莱芜刘洞九,官汾州,独坐署中,闻亭外笑语渐近,入室,则四女子:一四十许,一可三十,一二十四五已来,末后一垂髫者,并立几前,相视而笑。刘固知官署多狐,置不顾。少间,垂髫者出一红巾,戏抛面上,刘拾掷窗间,仍不顾。四女一笑而去。
一日,年长者来,谓刘曰:“舍妹与君有缘,愿无弃葑菲。”刘漫应之,女遂去。俄偕一婢,拥垂髫儿来,俾与刘并肩坐。曰:“一对好凤侣,今夜谐花烛。勉事刘郎,我去矣。”刘谛视,光艳无俦,遂与燕好。诘其行迹,女曰:“妾固非人,而实人也。妾,前官之女,蛊于狐,奄忽以死,窆园内,众狐以术生我,遂飘然若狐。”刘因以手探尻际,女觉之,笑曰:“君将无谓狐有尾耶?”转身云:“请试扪之。”自此,遂留不去,每行坐,与小婢俱,家人俱尊以小君礼。婢媪参谒,赏赉甚丰。
值刘寿辰,宾客烦多,共三十余筵,须庖人甚众;先期牒拘,仅一二到者。刘不胜恚。女知之,便言:“勿忧。庖人既不足用,不如并其来者遣之。妾固短于才,然三十席亦不难办。”刘喜,命以鱼肉姜椒,悉移内署。家中人但闻刀砧声,繁不绝。门内设以几,行炙者置柈其上,转视,则肴俎已满。托去复来,十余人络绎于道,取之不绝。末后,行炙人来索汤饼。内言曰:“主人未尝预嘱,咄嗟何以办?”既而曰:“无已,其假之。”少顷,呼取汤饼,视之,三十余碗,蒸腾几上。客既去,乃谓刘曰:“可出金资,偿某家汤饼。”刘使人将直去。则其家失汤饼,方共惊疑,使至,疑始解。一夕夜酌,偶思山东苦醁,女请取之。遂出门去,移时返曰:“门外一罂,可供数日饮。”刘视之,果得酒,真家中瓮头春也。
越数日,夫人遣二仆如汾。途中一仆曰:“闻狐夫人犒赏优厚,此去得赏金,可买一裘。”女在署已知之,向刘曰:“家中人将至。可恨伧奴无礼,必报之。”仆甫入城,头大痛,至署,抱首号呼,共拟进医药。刘笑曰:“勿须疗,时至当自瘥。”众疑其获罪小君。仆自思:初来未解装,罪何由得?无所告诉,漫膝行而哀之。帘中语曰:“尔谓夫人,则已耳,何谓狐也?”仆乃悟,叩不已。又曰:“既欲得裘,何得复无礼?”已而曰:“汝愈矣。”言已,仆病若失。仆拜欲出,忽自帘中掷一裹出,曰:“此一羔羊裘也,可将去。”仆解视,得五金。刘问家中消息,仆言都无事,惟夜失藏酒一罂,稽其时日,即取酒夜也。群惮其神,呼之“圣仙”,刘为绘小像。
时张道一为提学使,闻其异,以桑梓谊诣刘,欲乞一面,女拒之。刘示以像,张强携而去。归悬座右,朝夕祝之云:“以卿丽质,何之不可?乃托身于鬖鬖之老!下官殊不恶于洞九,何不一惠顾?”女在署,忽谓刘曰:“张公无礼,当小惩之。”一日,张方祝,似有人以界方击额,崩然甚痛。大惧,反卷。刘诘之,使隐其故而诡对。刘笑,曰:“主人额上得毋痛否?”使不能欺,以实告。
无何婿亓生来,请觐之,女固辞之,亓请之坚。刘曰:“婿非他人,何拒之深?”女曰:“婿相见,必当有以赠之。渠望我奢,自度不能满其志,故适不欲见耳。”既固请之,乃许以十日见。及期,亓入,隔帘揖之,少致存问。仪容隐约,不敢审谛。即退,数步之外,辄回眸注盼。但闻女言曰:“阿婿回首矣!”言已,大笑,烈烈如鸮鸣。亓闻之,胫股皆软,摇摇然如丧魂魄。既出,坐移时,始稍定。乃曰:“适闻笑声,如听霹雳,竟不觉身为己有。”少顷,婢以女命,赠亓二十金。亓受之,谓婢曰:“圣仙日与丈人居,宁不知我素性挥霍,不惯使小钱耶?”女闻之曰:“我固知其然。囊底适罄;向结伴至汴梁,其城为河伯占据,库藏皆没水中,入水各得些须,何能饱无餍之求?且我纵能厚馈,彼福薄亦不能任。”
