桑生,名晓,字子明,沂州人。少孤,馆于红花埠。桑为人静穆自喜,日再出,就食东邻,余时坚坐而已。东邻生戏曰:“君独居,不畏鬼狐耶?”笑答曰:“丈夫何畏鬼狐?雄来吾有利剑,雌者尚当开门纳之。”邻生归,与友谋,梯妓于垣而过之,弹指叩扉。生窥问其谁,妓自言为鬼。生大惧,齿震震有声,妓逡巡自去。邻生早至生斋,生述所见,且告将归。邻生鼓掌曰:“何不开门纳之?”生顿悟其假,遂安居如初。积半年,一女子夜来叩斋,生意友人之复戏也,启门延入,则倾国之姝。惊问所来。曰:“妾莲香,西家妓女。”埠上青楼故多,信之。息烛登床,绸缪甚至。自此,三五宿辄一至。
一夕,独坐凝思,一女子翩然入。生意其莲,承逆与语。觌面殊非,年仅十五六,軃袖垂髫,风流秀曼,行步之间,若还若往。大愕,疑为狐。女曰:“妾良家女,姓李氏。慕君高雅,幸能垂盼。”生喜,握其手,冷如冰,问:“何凉也?”曰:“幼质单寒,夜蒙霜露,那得不尔。”既而罗襦衿解,俨然处子。女曰:“妾为情缘,葳蕤之质,一朝失守,不嫌鄙陋,愿常侍枕席。房中得毋有人否?”生云:“无他,止一邻娼,顾不常至。”女曰:“当谨避之。妾不与院中人等,君秘勿泄。彼来我往,彼往我来可耳。”鸡鸣欲去,赠绣履一钩,曰:“此妾下体所着,弄之足寄思慕。然有人慎勿弄也!”受而视之,翘翘如解结锥,心甚爱悦。越夕无人,便出审玩。女飘然忽至,遂信款昵。自此每出履,则女必应念而至。异而诘之。笑曰:“适当其时耳。”
一夜莲来,惊曰:“郎何神气萧索?”生言:“不自觉。”莲便告别,相约十日。去后,李来恒无虚夕。问:“君情人何久不至?”因以相约告。李笑曰:“君视妾何如莲香美?”曰:“可称两绝,但莲卿肌肤温和。”李变色曰:“君谓双美,对妾云尔。渠必月殿仙人,妾定不及。”因而不欢。乃屈指计,十日之期已满,嘱勿漏,将窃窥之。次夜,莲香果至,笑语甚洽。及寝,大骇曰:“殆矣!十日不见,何益惫损?保无有他遇否?”生询其故。曰:“妾以神气验之,脉拆拆如乱丝,鬼症也。”次夜,李来,生问:“窥莲香何似?”曰:“美矣。妾固谓世间无此佳人,果狐也。去,吾尾之,南山而穴居。”生疑其妒,漫应之。逾夕,戏莲香曰:“余固不信,或谓卿狐者。”莲亟问:“是谁所云?”笑曰:“我自戏卿。”莲曰:“狐何异于人?”曰:“惑之者病,甚则死,是以可惧。”莲香曰:“不然。如君之年,房后三日,精气可复,纵狐何害?设旦旦而伐之,人有甚于狐者矣。天下病尸瘵鬼,宁皆狐蛊死耶?虽然,必有议我者。”生力白其无,莲诘益力。生不得已,泄之。莲曰:“我固怪君惫也。然何遽至此?得勿非人乎?君勿言,明宵,当如渠窥妾者。”是夜李至,裁三数语,闻窗外嗽声,急亡去。莲入曰:“君殆矣!是真鬼物!昵其美而不速绝,冥路近矣!”生意其妒,默不语。莲曰:“固知君不忘情,然不忍视君死。明日,当携药饵,为君以除阴毒。幸病蒂尤浅,十日恙当已。请同榻以视痊可。”次夜,果出刀圭药啖生。顷刻,洞下三两行,觉脏腑清虚,精神顿爽。心虽德之,然终不信为鬼。莲香夜夜同衾偎生,生欲与合,辄止之。数日后,肤革充盈。欲别,殷殷嘱绝李,生谬应之。及闭户挑灯,辄捉履倾想,李忽至。数日隔绝,颇有怨色。生曰:“彼连宵为我作巫医,请勿为怼,情好在我。”李稍怿。生枕上私语曰:“我爱卿甚,乃有谓卿鬼者。”李结舌良久,骂曰:“必淫狐之惑君听也!若不绝之,妾不来矣!”遂呜呜饮泣。生百词慰解,乃罢。隔宿,莲香至,知李复来,怒曰:“君必欲死耶!”生笑曰:“卿何相妒之深?”莲益怒曰:“君种死根,妾为若除之,不妒者将复何如?”生托词以戏曰:“彼云前日之病,为狐祟耳。”莲乃叹曰:“诚如君言,君迷不悟,万一不虞,妾百口何以自解?请从此辞。百日后,当视君于卧榻中。”留之不可,怫然径去。由是于李夙夜必偕。约两月余,觉大困顿。初犹自宽解,日渐羸瘠,惟饮饘粥一瓯。欲归就奉养,尚恋恋不忍遽去。因循数日,沉绵不可复起。邻生见其病惫,日遣馆僮馈给食饮。生至是疑李,因谓李曰:“吾悔不听莲香之言,以至于此!”言讫而瞑。移时复苏,张目四顾,则李已去,自是遂绝。生羸卧空斋,思莲香如望岁。
