲避。从这以后,商人的妻子就疯了,又哭又笑,又骂又叫,一天到晚闹个不停。夜里,她讨厌和人一起睡,就让儿子单独睡一张床,还把老妇人也打发走了。儿子每次听到母亲在屋里又说又笑,就会点灯去看。母亲反而生气地呵斥儿子,儿子也不在意,大家反而都夸儿子胆子大。然而,母亲的行为越来越离谱,整天像个小孩子一样玩耍,用砖石把窗户层层叠起,别人阻止她也不听。要是有人拿走其中一块石头,她就会在地上打滚,撒娇哭闹,没人敢惹她。过了几天,两扇窗户都被堵得严严实实,一点光亮都透不进来。之后,她又和泥把墙壁上的洞都堵住,一整天忙忙碌碌,也不嫌累。堵完之后,没什么可干的了,她就拿起厨刀 “霍霍” 地磨起来。看到她这样的人,都讨厌她的顽皮,不把她当正常人看待。
一天半夜,儿子悄悄把刀藏在怀里,用瓢盖住灯,等母亲开始说梦话的时候,他急忙揭开瓢点亮灯,堵住门大声喊叫。过了很久都没什么异常,他就离开门,故意大声说要搜查。突然,有个像狐狸一样的东西,从门的缝隙中冲了出去。儿子急忙拿刀砍去,只砍断了它的尾巴,大约有两寸长,断尾上还滴着鲜血。刚开始挑灯的时候,母亲就开始大骂,儿子就像没听见一样。这次没砍中狐狸,儿子懊恼地去睡觉了。他心想,虽然没把狐狸杀死,但也许它以后就不敢来了。天亮后,他看到血迹越过围墙消失了。他顺着血迹追踪,发现血迹进入了何氏的园子。当天晚上,狐狸果然没有再来,儿子暗自高兴。但母亲却呆呆地躺在床上,像死了一样。
没过多久,商人回家了,来到床边询问妻子的情况。妻子却对他破口大骂,把他当成仇人一样。儿子把之前发生的事情告诉了父亲。商人很惊讶,赶忙请医生来给妻子看病。妻子却把药打翻,还不停地辱骂。商人就偷偷把药放进汤水里让她喝,过了几天,妻子的情况渐渐好了起来。父子俩都很高兴。可是有一天,父子俩一觉醒来,发现妻子又不见了,最后在别的房间找到了她。从这以后,妻子又开始疯癫起来,不愿意和丈夫在同一个房间睡。傍晚的时候,她竟然直接跑到别的房间去。丈夫拉她,她骂得更厉害了。商人没有办法,就把其他房间的门都锁上。但妻子跑过去的时候,门却自己打开了。商人很苦恼,又是驱邪又是祈祷,各种方法都用尽了,却一点效果都没有。
一天傍晚,儿子悄悄潜入何氏园,藏在草丛里,想要找到狐狸的踪迹。月亮刚刚升起,他突然听到有人说话。他悄悄拨开草丛,看到有两个人在喝酒,一个长着长胡须的仆人捧着酒壶,穿着深棕色的衣服。他们说话声音很低,听不太清楚。过了一会儿,他听到其中一个人说:“明天去拿一瓶白酒来。” 不一会儿,两人都走了,只有长胡须的仆人留了下来,他脱掉衣服,躺在石头上。儿子仔细看他,发现他四肢都和人一样,只是身后垂着一条尾巴。儿子想回去,又怕被狐狸发现,于是就趴在草丛里过了一夜。天还没亮,他又听到那两个人陆续回来,小声说着话走进了竹林里。儿子这才回家。父亲问他去哪儿了,他回答说:“在伯伯家睡的。”
