[ { "t": "img", "src": "ea89632d1bf75cd570cd6611450baa33.png", "w": "281", "h": "414" } ] 贿访

译文

刘学师说:济宁有个狂生,擅长饮酒,家中存粮不足一石,只要有钱就买酒喝,丝毫不把贫困放在心上。恰逢新刺史到任,此公善饮却无对手,听闻狂生名声,召他饮酒,十分喜欢,时常一同谈笑宴饮。狂生依仗刺史宠信,凡有人因小官司求他说情,他就收受微薄贿赂去为其讲情,刺史往往应允。狂生习以为常,刺史内心却厌恶起来。一日早衙,狂生持名帖上堂,刺史看后微笑,狂生厉声说:“您若同意所请就答应,不同意就拒绝,笑什么呢?我听说:士可杀不可辱。我固然不能报复您,难道连一笑的报复都做不到吗?” 说罢大笑,声震堂壁。刺史怒道:“怎敢无礼!难道没听说过‘灭门令尹’吗!” 狂生甩臂下堂,大声说:“生员无门可灭!” 刺史更怒,将他逮捕。刺史查访其家,发现他并无田宅,带着妻子住在城墙上。刺史听闻后释放了他,并驱逐他不许住在城垣。朋友怜悯他疏狂,为他买了数尺地,置了间小屋。他入住后感叹:“从今往后畏惧刺史了!”
异史氏说:“士君子奉法守礼,不在街市行劫掠之事,做官的又能把我怎样?然而仇人仍能加害,只因有家可毁;若到无门可灭的境地,愤怒者更无法加害了。唉!这就是所谓‘贫贱骄人’吧!只是君子虽贫,不轻易求人,若因口腹之欲在公堂喋喋不休,品格就低下了。即便如此,其疏狂也非他人能及。”