费邑高梦说为成都守,有一奇狱。先是,有西商客成都,娶青城山寡妇。既而以故西归,年余复返。夫妻一聚,而商暴卒。同商疑而告官,官亦疑妇有私,苦讯之。横加酷掠,卒无词。牒解上司,并少实情,淹系狱底,积有时日。
后高署有患病者,延一老医,适相言及。医闻之,遽曰:“妇尖嘴否?”问:“何说?”初不言,诘再三,始曰:“此处绕青城山有数村落,其中妇女多为蛇交,则生女尖喙,阴中有物类蛇舌。至淫纵时,则舌或出,一入阴管,男子阳脱立死。”高闻之骇,尚未深信。医曰:“此处有巫媪,能内药使妇意荡,舌自出,是否可以验见。”高即如言,使媪治之,舌果出,疑始解。牒报郡。上官皆如法验之,乃释妇罪。
译文
费县的高梦说担任成都太守时,处理过一个奇特的案件。
这之前,有个西域商人客居成都,娶了青城山的一个寡妇。后来因为有事回了西域,一年多后又回来。夫妻俩刚团聚,商人就突然死了。和他一起经商的人觉得可疑,报了官。官府也怀疑寡妇有私情,苦苦审讯她。虽然对她用了酷刑,她最终也没说出什么。案件上报给上司,因为缺少真实情况,寡妇就一直被关在牢里,过了很长时间。
后来,高梦说的官署里有人生病,请来一位老医生。谈话间,刚好提到了这个案子。老医生听后,立刻问:“那个寡妇是不是尖嘴?” 高梦说问:“这有什么说法?” 老医生一开始不说,追问了好几次,才说:“青城山周围有几个村子,那里的妇女很多和蛇交配,生下的女儿嘴是尖的,阴道里有个像蛇舌一样的东西。到了纵欲的时候,那东西会伸出来,一旦进入男子的生殖器,男子就会阳气脱尽,立刻死亡。”
高梦说听了很吃惊,还不太相信。老医生说:“这里有个巫婆,能用药让寡妇春心荡漾,那蛇舌一样的东西自己就会出来,是不是这样一验就能知道。” 高梦说立刻按老医生说的,让巫婆去做。结果,那东西真的伸了出来,高梦说的疑虑才解开。他把情况写成公文上报给郡里,上司们都按这个方法查验,才释放了寡妇,免了她的罪。
这之前,有个西域商人客居成都,娶了青城山的一个寡妇。后来因为有事回了西域,一年多后又回来。夫妻俩刚团聚,商人就突然死了。和他一起经商的人觉得可疑,报了官。官府也怀疑寡妇有私情,苦苦审讯她。虽然对她用了酷刑,她最终也没说出什么。案件上报给上司,因为缺少真实情况,寡妇就一直被关在牢里,过了很长时间。
后来,高梦说的官署里有人生病,请来一位老医生。谈话间,刚好提到了这个案子。老医生听后,立刻问:“那个寡妇是不是尖嘴?” 高梦说问:“这有什么说法?” 老医生一开始不说,追问了好几次,才说:“青城山周围有几个村子,那里的妇女很多和蛇交配,生下的女儿嘴是尖的,阴道里有个像蛇舌一样的东西。到了纵欲的时候,那东西会伸出来,一旦进入男子的生殖器,男子就会阳气脱尽,立刻死亡。”
高梦说听了很吃惊,还不太相信。老医生说:“这里有个巫婆,能用药让寡妇春心荡漾,那蛇舌一样的东西自己就会出来,是不是这样一验就能知道。” 高梦说立刻按老医生说的,让巫婆去做。结果,那东西真的伸了出来,高梦说的疑虑才解开。他把情况写成公文上报给郡里,上司们都按这个方法查验,才释放了寡妇,免了她的罪。