一日,方凝想间,忽有搴帘入者,则莲香也。临榻晒曰:“田舍郎,我岂妄哉!”生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。莲曰:“病入膏肓,实无救法。姑来永诀,以明非妒。”生大悲曰:“枕底一物,烦代碎之。”莲搜得履,持就灯前,反复展玩。李女欻入,卒见莲香,返身欲遁。莲以身闭门,李窘急不知所出。生责数之,李不能答。莲笑曰:“妾今始得与阿姨面相质。昔谓郎君旧疾,未必非妾致,今竟何如?”李俯首谢过。莲曰:“佳丽如此,乃以爱结仇耶?”李即投地陨泣,乞垂怜救。莲遂扶起,细诘生平。曰:“妾,李通判女,早夭,瘗于墙外。已死春蚕,遗丝未尽。与郎偕好,妾之愿也;致郎于死,良非素心。”莲曰:“闻鬼利人死,以死后可常聚,然否?”曰:“不然!两鬼相逢,并无乐处。如乐也,泉下少年郎岂少哉!”莲曰:“痴哉!夜夜为之,人且不堪,而况于鬼!”李问:“狐能死人,何术独否?”莲曰:“是采补者流,妾非其类。故世有不害人之狐,断无不害人之鬼,以阴气盛也。”生闻其语,始知狐鬼皆真,幸习常见惯,颇不为骇。但念残息如丝,不觉失声大痛。莲顾问:“何以处郎君者?”李赧然逊谢。莲笑曰:“恐郎强健,醋娘子要食杨梅也。”李敛衽曰:“如有医国手,使妾得无负郎君,便当埋首地下,敢复腼然于人世耶!”莲解囊出药,曰:“妾早知有今,别后采药三山,凡三阅月,物料始备,瘵蛊至死,投之无不苏者。然症何由得,仍以何引,不得不转求效力。”问:“何需?”曰:“樱口中一点香唾耳。我一丸进,烦接口而唾之。”李晕生颐颊,俯首转侧而视其履。莲戏曰:“妹所得意惟履耳!”李益惭,俯仰若无所容。莲曰:“此平时熟技,今何吝焉?”遂以丸纳生吻,转促逼之,李不得已,唾之。莲曰:“再!”又唾之。凡三四唾,丸已下咽。少间,腹殷然如雷鸣,复纳一丸,自乃接唇而布以气。生觉丹田火热,精神焕发。莲曰:“愈矣!”
李听鸡鸣,彷徨别去。莲以新瘥,尚须调摄,就食非计,因将户外反关,伪示生归,以绝交往,日夜守护之。李亦每夕必至,给奉殷勤,事莲犹姊,莲亦深怜爱之。居三月,生健如初,李遂数夕不至;偶至,一望即去。相对时,亦悒悒不乐。莲常留与共寝,必不肯。生追出,提抱以归,身轻若刍灵。女不得遁,遂着衣偃卧,蜷其体不盈二尺。莲益怜之,阴使生狎抱之,而撼摇亦不得醒。生睡去,觉而索之,已杳。后十余日,更不复至。生怀思殊切,恒出履共弄。莲曰:“窈娜如此,妾见犹怜,何况男子!”生曰:“昔日弄履则至,心固疑之,然终不料其鬼。今对履思容,实所怆恻。”因而泣下。
先是,富室张姓有女子燕儿,年十五,不汗而死。终夜复苏,起顾欲奔。张扃户,不得出。女自言:“我通判女魂。感桑郎眷注,遗舄犹存彼处。我真鬼耳,锢我何益?”以其言有因,诘其至此之由。女低徊反顾,茫不自解。或有言桑生病归者,女执辨其诬。家人大疑。东邻生闻之,逾垣往窥,见生方与美人对语。掩入逼之,张皇间已失所在。邻生骇诘。生笑曰:“向固与君言,雌者则纳之耳。”邻生述燕儿之言。生乃启关,将往侦探,苦无由。张母闻生果未归,益奇之。故使佣媪索履,生遂出以授。燕儿得之喜。试着之,鞋小于足者盈寸,大骇。揽镜自照,忽恍然悟己之借躯以生也者,因陈所由。母始信之。女镜面大哭曰:“当日形貌,颇堪自信,每见莲姊,犹增惭怍。今反若此,人也不如其鬼也!”把履号咷,劝之不解。蒙衾僵卧,食之,亦不食,体肤尽肿;凡七日不食,卒不死,而肿渐消;觉饥不可忍,乃复食。数日,遍体瘙痒,皮尽脱。晨起,睡舄遗堕,索着之,则硕大无朋矣。因试前履,肥瘦吻合,乃喜。复自镜,则眉目颐颊,宛肖生平,益喜。盥栉见母,见者尽眙。
