长山徐远公,故明诸生,鼎革后,弃儒访道,稍稍学敕勒之术,远近多耳其名。某邑一巨公,具币,致诚款书,招之以骑。徐问:“召某何意?”仆曰:“不知。但嘱小人务屈降临。”徐乃行。至则中亭宴馔,礼遇甚恭,然终不道其相迎之旨。徐因问曰:“实欲何为?幸祛疑抱。”主人辄言:“无事。”但劝杯酒。谈话间,不觉向暮,邀徐饮园中。园颇佳胜,而竹树蒙翳,景物阴森,杂花丛丛,半没草莱。抵一阁,覆板之上,悬蛛错缀,似久无人住者。酒数行,天色曛暗,命烛复饮。徐辞不胜酒,主人即罢酒呼茶。诸仆仓皇撤肴器,尽纳阁之左室几上。茶啜未半,主人托故竟去。仆人持烛引宿左室,烛置案上,遽返身去,颇甚草草。徐疑或携袱被来伴,久之,人声杳然,乃自起扃户就寝。
窗外皎月,入室侵床,夜鸟秋虫,一时啾唧,心中怛然,寝不成寐。顷之,板上橐橐,似踏蹴声,甚厉。俄下护梯,俄近寝门。徐骇,毛发猬立,急引被蒙首,而门已豁然顿开。徐展被角微伺之,见一物,兽首人身,毛周遍体,长如马鬐,深黑色;牙粲群蜂,目炯双炬。及几,伏餂器中剩肴,舌一过,数器辄净如扫。已而趋近榻,嗅徐被。徐骤起,翻被幂怪头,按之狂喊。怪出不意,惊脱,启外户窜去。徐披衣起遁,则园门外扃,不可得出。缘墙而走,跃逾短垣,则主人马厩。厩人惊,徐告以故,即就乞宿。
将旦,主人使伺徐,不见,大骇。已而出自厩中。徐大怒曰:“我不惯作驱怪术,君遣我,又秘不一言,我橐中蓄有如意钩,又不送达寝所,是欲死我也!”主人谢曰:“拟即相告,虑君难之,初亦不知橐有藏钩。幸宥十死!”徐终怏怏,索骑归。自是怪绝。后主人宴集园中,辄笑向客曰:“我终不忘徐生功也。”
异史氏曰:“黄狸黑狸,得鼠者雄。此非空言也。假令翻被狂喊之后,隐其骇惧,公然以怪之绝为己能,则人将谓徐生真神人不可及矣。”
译文
长山的徐远公,本是明朝的秀才,改朝换代后,放弃儒学寻访道术,渐渐学了些驱邪的法术,远近闻名。某县一位大官,备了礼物,写了诚恳的书信,派马夫来请他。徐远公问:“召我有什么事?” 仆人说:“不知。只嘱咐小人务必请您屈尊降临。” 徐远公便前往。
到后见中亭摆下宴席,礼遇十分恭敬,但始终不说相迎的目的。徐远公于是问:“究竟想让我做什么?希望消除我的疑惑。” 主人只是说:“没事。” 只是劝酒。交谈间,不觉傍晚,主人邀徐远公到园中饮酒。园子景致优美,但竹林树木茂密遮蔽,景物阴森,丛丛野花,一半埋没在草丛中。来到一座楼阁,楼板上蛛网交错,像是久无人住。喝了几杯酒,天色昏暗,主人命点烛继续饮。徐远公推辞不胜酒力,主人便罢酒上茶。仆人们慌忙撤下酒菜,全放在楼阁左室的桌上。茶喝了一半,主人借故离去。仆人持烛引徐远公到左室住宿,把烛台放在案上,匆忙返身离去,十分草率。徐远公疑心仆人会拿被褥来作伴,等了很久,寂静无声,便自己关门就寝。
窗外明月皎洁,月光照进室内,映在床前,夜鸟秋虫,鸣声四起,徐远公心中惶恐,睡不着觉。一会儿,楼板上响起 “橐橐” 的脚步声,很是凄厉。接着怪物走下楼梯,靠近寝门。徐远公惊骇,毛发倒竖,急忙拉被子蒙头,而门已轰然打开。他展开被角偷偷察看,见一个怪物,兽头人身,浑身长毛,长如马鬃,呈深黑色;牙齿像蜂群般密集,双目如炬。怪物到桌前,趴着舔食盘中剩菜,舌头一过,几个盘子便干净如扫。接着走近床榻,嗅徐远公的被子。徐远公猛然起身,掀被罩住怪头,按住它狂喊。怪物出其不意,受惊挣脱,开门窜逃。