有一次,儿子跟着父亲去集市,看到帽子店里挂着狐狸尾巴,就求父亲买下来。父亲没理会他。儿子拉着父亲的衣服,撒娇吵闹个不停。父亲不忍心太拒绝他,就买了下来。父亲在集市上做生意的时候,儿子在旁边玩耍,趁父亲不注意,他偷了些钱,去买了白酒,寄放在店铺的走廊上。儿子有个舅舅住在城里,一直以打猎为生,儿子就跑到舅舅家。舅舅不在家,舅妈问他母亲的病情,他回答说:“这几天稍微好了些。可又因为老鼠咬坏了衣服,她气得大哭,所以让我来要点打猎用的药。” 舅妈打开柜子,拿出一些药,包好后交给儿子。儿子嫌少。舅妈想做汤饼给他吃,儿子看到屋里没人,就自己打开药包,偷偷抓了一大把药藏在怀里。然后他跑去告诉舅妈,让她别做饭了,说 “父亲还在集市上等着,没时间吃饭”,说完就离开了。他偷偷把药放进酒里,然后在集市上逛了一圈,直到傍晚才回家。父亲问他去哪儿了,他谎称在舅舅家。
从那以后,儿子每天都在集市上逛。有一天,他看到那个长胡须的狐狸混在人群里。儿子确认无误后,悄悄跟在他后面。渐渐地,儿子和他搭话,询问他住在哪里。长胡须的狐狸回答说:“北村。” 他也问儿子住在哪里,儿子谎称:“山洞。” 长胡须的狐狸对他住在山洞里感到很奇怪。儿子笑着说:“我家世代都住在山洞里,难道你不是吗?” 那个人更加惊讶,便询问儿子的姓氏。儿子说:“我姓胡。曾经在某个地方,看到你跟着两位公子,你难道忘了吗?” 那个人仔细打量他,半信半疑。儿子悄悄把衣服下摆稍微掀起一点,露出一点假尾巴,说:“我们这些人混在人群里,就讨厌这条尾巴还在。” 那个人问:“你在集市上干什么呢?” 儿子说:“父亲让我来买酒。” 那个人也说自己是来买酒的。儿子问:“买到了吗?” 那个人说:“我们大多很穷,所以经常去偷。” 儿子说:“干这种事很辛苦,还担惊受怕的。” 那个人说:“受主人的差遣,没办法。” 儿子又问:“你的主人是谁?” 那个人说:“就是你之前看到的那两位公子兄弟。一个和北郭王氏的媳妇私通,另一个在东村某老翁家过夜。老翁家的儿子很厉害,把他的尾巴都砍断了,过了十天才好,现在又去了。” 说完,那个人就想告别,说:“别耽误我的事。” 儿子说:“偷酒太难了,不如买酒容易。我之前买了酒寄放在走廊下,就送给你吧。我口袋里还有钱,不愁买不到酒。” 那个人很羞愧,觉得无以为报。儿子说:“我们本来就是同类,何必这么客气呢?有空的时候,我还想和你痛饮一场呢。” 于是儿子和他一起去取了酒给他,然后才回家。
到了晚上,母亲竟然安静地睡着了,不再乱跑。儿子心里知道肯定有古怪,就告诉父亲,两人一起去查看,发现两只狐狸死在亭子里,还有一只死在草丛中,它的嘴上还流着鲜血。装酒的瓶子还在,拿起来摇晃,里面的酒还没喝完。父亲惊讶地问:“你为什么不早点告诉我?” 儿子说:“这些狐狸很机灵,一旦消息泄露,它们就知道了。” 父亲高兴地说:“我的儿子,就像汉朝的陈平一样聪明,能把狐狸制服。” 于是父子俩扛着狐狸回了家。他们看到其中一只狐狸尾巴少了半截,刀砍的痕迹很明显。从那以后,家里终于安宁了。而商人的妻子身体非常瘦弱,但神志渐渐清醒了,只是咳嗽得更厉害了,还吐出好几升痰,不久之后也痊愈了。北郭王氏的媳妇,之前也被狐狸纠缠,这时去打听,发现狐狸不再作祟,她的病也全好了。商人从此觉得儿子很了不起,就教他骑马射箭。后来,儿子当了大官,做到了总戎(明清时期的高级武官 )。