莲香闻其异,劝生媒通之,而以贫富悬邈,不敢遽进。会媪初度,因从其子婿行,往为寿。媪睹生名,故使燕儿窥帘认客。生最后至,女骤出,捉袂,欲从与俱归。母诃谯之,始惭而入。生审视宛然,不觉零涕,因拜伏不起。媪扶之,不以为侮。生出,浼女舅执柯,媪议择吉赘生。生归告莲香,且商所处。莲怅然良久,便欲别去,生大骇泣下。莲曰:“君行花烛于人家,妾从而往,亦何形颜?”生谋先与旋里,而后迎燕,莲乃从之。生以情白张。张闻其有室,怒加诮让。燕儿力白之,乃如所请。至日,生往亲迎,家中备具,颇甚草草。及归,则自门达堂,悉以罽毯贴地,百千笼烛,灿列如锦。莲香扶新妇入青庐,搭面既揭,欢若生平。莲陪卺饮,因细诘还魂之异。燕曰:“尔日抑郁无聊,徒以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾泊。每见生人则羡之。昼凭草木,夜则信足浮沉。偶至张家,见少女卧床上,近附之,未知遂能活也。”莲闻之,默默若有所思。
逾两月,莲举一子。产后暴病,日就沉绵。捉燕臂曰:“敢以孽种相累,我儿即若儿。”燕泣下,姑慰藉之。为召巫医,辄却之。沉痼弥留,气如悬丝,生及燕儿皆哭。忽张目曰:“勿尔!子乐生,我乐死。如有缘,十年后可复得见。”言讫而卒。启衾将敛,尸化为狐。生不忍异视,厚葬之。子名狐儿,燕抚如己出。每清明,必抱儿哭诸其墓。后生举于乡,家渐裕,而燕苦不育。狐儿颇慧,然单弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:“门外一妪,携女求售。”燕呼入,卒见,大惊曰:“莲姊复出耶!”生视之,真似,亦骇。问:“年几何?”答云:“十四。“聘金几何?”曰:“老身止此一块肉,但俾得所,妾亦得啖饭处,后日老骨不至委沟壑,足矣。”生优价而留之。燕握女手,入密室,撮其颔而笑曰:“汝识我否?”答言:“不识。”诘其姓氏,曰:“妾韦姓。父徐城卖浆者,死三年矣。”燕屈指停思,莲死恰十有四载。又审视女,仪容态度,无一不神肖者。乃拍其顶而呼曰:“莲姊,莲姊!十年相见之约,当不欺吾!”女忽如梦醒,豁然曰:“咦!”熟视燕儿。生笑曰:“此‘似曾相识燕归来’也。”女泫然曰:“是矣。闻母言,妾生时便能言,以为不祥,犬血饮之,遂昧宿因。今日始如梦寤。娘子其耻于为鬼之李妹耶?”共话前生,悲喜交至。一日,寒食,燕曰:“此每岁妾与郎君哭姊日也。”遂与亲登其墓,荒草离离,木已拱矣。女亦太息。燕谓生曰:“妾与莲姊,两世情好,不忍相离,宜令白骨同穴。”生从其言,启李冢得骸,舁归而合葬之。亲朋闻其异,吉服临穴,不期而会者数百人。余庚戌南游至沂,阻雨,休于旅舍。有刘生子敬,其中表亲,出同社王子章所撰桑生传,约万余言,得卒读。此其崖略耳。
异史氏曰:“嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所难得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至腆然而生不如狐,泯然而死不如鬼。”
王阮亭云:“贤哉莲娘!巾帼中吾见亦罕,况狐耶!”