女凡事先知,遇有疑难与议,无不剖。一日,并坐,忽仰天大惊曰:“大劫将至,为之奈何!”刘惊问家口,曰:“余悉无恙,独二公子可虑。此处不久将为战场,君当求差远去,庶免于难。”刘从之,乞于上官,得解饷云贵间。道里辽远,闻者吊之,而女独贺。无何,姜瓖叛,汾州没为贼窟。刘仲子自山东来,适遭其变,遂被其害。城陷,官僚皆罹于难,惟刘以公出得免。
盗平,刘始归。寻以大案挂误,贫至饔飧不给,而当道者又多所需索,因而窘忧欲死。女曰:“勿忧,床下三千金,可资用度。”刘大喜,问:“窃之何处?”曰:“天下无主之物,取之不尽,何庸窃乎!”刘借谋得脱归,女从之。后数年忽去,纸裹数事留赠,中有丧家挂门之小幡,长二寸许,群以为不祥。刘寻卒。
译文
莱芜的刘洞九,在汾州做官时,一天独自坐在官署中,听到亭外笑语声渐渐靠近。进入房间的是四位女子:一位四十岁左右,一位约三十岁,一位二十四五岁,最后一位是个垂髫少女,她们一同站在桌前,相视而笑。刘洞九本来就知道官署多狐仙,所以装作没看见。过了一会儿,垂髫少女拿出一块红头巾,笑着抛到刘洞九脸上,刘洞九拾起丢到窗边,依然不理会。四位女子笑着离开了。
一天,年长的女子前来,对刘洞九说:“我妹妹与您有缘,希望您不要嫌弃她。” 刘洞九随口答应,女子便离开了。不久,她带着一个婢女,簇拥着垂髫少女前来,让她和刘洞九并肩坐下,说:“一对好姻缘,今夜就拜堂成亲。好好侍奉刘郎,我先走了。” 刘洞九仔细打量少女,见她光彩艳丽无人能比,于是与她成了亲。他询问少女的身世,少女说:“我本不是狐,其实是人。我是前任官员的女儿,被狐妖蛊惑而死,葬在园内,众狐用法术救活了我,于是我就像狐仙一样飘忽自在了。” 刘洞九伸手试探她的臀部,少女察觉后,笑着说:“您是不是以为狐有尾巴?” 转身说:“请试试看。” 从此,少女便留在刘洞九身边,无论行坐都带着小婢女,家人都以主母之礼尊敬她。婢女仆妇前来拜见,她的赏赐都很丰厚。
恰逢刘洞九寿辰,宾客众多,一共摆了三十多桌酒席,需要很多厨师。刘洞九提前发文征召,却只来了一两个厨师。刘洞九十分恼怒。少女得知后,说:“不必忧虑。既然厨师不够用,不如把来的人也打发走。我虽然没什么大本事,但置办三十桌酒席也不难。” 刘洞九很高兴,命人把鱼肉姜椒等食材都搬到内署。家里人只听到刀砧声不断,门内设了几案,负责烤肉的人把盘子放在上面,转眼之间,案上就摆满了菜肴。端走一盘又来一盘,十多个人在道上络绎不绝,取之不尽。最后,烤肉的人来要汤饼,内署中有人说:“主人没提前吩咐,仓促之间怎么准备?” 接着又说:“没办法,只能去借了。” 一会儿,有人喊着取汤饼,一看,三十多碗汤饼热气腾腾地摆在桌上。宾客离去后,少女对刘洞九说:“可以拿出钱来,偿还某家的汤饼。” 刘洞九派人带钱去,那家正因为汤饼失踪而惊疑,使者到了,疑虑才解开。