徐远公披衣起身想逃,却见园门外锁,无法出去。他沿墙奔走,跃过短墙,来到主人的马厩。马夫受惊,徐远公告知缘故,就在马厩借宿。
天将亮时,主人派人找徐远公,不见人影,大惊。后来发现他从马厩出来。徐远公大怒说:“我不惯施展驱怪法术,你召我来,又秘而不宣,我口袋里虽有如意钩,你又不送到寝室,这是想置我于死地!” 主人谢罪说:“本想马上告诉,怕你为难,起初也不知你口袋里有钩。幸而请宽恕我的死罪!” 徐远公始终不开心,要马回家。从此怪物绝迹。后来主人在园中宴客,常笑着对客人说:“我始终不忘徐先生的功劳。”
异史氏说:“黄猫黑猫,能捉老鼠就是好猫。这不是空话。假如徐远公在翻被狂喊之后,隐藏惊骇,公然把怪物绝迹当作自己的功劳,那么人们会说徐先生真是神人,不可企及了。”
到后见中亭摆下宴席,礼遇十分恭敬,但始终不说相迎的目的。徐远公于是问:“究竟想让我做什么?希望消除我的疑惑。” 主人只是说:“没事。” 只是劝酒。交谈间,不觉傍晚,主人邀徐远公到园中饮酒。园子景致优美,但竹林树木茂密遮蔽,景物阴森,丛丛野花,一半埋没在草丛中。来到一座楼阁,楼板上蛛网交错,像是久无人住。喝了几杯酒,天色昏暗,主人命点烛继续饮。徐远公推辞不胜酒力,主人便罢酒上茶。仆人们慌忙撤下酒菜,全放在楼阁左室的桌上。茶喝了一半,主人借故离去。仆人持烛引徐远公到左室住宿,把烛台放在案上,匆忙返身离去,十分草率。徐远公疑心仆人会拿被褥来作伴,等了很久,寂静无声,便自己关门就寝。
窗外明月皎洁,月光照进室内,映在床前,夜鸟秋虫,鸣声四起,徐远公心中惶恐,睡不着觉。一会儿,楼板上响起 “橐橐” 的脚步声,很是凄厉。接着怪物走下楼梯,靠近寝门。徐远公惊骇,毛发倒竖,急忙拉被子蒙头,而门已轰然打开。他展开被角偷偷察看,见一个怪物,兽头人身,浑身长毛,长如马鬃,呈深黑色;牙齿像蜂群般密集,双目如炬。怪物到桌前,趴着舔食盘中剩菜,舌头一过,几个盘子便干净如扫。接着走近床榻,嗅徐远公的被子。徐远公猛然起身,掀被罩住怪头,按住它狂喊。怪物出其不意,受惊挣脱,开门窜逃。
徐远公披衣起身想逃,却见园门外锁,无法出去。他沿墙奔走,跃过短墙,来到主人的马厩。马夫受惊,徐远公告知缘故,就在马厩借宿。
天将亮时,主人派人找徐远公,不见人影,大惊。后来发现他从马厩出来。徐远公大怒说:“我不惯施展驱怪法术,你召我来,又秘而不宣,我口袋里虽有如意钩,你又不送到寝室,这是想置我于死地!” 主人谢罪说:“本想马上告诉,怕你为难,起初也不知你口袋里有钩。幸而请宽恕我的死罪!” 徐远公始终不开心,要马回家。从此怪物绝迹。后来主人在园中宴客,常笑着对客人说:“我始终不忘徐先生的功劳。”
异史氏说:“黄猫黑猫,能捉老鼠就是好猫。这不是空话。假如徐远公在翻被狂喊之后,隐藏惊骇,公然把怪物绝迹当作自己的功劳,那么人们会说徐先生真是神人,不可企及了。”