两僧自西域来,一赴五台,一卓锡泰山。其服色言貌,俱与中国殊异。自言:“历火焰山,山重重,气熏腾若炉灶,凡行必于雨后,心凝目注,轻迹步履之,误蹴山石,则飞焰腾灼焉。又经流沙河,河中有水晶山,峭壁插天际,四面莹彻,似无所隔。又有隘,可容单车,二龙交角对口把守之。过者先拜龙,龙许过,则口角自开。龙色白,鳞鬛皆如晶然。”僧言:“途中历十八寒暑矣。离西土者十有二人,至中国仅存其二。西土传中国名山四:一泰山,一华山,一五台,一落伽也。相传山上遍地皆黄金,观音、文殊犹生。能至其处,则身便是佛,长生不死。”
听其所言状,亦犹世人之慕西土也。倘有西游人,与东渡者中途相值,各述所有,当必相视失笑,两免跋涉矣。
译文
有两位僧人从西域来到中原,一位前往五台山,一位在泰山驻锡修行。他们的服饰颜色、容貌长相和言语表达,都与中原地区的人差异极大。僧人自述经历说:“我们曾路过火焰山,那山层峦叠嶂,热气蒸腾如同熊熊炉灶。每次穿越必须选择雨后,需凝心静气、目不转睛,轻脚慢行。若不小心踩到山石,立刻就会腾起灼热的火焰。”“又经过流沙河,河中矗立着水晶山,陡峭的崖壁直插云天,山体四面晶莹通透,仿佛没有隔阂。但有一处狭窄隘口仅容单车通过,由两条龙相交于隘口,对口把守。过往行人必须先祭拜神龙,龙若允许通过,嘴角便会自行张开。龙身呈白色,鳞片和鬃毛都如水晶般剔透。”
僧人还说:“我们途中历经十八年寒暑。从西域出发时有十二人,抵达中原时仅剩下两人。西域流传着中原四大名山:一是泰山,二是华山,三是五台山,四是落伽山。传说这些山上遍地是黄金,观音菩萨和文殊菩萨仍在此显圣。若能抵达这些圣地,便可立地成佛,长生不死。”
听他们描述的情景,就像中原世人向往西域佛国一样。倘若有西行求法者与东渡传经者在途中相遇,各自讲述故土风物,想必会相视而笑,彼此都省去长途跋涉的执念了。
僧人还说:“我们途中历经十八年寒暑。从西域出发时有十二人,抵达中原时仅剩下两人。西域流传着中原四大名山:一是泰山,二是华山,三是五台山,四是落伽山。传说这些山上遍地是黄金,观音菩萨和文殊菩萨仍在此显圣。若能抵达这些圣地,便可立地成佛,长生不死。”
听他们描述的情景,就像中原世人向往西域佛国一样。倘若有西行求法者与东渡传经者在途中相遇,各自讲述故土风物,想必会相视而笑,彼此都省去长途跋涉的执念了。