朝天观道士某,喜吐纳之术,有翁假寓观中,适同所好,遂为玄友。居数年,每至郊祭时,辄先旬日而去,郊后乃返。道士疑而问之。翁曰:“我两人莫逆,可以实告:我狐也。郊期至,则诸神清秽,我无所容,故行遁耳。”
又一年,及期而去,久不复返。疑之。一日忽至,因问其故。答曰:“我几不复见子矣!曩欲远避,心颇怠,视阴沟甚隐,遂潜伏卷瓮下。不意灵官粪除至此,瞥为所睹,愤欲加鞭。余惧而逃。灵官追逐甚急。至黄河上,濒将及矣。大窘无计,窜伏溷中。神恶其秽,始返身去。既出,臭恶沾染,不可复游人世。乃投水自濯讫,又蛰穴中几百日,垢浊始净。今来相别,兼以致祝,君亦宜隐身他去,大劫将来,此非福地也。”言已,辞去。道士依言别徙。未几而有甲申之变。
译文
朝天观里有个道士,特别喜欢修炼吐纳之术(一种道家养生方法,通过呼吸调节来养气健身 )。有个老头儿正好也住在观里,两人志趣相投,便成了修炼玄学的好友。他们一起住了好几年。每到郊祭(古代祭祀天地的一种仪式)的时候,老头儿总是提前十来天离开,等到郊祭结束后才回来。道士觉得奇怪,就问他原因。老头儿说:“咱俩是莫逆之交,我也不瞒你:其实我是狐仙。郊祭的时候,各路神仙会来清理污秽,我无处藏身,所以只能躲开。”
又过了一年,到了郊祭的时候,老头儿照常离开,但这次很久都没回来。道士心里疑惑。有一天,老头儿突然回来了,道士赶紧问他怎么回事。老头儿回答:“我差点儿就见不到你了!本来想躲远点儿,但心里有点懒,看到阴沟里挺隐蔽,就藏在卷瓮(一种陶制容器)下面。没想到灵官(道教中的护法神)来清理污秽,一眼就发现了我,气得要拿鞭子抽我。我吓得赶紧逃跑,灵官在后面紧追不舍。到了黄河边上,眼看就要追上我了。我实在没办法,就钻进了粪坑里。灵官嫌那儿太脏,这才转身走了。我出来之后,浑身臭气熏天,根本没法再在人间待着。只好跳进黄河里洗了个澡,又在洞里躲了好几百天,才把身上的脏东西洗干净。今天来是跟你告别的,顺便嘱咐你,你也该找个地方躲起来,大劫就要来了,这儿可不是什么福地。”说完,老头儿就走了。道士听了他的话,也搬到了别处。没过多久,就发生了甲申之变(指明朝灭亡的甲申年,即1644年)。
又过了一年,到了郊祭的时候,老头儿照常离开,但这次很久都没回来。道士心里疑惑。有一天,老头儿突然回来了,道士赶紧问他怎么回事。老头儿回答:“我差点儿就见不到你了!本来想躲远点儿,但心里有点懒,看到阴沟里挺隐蔽,就藏在卷瓮(一种陶制容器)下面。没想到灵官(道教中的护法神)来清理污秽,一眼就发现了我,气得要拿鞭子抽我。我吓得赶紧逃跑,灵官在后面紧追不舍。到了黄河边上,眼看就要追上我了。我实在没办法,就钻进了粪坑里。灵官嫌那儿太脏,这才转身走了。我出来之后,浑身臭气熏天,根本没法再在人间待着。只好跳进黄河里洗了个澡,又在洞里躲了好几百天,才把身上的脏东西洗干净。今天来是跟你告别的,顺便嘱咐你,你也该找个地方躲起来,大劫就要来了,这儿可不是什么福地。”说完,老头儿就走了。道士听了他的话,也搬到了别处。没过多久,就发生了甲申之变(指明朝灭亡的甲申年,即1644年)。