绿 便湿 绿穿

译文

于璟,字小宋,益都人,在醴泉寺读书。一晚正伏案诵读,忽听窗外有女子赞叹:“于相公读书好勤奋!” 他心想:深山之中哪来女子?正疑惑间,女子已推门而入,笑着说:“勤奋读书啊!” 于璟惊起细看,只见女子身着绿衣长裙,温婉美妙无比。于璟知道她非人类,便询问她的来历。女子说:“你看我像是会咬人的吗?何必追问来历?” 于璟心生爱慕,便与她同寝共处。解开罗裙,见她腰细得几乎一手可握。五更将尽时,女子翩然离去。从此,她每晚必来。
一晚,两人共饮,交谈中女子对音律颇为精通。于璟说:“你声音娇细,若唱一曲,必定令人销魂。” 女子笑道:“不敢唱曲,只怕真销了你的魂。” 于璟再三请求,女子说:“我并非吝啬,只是怕被他人听见。你若一定要听,我就献丑,但只能小声唱给你听。” 她便用绣鞋轻点床脚,唱道:“树上乌臼鸟,赚奴中夜散。不怨绣鞋湿,只恐郎无伴。” 声音细如蚊蝇,勉强可辨。但静静聆听,却婉转流畅,动人心弦。
唱完后,女子开门窥视,说:“怕窗外有人。” 绕屋查看一圈,才回屋。于璟问:“你为何如此多疑恐惧?” 女子笑道:“俗话说‘偷生鬼子常畏人’,说的就是我吧。” 就寝时,女子忽然忧愁地说:“我这辈子的缘分,恐怕到此为止了?” 于璟急忙询问,女子说:“我心跳不止,阳寿要尽了。” 于璟安慰道:“心跳不过是常事,何出此言?” 女子稍感宽慰,又与他亲昵相伴。
更声停歇后,女子披衣下床,刚要开门,又徘徊返回,说:“不知为何,心里害怕得厉害。求你送我出门。” 于璟起身送她到门外。女子说:“你站在这儿望着我,等我翻墙离开后你再回去。” 于璟答应了。
只见女子转过房廊,很快消失不见。于璟正要回屋,忽然听见女子急切呼救。他奔过去四处查看,却不见人影,声音来自屋檐下。抬头细看,只见一只弹丸大的蜘蛛,正缠住一物,那物哀鸣嘶叫。于璟破网挑下蜘蛛,解开缠绕的蛛丝,发现是一只绿蜂,已奄奄一息。他将绿蜂带回房间,放在案头,过了好一会儿,绿蜂才渐渐苏醒,能缓缓爬动。它慢慢爬上砚台,将身子浸入墨汁,又爬到几案上,爬写出一个 “谢” 字,随后振动双翼,穿窗飞走了。从此,女子再未出现。