译文
桑生名叫桑晓,字子明,是沂州人。他幼年丧父,在红花埠的学馆教书。桑生为人安静沉稳,自得其乐,每天只去东邻吃饭两次,其余时间都静静地坐着。东邻的书生开玩笑说:“你一个人住,不怕鬼狐吗?” 桑生笑着回答:“男子汉还怕鬼狐?要是雄性的来了,我有锋利的宝剑;要是雌性的,我还会开门迎接呢。” 东邻的书生回去后和朋友商量,把一个妓女从墙上用梯子送过来,妓女轻轻敲桑生的门。桑生从门缝里看,问是谁,妓女自称是鬼。桑生十分害怕,吓得牙齿打战,发出 “咯咯” 的声音,妓女见势不妙,犹豫了一下就离开了。第二天早上,东邻的书生来到桑生的书房,桑生讲述了昨晚的遭遇,还说打算回家。东邻的书生拍着手说:“你怎么不开门接纳她呀?” 桑生这才明白是他们在捉弄自己,于是又像往常一样安心住了下来。
过了半年,一天夜里,有个女子来敲桑生的门。桑生以为又是朋友在开玩笑,便开门请她进来,进来的却是一个容貌倾国倾城的女子。桑生惊讶地问她从哪里来,女子说:“我叫莲香,是西边的妓女。” 红花埠青楼很多,桑生就相信了她的话。两人吹灭蜡烛上了床,十分亲昵。从那以后,莲香每隔三五天就来一次。
一天晚上,桑生独自坐着沉思,一个女子轻快地走了进来。桑生以为是莲香,便迎上去和她说话。等看清她的脸,才发现不是,这女子年纪只有十五六岁,衣袖宽大,头发下垂,风流秀丽,走起路来轻盈飘忽。桑生很惊讶,怀疑她是狐狸。女子说:“我是良家女子,姓李。仰慕你的高雅,希望你能垂青于我。” 桑生很高兴,握住她的手,感觉冰冷刺骨,便问:“你的手怎么这么凉?” 女子说:“我从小体质单薄,夜里又受了霜露,怎能不凉呢?” 接着,女子解开衣衫,果然还是处女。女子说:“我因为和你有缘分,才把自己的清白之身给了你。你要是不嫌我粗俗,我愿意常伴你左右。你屋里不会还有别人吧?” 桑生说:“没有别人,只有邻村的一个妓女,但她也不常来。” 女子说:“那我得小心避开她。我和那些青楼女子不一样,你千万别把我的事说出去。她来我就走,她走我再来就行。” 鸡鸣时分,女子要离开,送给桑生一只绣花鞋,说:“这是我穿过的鞋,你看到它就能寄托对我的思念。不过要是有别人在,可千万别拿出来玩!” 桑生接过鞋一看,鞋子尖尖的,像解结锥,心里十分喜欢。第二天晚上,屋里没人,桑生就拿出鞋子仔细观赏。女子突然飘然而至,两人便亲昵起来。从那以后,每次桑生拿出鞋子,女子就一定会应念而来。桑生觉得很奇怪,就问她原因,女子笑着说:“只是碰巧罢了。”
一天夜里,莲香来了,惊讶地说:“你怎么精神这么萎靡?” 桑生说:“我自己没感觉呀。” 莲香便告别,和他相约十天后再见。莲香走后,李氏每晚都来。她问桑生:“你的情人怎么这么久没来?” 桑生就把和莲香的约定告诉了她。李氏笑着说:“你觉得我和莲香谁更美?” 桑生说:“你们都美到极致了,但莲香的肌肤更温热些。” 李氏脸色一变,说:“你说我们都美,不过是对着我才这么说。她肯定是月宫里的仙人,我肯定比不上她。” 因此心里很不高兴。她屈指一算,十天的期限到了,就叮嘱桑生别泄露,说要偷偷看看莲香。第二天晚上,莲香果然来了,两人有说有笑,相处得很融洽。等到睡觉时,莲香大惊失色,说:“糟了!十天没见,你怎么这么疲惫虚弱?你该不会是遇到别的女人了吧?” 桑生问她怎么回事。莲香说:“我通过你的精神气色判断,你的脉象杂乱如丝,这是被鬼缠身的症状。” 第二天晚上李氏来了,桑生问她:“你看莲香怎么样?” 李氏说:“确实很美。我就说世间不会有这么美的人,果然是狐狸。她走后,我跟着她,发现她在南山的洞穴里居住。” 桑生怀疑李氏是嫉妒,就随便应付了几句。过了一天,桑生开玩笑地对莲香说:“我本来不信,可有人说你是狐狸。” 莲香急忙问:“是谁说的?” 桑生笑着说:“我逗你玩呢。” 莲香说:“狐狸和人有什么不一样?” 桑生说:“被狐狸迷惑的人会生病,严重的还会死,所以让人害怕。” 莲香说:“不是这样的。像你这个年纪,房事后三天精气就能恢复,就算是狐狸又有什么危害呢?