yuèzhōngyǒulièshòuzhěxiéshǐshānǒujuéchénshuìbèixiàngláishèérfēnzāocánhàiwèishìzhìshùxiàdùnshǒumíngqúnxiàngfēnzhìmiànxuánràoruòyǒusuǒqiúqiánxiàngshùxiàyǎngshìshùérshìréndēnglièzhěhuìxiàngbēipānyuánérshēngsuīzhìshùdiānzhīxiàngsuǒcúnshǎoshíyǒusuānláizhòngxiàngjiēsuānféizhějiāngshìxiàngzhàngǎntáozhěwéigòngyǎngshùshàngqiúliánzhěnglièzhěhuìyīnwàngsuānsuānzhūxiàngzhānkōngruòbàilièzhěnǎixiàxiàngqiānchénglièzhěsuíkuàshēnshàngxiàngnǎixíngzhìchùxuétuōsuànlièrénxiàshùzhìzhìxiàngbēixiàngnǎisòngchūshānshǐfǎn

译文

粤中有个猎人,带着一捆箭矢去山中打猎。他偶然躺卧休息,不知不觉沉沉睡去,竟被大象用鼻子卷走。猎人自料必定会被残害。没过多久,大象把他放在树下,朝他磕头叫了一声,一群大象纷纷赶来,从四面环绕着他,好像有所求。
先前卷他来的大象伏在树下,时而抬头看树,时而低头看人,似乎想让他爬上树去。猎人领会了它的意思,就脚踏象背,攀援到了树顶。可即便到了树顶,他也不明白大象的意图究竟是什么。过了一会儿,来了一只狮子,众象都吓得趴伏在地。狮子挑了一头肥象,眼看就要扑上去撕咬,群象浑身发抖,没有敢逃跑的,只是一起仰头望向树上,像是在祈求猎人拯救。
猎人明白了它们的意思,就朝着狮子射了一箭,狮子立刻被射死了。众象抬头望向天空,那情形好像是在跪拜起舞。猎人于是从树上下来,大象又趴伏在地,用鼻子牵拉他的衣服,像是要他骑上去。猎人便跨坐在象背上。
大象驮着他走到一处地方,用蹄子刨地,挖出无数象牙。猎人下象,把象牙捆好放在象背上。大象驮着他走出山林,这才返回。