康熙七年六月十七日戌时,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆,屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起,墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾发丈余,鸡鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。视街上,则男女裸体相聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾侧,不可汲,某家楼台南北易向,栖霞山裂,沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。
有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子。妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出,携抱中,狼蹲不去。妇大号,邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此当与地震时男女两忘,同一情状也。人之惶急无谋,一何可笑!
译文
康熙七年六月十七日晚上七点到九点之间,发生了一场强烈的地震。当时我正好在稷下做客,正和表兄李笃之对着蜡烛喝酒。突然听到一阵像打雷一样的声音,从东南方向传来,朝着西北方向而去。大家都又惊又怕,不知道这是怎么回事。不一会儿,桌子、茶几开始摇晃震动,酒杯都被打翻了,房屋的梁、椽、柱子断裂,发出噼里啪啦的声响。我和表兄互相看着对方,脸色都变了。过了好一会儿,才知道是发生了地震,于是我们都急忙跑了出去。只见楼阁房屋,倒下又立起来,墙壁倒塌、房屋塌陷的声音,和孩子的啼哭、女人的呼喊声交织在一起,喧闹得就像锅里的水沸腾了一样。人被晃得头晕目眩,站都站不稳,只能坐在地上,随着地面转动身体。河水像发大水一样涌起一丈多高,整个城里都是鸡叫和狗吠声。过了一个多小时,才稍微安定下来。看看街上,男男女女都光着身子聚在一起,互相诉说着地震时的情况,竟然都忘了自己没穿衣服。后来听说某个地方的井倾斜了,没办法打水;某户人家的楼台原本是南北朝向,现在却变了方向;栖霞山出现了裂缝;沂水地面塌陷出一个大洞穴,有好几亩地那么大。这可真是一场极其罕见的奇异变故啊。
有个城里人的妻子,夜里起来上厕所,回来的时候发现狼叼着她的孩子。这位妇人急忙和狼争夺孩子。狼稍微松了下嘴,妇人就把孩子抢了出来,抱在怀里,可狼却蹲在那里不肯离开。妇人放声大哭,邻居们听到声音都跑了过来,狼这才肯离开。妇人惊恐过后,转忧为喜,一边指着天,一边比划着,讲述狼叼孩子以及自己夺回孩子的情形。过了好一会儿,她突然意识到自己身上一丝不挂,于是赶紧跑回屋里。这和地震时人们男女都忘了自己没穿衣服的情形是一样的。人在惊慌急迫的时候没了主意,真是太可笑了!
有个城里人的妻子,夜里起来上厕所,回来的时候发现狼叼着她的孩子。这位妇人急忙和狼争夺孩子。狼稍微松了下嘴,妇人就把孩子抢了出来,抱在怀里,可狼却蹲在那里不肯离开。妇人放声大哭,邻居们听到声音都跑了过来,狼这才肯离开。妇人惊恐过后,转忧为喜,一边指着天,一边比划着,讲述狼叼孩子以及自己夺回孩子的情形。过了好一会儿,她突然意识到自己身上一丝不挂,于是赶紧跑回屋里。这和地震时人们男女都忘了自己没穿衣服的情形是一样的。人在惊慌急迫的时候没了主意,真是太可笑了!