要是天天纵情声色,人对人的伤害比狐狸还大。天下那些生病快要死的人,难道都是被狐狸蛊惑死的吗?不过,肯定有人在背后议论我。” 桑生极力辩解没有,莲香却追问得更紧。桑生不得已,只好把李氏的话告诉了她。莲香说:“我就奇怪你怎么这么疲惫,可怎么会到这种地步?她恐怕不是人吧?你别说话,明晚我也像她偷看我一样去偷看她。” 这天晚上李氏来了,刚说了几句话,就听到窗外传来咳嗽声,急忙逃走了。莲香走进来说:“你危险了!她真是个鬼物!你贪恋她的美貌却不愿和她断绝关系,离死不远了!” 桑生以为莲香是嫉妒,默不作声。莲香说:“我知道你对她有情,但我不忍心看你送死。明天我带药来,为你清除体内的阴毒。幸好你的病根还浅,十天就能好。今晚我们同榻而眠,我好看着你康复。” 第二天晚上,莲香果然拿出药让桑生服下。不一会儿,桑生就腹泻了两三回,之后感觉脏腑清爽,精神也顿时好了起来。桑生心里虽然感激莲香,但还是不相信李氏是鬼。莲香夜夜和桑生同床而眠,桑生想要和她亲热,她总是制止。几天后,桑生身体恢复得很饱满。莲香要走的时候,殷切地叮嘱桑生和李氏断绝关系,桑生假意答应。可等到晚上关上门,挑亮灯,桑生一拿起绣花鞋,心里就开始思念李氏,李氏忽然就来了。两人隔了几天没见面,李氏颇有怨色。桑生说:“她这几晚像巫医一样照顾我,你别生气,我心里爱的是你。” 李氏这才稍微高兴了些。桑生在枕头上悄悄对她说:“我很爱你,可有人说你是鬼。” 李氏愣了很久,骂道:“肯定是那个淫荡的狐狸迷惑了你!你要是不跟她断绝关系,我就不来了!” 说完就呜呜地哭了起来。桑生说了好多好话安慰她,她才停止哭泣。过了一夜,莲香来了,得知李氏又来过,生气地说:“你是一心求死吗!” 桑生笑着说:“你怎么这么爱嫉妒?” 莲香更生气了,说:“你这是在给自己种下死根,我帮你除掉,要是不嫉妒,我还能怎么做?” 桑生找借口开玩笑说:“她还说我之前生病,是被狐狸作祟。” 莲香听了,叹息着说:“要是真像你说的这样,你却执迷不悟,万一出了事,我怎么解释得清楚?我们就此别过吧。一百天后我再来看看病床上的你。” 桑生挽留不住,莲香生气地径直走了。从此,桑生和李氏日夜相伴。大约过了两个多月,桑生感觉非常疲惫。一开始他还自我安慰,可后来身体越来越瘦弱,每天只能喝一碗稀粥。他想回家调养身体,但又恋恋不舍,不忍心马上离开。就这样拖延了几天,病情越来越重,卧床不起。东邻的书生见他病得厉害,每天派书童给他送吃的喝的。桑生这才开始怀疑李氏,于是对她说:“我后悔没听莲香的话,才落到今天这步田地!” 说完就闭上了眼睛。过了一会儿,他又苏醒过来,睁开眼睛四处张望,李氏已经走了,从此再也没来过。桑生虚弱地躺在空荡荡的书房里,思念莲香,度日如年。
一天,桑生正在沉思,忽然有人掀开门帘进来,竟然是莲香。莲香来到床边,笑着说:“乡巴佬,我没说错吧!” 桑生哽咽了很久,说自己知道错了,只求莲香救救他。莲香说:“你的病已经深入骨髓,实在没办法救了。我只是来和你永别,证明我不是嫉妒。” 桑生悲痛地说:“我枕头底下有个东西,麻烦你帮我毁掉。” 莲香找到绣花鞋,拿到灯前,反复翻看。这时,李氏突然进来,猛地看到莲香,转身就想逃走。莲香用身体挡住门,李氏窘迫得不知道如何是好。桑生责备李氏,李氏无言以对。莲香笑着说:“我今天终于能和你当面对质了。以前你说郎君的旧病不一定是我造成的,现在你还有什么话说?” 李氏低下头,承认自己的过错。莲香说:“你长得这么美丽,怎么能因为情爱就结下仇怨呢?” 李氏听了,立刻趴在地上哭泣,请求莲香可怜她,救救桑生。莲香扶起她,详细询问她的身世。李氏说:“我是李通判的女儿,很早就去世了,被埋在墙外。我就像死去的春蚕,还有未断的情丝。和郎君相好,是我的心愿;可让郎君陷入死地,绝不是我的本意。” 莲香说:“听说鬼喜欢人死,因为人死了就能常相聚,是这样吗?” 李氏说:“不是的!两个鬼相遇,并没有什么快乐的。要是快乐,那地府里的年轻男子还少吗!” 莲香说:“你太傻了!