一天夜里饮酒,刘洞九忽然想喝山东的苦醁酒,少女说去取来,出门不久就返回说:“门外有一坛酒,可供喝好几天。” 刘洞九一看,果然是家乡的瓮头春酒。
过了几天,刘洞九的夫人派两名仆人到汾州。途中一个仆人说:“听说狐夫人赏赐优厚,这次去得到赏金,可以买件皮袄。” 少女在官署中已经知道了,对刘洞九说:“家里人要来了。可恨那粗野的仆人无礼,一定要教训他。” 仆人刚进城,就头痛欲裂,到了官署,抱着头大喊大叫,众人打算请医买药。刘洞九笑着说:“不用治疗,时间到了自然会好。” 众人怀疑仆人得罪了狐夫人。仆人自己心想:刚到还没放下行李,怎么会得罪人呢?他无处诉说,只好跪着哀求。帘中传来声音:“你说夫人就算了,为什么说狐呢?” 仆人这才醒悟,不停地叩头。又听帘中说:“既然想要皮袄,怎么能无礼?” 说完,仆人头痛立刻好了。仆人拜谢着要出门,忽然从帘中扔出一个包裹,说:“这是一件羔羊裘,可以拿去。” 仆人打开一看,里面有五两银子。刘洞九询问家中消息,仆人说都平安,只是夜里丢失了一坛藏酒,核对时间,正是少女取酒的那晚。众人都害怕少女的神通,称她为 “圣仙”,刘洞九还为她绘制了小像。
当时张道一担任提学使,听说了少女的奇异,以同乡的情谊拜访刘洞九,想求见一面,少女拒绝了。刘洞九拿出画像给张道一看,张道一强行带走,回家后挂在座位右边,早晚祝祷说:“以你的美貌,哪里不能去?却托身于刘洞九那个头发斑白的老头!下官不比刘洞九差,为何不来看我一眼?” 少女在官署中,忽然对刘洞九说:“张公无礼,要小小惩罚他一下。” 一天,张道一正在祝祷,感觉有人用界方敲击他的额头,猛地一阵剧痛。他十分害怕,把画像卷了起来。刘洞九询问,他隐瞒原因说了假话。刘洞九笑着说:“主人额头上是不是痛了?” 张道一无法隐瞒,如实相告。
不久,刘洞九的女婿亓生前来,请求拜见少女,少女坚决推辞。亓生一再请求,刘洞九说:“女婿不是外人,为何拒绝得这么坚决?” 少女说:“女婿相见,我必定要有所赠送。他对我期望很高,我估计无法满足他的心愿,所以才不想见他。” 在亓生的坚持下,少女答应十天后相见。到了约定的日子,亓生进入,隔着帘子行礼,略微问候。只能隐约看到少女的容貌,不敢仔细看。亓生退下,走了几步,忍不住回头张望。只听少女说:“女婿回头了!” 说完,大笑起来,声音响亮如鸮鸣。亓生听到后,双腿发软,魂不守舍。出门后,坐了好一会儿才渐渐安定下来,说:“刚才听到笑声,如同霹雳,竟感觉身体都不属于自己了。” 过了一会儿,婢女奉少女之命,赠给亓生二十两银子。亓生接过,对婢女说:“圣仙每天和岳父在一起,难道不知道我生性挥霍,不惯用小钱吗?” 少女听说后说:“我本来就知道。只是我口袋里的钱刚好用完了;之前结伴到汴梁,那里被河伯占据,库藏都淹没在水中,我们入水各得了一点,怎么能满足他的贪心?而且我即使能多给他,他福分薄也承受不起。”
少女凡事预先知晓,遇到疑难问题和她商议,没有不解决的。一天,两人并排坐着,少女忽然仰头大惊说:“大劫将至,这可怎么办!” 刘洞九急忙询问家人情况,少女说:“其他人都无恙,只是二公子堪忧。这里不久将成为战场,您应当请求差遣远走,或许能免于灾难。” 刘洞九听从了,向上官请求,得到押送粮饷去云贵的差事。路途遥远,听说的人都同情他,只有少女庆贺。不久,姜瓖反叛,汾州沦为贼窟。刘洞九的二儿子从山东来,恰逢变乱,不幸遇害。城陷后,官员都遭了难,只有刘洞九因公差外出得以幸免。
