西 使使使 使便殿

译文

青州道的陈公宝钥,福建人。一天夜里,他独自坐着,有个女子撩起门帘走了进来。陈公一看,不认识她,但这女子极其艳丽,穿着长袖的宫装。女子笑着说:“这么清冷的夜晚,你独自坐着,难道不觉得寂寞吗?” 陈公惊讶地问:“你是谁?” 女子回答:“我家离这儿不远,就在西边邻居家。” 陈公怀疑她是鬼,但心里却很喜欢她。他拉着女子的衣袖,请她坐下,女子谈吐风雅,陈公十分高兴。陈公拥抱着她,她也没有强烈抗拒,只是环顾四周问道:“这里没别人吧?” 陈公赶忙关上门,说:“没有。” 接着催促女子宽衣,女子显得很羞怯,陈公便主动殷勤地帮忙。女子说:“我二十岁了,还是处女,你要是太鲁莽,我可受不了。” 两人亲昵过后,床单上落红一片。之后在枕边私语,女子自称 “林四娘”。陈公详细询问她的情况,女子说:“我一生坚守贞洁,如今却被你轻薄得差不多了。你要是真心喜欢我,就只想着和我长久相好就行,何必问这么多呢?” 没过多久,鸡叫了,女子便起身离开了。
从那以后,女子夜夜都会来,每次来都和陈公关起门来优雅地饮酒。谈到音律时,女子总能清晰地分辨出五音(宫商角徵羽),陈公于是猜测她擅长作曲。女子说:“这是我小时候学的。” 陈公请她演奏一曲,女子说:“我已经很久不接触音乐了,大多节奏都忘了,恐怕会被懂行的人笑话。” 陈公再三请求,女子才低下头打着节拍,唱起了伊凉(伊州、凉州,均为曲调名)的曲调,歌声哀伤婉转。唱完后,她流下了眼泪。陈公也感到心酸难过,抱着她安慰道:“你别唱这种让人联想到亡国的曲调了,会让人心里抑郁。” 女子说:“声音是用来表达心意的,心里哀伤的人唱不出欢快的歌,就像心里快乐的人也唱不出哀伤的歌一样。” 两人亲密恩爱,感情比夫妻还要深厚。时间久了,家里人偷偷听他们说话,听到女子唱歌的人,没有不流泪的。
陈公的夫人看到了女子的容貌,怀疑人间不会有这么艳丽的人,不是鬼就是狐,担心会被她施厌胜之术或蛊惑,便劝陈公和她断绝往来。陈公不听,只是一再追问女子的身份。女子神色忧伤地说:“我本是衡王府里的宫女,遭遇变故后死去,到现在已经十七年了。因为你为人高尚重情义,我才与你结为夫妻般的亲密关系,但我真的不敢害你。要是你怀疑、害怕我,那我就从此离开。” 陈公说:“我不是嫌弃你,只是我们如此亲密,我不能不知道你的真实情况。” 于是就问起宫中的事,女子详细地讲述着,说得津津有味,让人听得入神。但一谈到衡王府衰败的时候,她就哽咽得说不出话来。女子不太睡觉,每晚都会起来诵读《准提咒》《金刚经》等经文咒语。陈公问:“在阴间还能忏悔吗?” 女子说:“是一样的。我想着自己一生沦落,希望能超度来生。”
女子还经常和陈公一起评价诗词,看到有瑕疵的地方就会指出,遇到好的句子,就会轻声娇吟。她意态风流,让人忘记疲倦。陈公问:“你擅长写诗吗?” 女子说:“活着的时候偶尔也写过。” 陈公希望她能送自己一首诗。女子笑着说:“我写的都是些儿女情长的话,哪值得说给你这样有学问的人听。”
就这样过了三年。一天夜里,女子忽然神色凄惨地来告别,陈公惊讶地询问原因,女子回答说:“冥王因为我生前没有罪过,死后还不忘诵读经文咒语,所以让我投生到富贵人家。今晚就是分别的时候,以后永远也不会再见面了。” 说完,女子一脸悲伤;陈公也流下了眼泪。于是陈公摆下酒席,两人痛饮。女子情绪激昂地唱歌,歌声哀伤婉转,一个字能转出很多韵味,每到悲伤之处,就会低声哭泣。唱几句就停顿一下,又接着唱,唱完一曲,酒也没喝痛快。之后女子起身,徘徊着想要告别;陈公坚决挽留她,她又坐了一会儿。鸡叫了,女子说:“真的不能再久留了。你一直怪我不肯展露才华,如今要长久分别了,我就勉强作一首诗吧。” 她要来笔写下诗句,说:“我现在心里悲伤又慌乱,没办法仔细推敲,韵律可能不对,你可千万别拿出去给别人看。” 她用袖子掩着脸走了出去,陈公送她到门外,女子便消失不见了。陈公惆怅哀伤了很久。他看女子写的诗,字体端正好看,便珍贵地收藏了起来。诗是这样写的:“静锁深宫十七年,谁将故国问青天?闲看殿宇封乔木,泣望君王化杜鹃。海国波涛斜夕照,汉家箫鼓静烽烟。红颜力弱难为厉,惠质心悲只问禅。日诵菩提千百句,闲看贝叶两三篇。高唱梨园歌代哭,请君独听亦潸然。” 这首诗里有重复和不连贯的地方,怀疑有错误。