夜夜和人欢好,人都受不了,何况是鬼呢!” 李氏问:“狐狸能让人死,你为什么不会?” 莲香说:“那是那些靠采补修炼的狐狸干的事,我和它们不一样。所以世间有不害人的狐狸,但绝没有不害人的鬼,因为鬼的阴气太重了。” 桑生听了她们的话,才知道鬼和狐狸都是真的,幸好平时见惯了,倒也不怎么害怕。只是想到自己气息微弱,生命垂危,不禁失声痛哭。莲香回头问李氏:“你打算怎么救郎君?” 李氏羞愧地表示自己没办法。莲香笑着说:“我还担心郎君身体好了,醋娘子又要吃醋呢。” 李氏整理衣服,恭敬地说:“要是有医术高明的人能让我不辜负郎君,我就甘愿埋首地下,哪还敢厚着脸皮活在世上!” 莲香从口袋里拿出药,说:“我早就料到会有今天,和你分别后,我去三座仙山采药,总共花了三个月,才把药材备齐。这种药,就算是病入膏肓,快要死的人吃了,也能苏醒过来。不过病症是怎么来的,还得用引发病症的东西做药引,所以还得麻烦你帮忙。” 李氏问:“需要什么?” 莲香说:“只需要你口中的一点香唾就行。我喂郎君吃一丸药,麻烦你接着他的嘴,把唾沫吐进去。” 李氏听了,脸颊泛起红晕,低下头,眼睛盯着自己的鞋子。莲香开玩笑说:“妹妹最得意的就是这双鞋吧!” 李氏更加羞愧,站在那里,不知所措。莲香说:“这对你来说是平常的事,今天怎么这么吝啬?” 于是把药丸放进桑生嘴里,又催促李氏,李氏不得已,往桑生嘴里吐了唾沫。莲香说:“再来一口!” 李氏又吐了一口。就这样吐了三四次,药丸咽了下去。不一会儿,桑生的肚子里发出雷鸣般的声音,莲香又给他吃了一丸药,然后嘴对着嘴,往桑生嘴里吹气。桑生感觉丹田处火热,精神一下子振奋起来。莲香说:“好了!”
李氏听到鸡叫,徘徊着和他们告别。莲香考虑到桑生刚刚痊愈,还需要调养,出去吃饭不方便,就从外面把门锁上,假装桑生回家了,以此断绝外人的往来,日夜守护着他。李氏也每天晚上都来,殷勤地照顾桑生,对待莲香就像对待姐姐一样,莲香也很疼爱她。过了三个月,桑生恢复得和以前一样健康,李氏却好几个晚上都没来;偶尔来一次,看一眼就走。和桑生、莲香见面时,她也总是闷闷不乐。莲香常常留她一起睡觉,她坚决不肯。桑生追出去,把她抱回来,感觉她的身体像草人一样轻。李氏没办法逃走,只好穿着衣服躺在床上,蜷缩着身体,还不到两尺长。莲香越发怜惜她,偷偷让桑生抱住她,可怎么摇晃她都不醒。桑生睡着了,醒来后再找李氏,她已经不见了。此后十多天,李氏都没再来。桑生非常思念她,常常拿出绣花鞋把玩。莲香说:“她这么婀娜多姿,我见了都心生怜爱,何况是男人呢!” 桑生说:“以前我一玩这双鞋她就来,心里就有些怀疑,可怎么也没想到她是鬼。现在对着鞋子,想着她的容貌,心里真的很难过。” 说着就流下了眼泪。
在这之前,有个姓张的富户,他的女儿燕儿十五岁时,不出汗就去世了。但到了夜里又苏醒过来,起身就想往外跑。张家把门锁上,她出不去。燕儿自称:“我是李通判女儿的魂魄。感激桑郎对我的深情,他还留着我的鞋子。我真的是鬼,把我关起来有什么用呢?” 家人觉得她的话有蹊跷,就问她怎么会到这里。燕儿神色犹豫,回头张望,自己也说不清楚。有人说桑生病重回家了,燕儿却坚持说这是假话。家人都非常疑惑。东邻的书生听说了这件事,翻墙过去偷看,看到桑生正和一个美人说话。他突然进去逼问,慌乱间美人就消失了。东邻的书生惊讶地询问桑生,桑生笑着说:“我之前就跟你说过,雌性的我就接纳呀。” 东邻的书生把燕儿的话告诉了桑生。桑生这才打开门,想要去打听情况,却苦无办法。张母听说桑生果然没回家,越发觉得奇怪。于是让女仆去索要绣花鞋,桑生就拿出来交给了她。燕儿得到鞋子很高兴。试着穿上,发现鞋子比自己的脚小了一寸多,她非常惊讶。拿起镜子一照,忽然明白自己是借尸还魂了,于是把事情的缘由说了出来。张母这才相信。燕儿对着镜子大哭起来,说:“以前我的容貌还算自信,每次见到莲香姐姐,都觉得有些惭愧。现在却变成这样,做人还不如做鬼!” 她拿着鞋子放声大哭,怎么劝都不停。她蒙上被子,躺在床上,别人给她食物,她也不吃,身体开始肿胀;七天没吃东西,却没有死,肿胀反而渐渐消退;后来她觉得饥饿难忍,才开始吃东西。几天后,她浑身瘙痒,皮都脱了一层。早上起床,睡觉时穿的鞋子掉在地上,她找鞋子穿上,发现鞋子变得特别大。于是她试着穿上之前的绣花鞋,肥瘦正合适,她很高兴。再照镜子,发现自己的眉眼、脸颊,都和以前一模一样,更是欢喜。她洗漱后去见母亲,看到她的人都惊呆了。