叛乱平定后,刘洞九才回家。不久因大案受牵连,贫穷得连饭都吃不上,而当权者又多方索要,他忧虑得几乎想死。少女说:“不要忧虑,床下有三千金,可以用来度日。” 刘洞九大喜,问:“从哪里偷来的?” 少女说:“天下无主之物,取之不尽,何必偷呢!” 刘洞九借助这笔钱谋得解脱,带着少女回乡。几年后,少女忽然离去,用纸包裹了几件东西留下赠送,其中有丧家挂门的小幡,长约二寸,众人都认为不吉利。不久,刘洞九去世。
一天,年长的女子前来,对刘洞九说:“我妹妹与您有缘,希望您不要嫌弃她。” 刘洞九随口答应,女子便离开了。不久,她带着一个婢女,簇拥着垂髫少女前来,让她和刘洞九并肩坐下,说:“一对好姻缘,今夜就拜堂成亲。好好侍奉刘郎,我先走了。” 刘洞九仔细打量少女,见她光彩艳丽无人能比,于是与她成了亲。他询问少女的身世,少女说:“我本不是狐,其实是人。我是前任官员的女儿,被狐妖蛊惑而死,葬在园内,众狐用法术救活了我,于是我就像狐仙一样飘忽自在了。” 刘洞九伸手试探她的臀部,少女察觉后,笑着说:“您是不是以为狐有尾巴?” 转身说:“请试试看。” 从此,少女便留在刘洞九身边,无论行坐都带着小婢女,家人都以主母之礼尊敬她。婢女仆妇前来拜见,她的赏赐都很丰厚。
恰逢刘洞九寿辰,宾客众多,一共摆了三十多桌酒席,需要很多厨师。刘洞九提前发文征召,却只来了一两个厨师。刘洞九十分恼怒。少女得知后,说:“不必忧虑。既然厨师不够用,不如把来的人也打发走。我虽然没什么大本事,但置办三十桌酒席也不难。” 刘洞九很高兴,命人把鱼肉姜椒等食材都搬到内署。家里人只听到刀砧声不断,门内设了几案,负责烤肉的人把盘子放在上面,转眼之间,案上就摆满了菜肴。端走一盘又来一盘,十多个人在道上络绎不绝,取之不尽。最后,烤肉的人来要汤饼,内署中有人说:“主人没提前吩咐,仓促之间怎么准备?” 接着又说:“没办法,只能去借了。” 一会儿,有人喊着取汤饼,一看,三十多碗汤饼热气腾腾地摆在桌上。宾客离去后,少女对刘洞九说:“可以拿出钱来,偿还某家的汤饼。” 刘洞九派人带钱去,那家正因为汤饼失踪而惊疑,使者到了,疑虑才解开。
一天夜里饮酒,刘洞九忽然想喝山东的苦醁酒,少女说去取来,出门不久就返回说:“门外有一坛酒,可供喝好几天。” 刘洞九一看,果然是家乡的瓮头春酒。
过了几天,刘洞九的夫人派两名仆人到汾州。途中一个仆人说:“听说狐夫人赏赐优厚,这次去得到赏金,可以买件皮袄。” 少女在官署中已经知道了,对刘洞九说:“家里人要来了。可恨那粗野的仆人无礼,一定要教训他。” 仆人刚进城,就头痛欲裂,到了官署,抱着头大喊大叫,众人打算请医买药。刘洞九笑着说:“不用治疗,时间到了自然会好。” 众人怀疑仆人得罪了狐夫人。仆人自己心想:刚到还没放下行李,怎么会得罪人呢?他无处诉说,只好跪着哀求。帘中传来声音:“你说夫人就算了,为什么说狐呢?” 仆人这才醒悟,不停地叩头。又听帘中说:“既然想要皮袄,怎么能无礼?” 说完,仆人头痛立刻好了。仆人拜谢着要出门,忽然从帘中扔出一个包裹,说:“这是一件羔羊裘,可以拿去。” 仆人打开一看,里面有五两银子。刘洞九询问家中消息,仆人说都平安,只是夜里丢失了一坛藏酒,核对时间,正是少女取酒的那晚。众人都害怕少女的神通,称她为 “圣仙”,刘洞九还为她绘制了小像。
当时张道一担任提学使,听说了少女的奇异,以同乡的情谊拜访刘洞九,想求见一面,少女拒绝了。刘洞九拿出画像给张道一看,张道一强行带走,回家后挂在座位右边,早晚祝祷说:“以你的美貌,哪里不能去?却托身于刘洞九那个头发斑白的老头!下官不比刘洞九差,为何不来看我一眼?” 少女在官署中,忽然对刘洞九说:“张公无礼,要小小惩罚他一下。” 一天,张道一正在祝祷,感觉有人用界方敲击他的额头,猛地一阵剧痛。他十分害怕,把画像卷了起来。刘洞九询问,他隐瞒原因说了假话。刘洞九笑着说:“主人额头上是不是痛了?” 张道一无法隐瞒,如实相告。
不久,刘洞九的女婿亓生前来,请求拜见少女,少女坚决推辞。亓生一再请求,刘洞九说:“女婿不是外人,为何拒绝得这么坚决?” 少女说:“女婿相见,我必定要有所赠送。他对我期望很高,我估计无法满足他的心愿,所以才不想见他。” 在亓生的坚持下,少女答应十天后相见。到了约定的日子,亓生进入,隔着帘子行礼,略微问候。只能隐约看到少女的容貌,不敢仔细看。亓生退下,走了几步,忍不住回头张望。只听少女说:“女婿回头了!” 说完,大笑起来,声音响亮如鸮鸣。亓生听到后,双腿发软,魂不守舍。出门后,坐了好一会儿才渐渐安定下来,说:“刚才听到笑声,如同霹雳,竟感觉身体都不属于自己了。” 过了一会儿,婢女奉少女之命,赠给亓生二十两银子。亓生接过,对婢女说:“圣仙每天和岳父在一起,难道不知道我生性挥霍,不惯用小钱吗?” 少女听说后说:“我本来就知道。只是我口袋里的钱刚好用完了;之前结伴到汴梁,那里被河伯占据,库藏都淹没在水中,我们入水各得了一点,怎么能满足他的贪心?而且我即使能多给他,他福分薄也承受不起。”
少女凡事预先知晓,遇到疑难问题和她商议,没有不解决的。一天,两人并排坐着,少女忽然仰头大惊说:“大劫将至,这可怎么办!” 刘洞九急忙询问家人情况,少女说:“其他人都无恙,只是二公子堪忧。这里不久将成为战场,您应当请求差遣远走,或许能免于灾难。” 刘洞九听从了,向上官请求,得到押送粮饷去云贵的差事。路途遥远,听说的人都同情他,只有少女庆贺。不久,姜瓖反叛,汾州沦为贼窟。刘洞九的二儿子从山东来,恰逢变乱,不幸遇害。城陷后,官员都遭了难,只有刘洞九因公差外出得以幸免。
叛乱平定后,刘洞九才回家。不久因大案受牵连,贫穷得连饭都吃不上,而当权者又多方索要,他忧虑得几乎想死。少女说:“不要忧虑,床下有三千金,可以用来度日。” 刘洞九大喜,问:“从哪里偷来的?” 少女说:“天下无主之物,取之不尽,何必偷呢!” 刘洞九借助这笔钱谋得解脱,带着少女回乡。几年后,少女忽然离去,用纸包裹了几件东西留下赠送,其中有丧家挂门的小幡,长约二寸,众人都认为不吉利。不久,刘洞九去世。