莲香听说了这件奇事,劝桑生请媒人去提亲,可桑生因为两家贫富差距太大,不敢贸然行动。正好赶上张母生日,桑生就跟着张家的子婿们一起去祝寿。张母看到桑生的名字,故意让燕儿在门帘后偷看辨认客人。桑生最后一个到,燕儿突然跑出来拉住他的衣袖,想要跟他一起回家。张母呵斥她,她才羞愧地回到屋里。桑生仔细一看,确定是李氏,不禁流下眼泪,拜倒在地,久久不起。张母扶起他,并没有责怪他的意思。桑生出来后,恳请燕儿的舅舅做媒人,张母商议后,选择吉日让桑生入赘。桑生回家把这件事告诉莲香,还和她商量以后的安排。莲香惆怅了很久,说要离开,桑生大惊失色,哭了起来。莲香说:“你在别人家举行婚礼,我跟着去,成什么样子?” 桑生打算先和莲香回自己家,然后再去迎娶燕儿,莲香这才同意。桑生把自己的想法告诉张家,张父听说他已有妻室,生气地责备他。燕儿极力为桑生辩解,张家才答应了桑生的请求。到了迎亲那天,桑生去张家迎亲,家里的准备很简单。等回到家,却发现从门口到堂屋,地上都铺着毛毯,成百上千盏灯笼明亮地排列着,像锦绣一样。莲香扶着新妇进入新房,揭开盖头后,大家发现燕儿就像以前一样,十分欢喜。莲香陪着他们喝合卺酒,还详细询问燕儿还魂的奇异经历。燕儿说:“那天我心情抑郁,百无聊赖,只觉得自己是个鬼魂,自惭形秽。和你们分别后,我心里气不过,不愿回到坟墓,就随风飘荡。每次看到活人,都特别羡慕。白天我就依附在草木上,夜晚便随意四处漂泊。偶然间到了张家,看到那个少女躺在床上,我就附身过去,没想到竟然能借此复活。” 莲香听了,默默不语,好像在思考着什么。
过了两个月,莲香生下一个儿子。可产后她突然生病,病情日益严重。她拉着燕儿的胳膊说:“我斗胆把这个孩子托付给你,我的儿子就是你的儿子。” 燕儿哭了,只能先安慰她。家里人要请巫医来,莲香总是拒绝。她的病越来越重,生命垂危,气息微弱得像游丝一样,桑生和燕儿都伤心地哭了。突然,莲香睁开眼睛说:“别这样!孩子喜欢活着,我却喜欢死去。如果有缘,十年后我们还能再相见。” 说完就去世了。大家掀开被子准备为她入殓,却发现她的尸体变成了狐狸。桑生不忍心把她当作异类看待,就隆重地安葬了她。莲香的儿子名叫狐儿,燕儿把他当作自己亲生的孩子一样抚养。每年清明节,燕儿都会抱着狐儿到莲香的墓前哭泣。后来,桑生在乡试中考中举人,家境逐渐富裕起来,可燕儿却一直没有生育。狐儿很聪明,但身体单薄,经常生病。燕儿常常想让桑生纳妾。
一天,婢女突然来报告说:“门外有个老妇人,带着女儿想要卖给咱家。” 燕儿让人把她们叫进来,一看,顿时大吃一惊,说:“莲香姐姐又回来了!” 桑生看过去,也觉得这个女子和莲香长得非常像,同样感到很惊讶。桑生问老妇人:“这姑娘多大了?” 老妇人回答:“十四岁。” 桑生又问:“要多少聘金?” 老妇人说:“我就这一个女儿,只要她能有个好归宿,我也能有口饭吃,以后死了不至于暴尸荒野,我就满足了。” 桑生给了很高的聘金,把女子留了下来。燕儿拉着女子的手走进密室,捏着她的下巴笑着问:“你认识我吗?” 女子回答说:“不认识。” 燕儿又问她的姓氏,女子说:“我姓韦。我父亲是徐城卖酒的,已经去世三年了。” 燕儿屈指一算,沉思了一会儿,莲香去世正好十四年。再仔细观察女子的容貌、神态和举止,没有一处不像莲香的。于是燕儿拍着她的头顶喊道:“莲香姐姐,莲香姐姐!你说的十年后相见的约定,应该不会骗我吧!” 女子突然像从梦中醒来一样,“咦” 了一声,仔细地看着燕儿。桑生笑着说:“这真是‘似曾相识燕归来’啊。” 女子流着泪说:“没错。听母亲说,我刚出生就能说话,他们觉得不吉利,就给我喝了狗血,从此我就忘记了前世的事情。今天我才像大梦初醒一样。你是当年那个羞于做鬼的李妹妹吗?” 她们一起说起前世的事情,悲喜交加。
一天,正值寒食节,燕儿说:“每年的今天,我和郎君都会来给姐姐扫墓。” 于是,他们一起前往莲香的墓地。只见墓地荒草丛生,树木都已经长得很粗了。女子也不禁叹息。燕儿对桑生说:“我和莲香姐姐两世的情谊深厚,实在不忍心分离,应该让她的白骨和我葬在同一个墓穴里。” 桑生听从了她的话,打开李氏的坟墓,取出骸骨,运回来和莲香合葬在一起。亲朋好友听说了这件奇异的事,都穿着吉服来到墓地,没想到一下子来了几百人。
我在庚戌年向南游历到沂州时,因为下雨被困在旅舍。有个叫刘敬子的书生,是我的中表亲,他拿出同社王子章所写的《桑生传》,大约有一万多字,我得以读完。以上就是这个故事的大概内容。
异史氏说:“唉!死去的人想要重生,活着的人却又求死,天下最难得的不就是人的身体吗?可为什么拥有这身体的人,却常常不珍惜,以至于厚颜活着却不如狐狸,无声无息地死去还不如鬼魂。”
过了半年,一天夜里,有个女子来敲桑生的门。桑生以为又是朋友在开玩笑,便开门请她进来,进来的却是一个容貌倾国倾城的女子。桑生惊讶地问她从哪里来,女子说:“我叫莲香,是西边的妓女。” 红花埠青楼很多,桑生就相信了她的话。两人吹灭蜡烛上了床,十分亲昵。从那以后,莲香每隔三五天就来一次。
一天晚上,桑生独自坐着沉思,一个女子轻快地走了进来。桑生以为是莲香,便迎上去和她说话。等看清她的脸,才发现不是,这女子年纪只有十五六岁,衣袖宽大,头发下垂,风流秀丽,走起路来轻盈飘忽。桑生很惊讶,怀疑她是狐狸。女子说:“我是良家女子,姓李。仰慕你的高雅,希望你能垂青于我。” 桑生很高兴,握住她的手,感觉冰冷刺骨,便问:“你的手怎么这么凉?” 女子说:“我从小体质单薄,夜里又受了霜露,怎能不凉呢?” 接着,女子解开衣衫,果然还是处女。女子说:“我因为和你有缘分,才把自己的清白之身给了你。你要是不嫌我粗俗,我愿意常伴你左右。你屋里不会还有别人吧?” 桑生说:“没有别人,只有邻村的一个妓女,但她也不常来。” 女子说:“那我得小心避开她。我和那些青楼女子不一样,你千万别把我的事说出去。她来我就走,她走我再来就行。” 鸡鸣时分,女子要离开,送给桑生一只绣花鞋,说:“这是我穿过的鞋,你看到它就能寄托对我的思念。不过要是有别人在,可千万别拿出来玩!” 桑生接过鞋一看,鞋子尖尖的,像解结锥,心里十分喜欢。第二天晚上,屋里没人,桑生就拿出鞋子仔细观赏。女子突然飘然而至,两人便亲昵起来。从那以后,每次桑生拿出鞋子,女子就一定会应念而来。桑生觉得很奇怪,就问她原因,女子笑着说:“只是碰巧罢了。”
一天夜里,莲香来了,惊讶地说:“你怎么精神这么萎靡?” 桑生说:“我自己没感觉呀。” 莲香便告别,和他相约十天后再见。莲香走后,李氏每晚都来。她问桑生:“你的情人怎么这么久没来?” 桑生就把和莲香的约定告诉了她。李氏笑着说:“你觉得我和莲香谁更美?” 桑生说:“你们都美到极致了,但莲香的肌肤更温热些。” 李氏脸色一变,说:“你说我们都美,不过是对着我才这么说。她肯定是月宫里的仙人,我肯定比不上她。” 因此心里很不高兴。她屈指一算,十天的期限到了,就叮嘱桑生别泄露,说要偷偷看看莲香。第二天晚上,莲香果然来了,两人有说有笑,相处得很融洽。等到睡觉时,莲香大惊失色,说:“糟了!十天没见,你怎么这么疲惫虚弱?你该不会是遇到别的女人了吧?” 桑生问她怎么回事。莲香说:“我通过你的精神气色判断,你的脉象杂乱如丝,这是被鬼缠身的症状。” 第二天晚上李氏来了,桑生问她:“你看莲香怎么样?” 李氏说:“确实很美。我就说世间不会有这么美的人,果然是狐狸。她走后,我跟着她,发现她在南山的洞穴里居住。” 桑生怀疑李氏是嫉妒,就随便应付了几句。过了一天,桑生开玩笑地对莲香说:“我本来不信,可有人说你是狐狸。” 莲香急忙问:“是谁说的?” 桑生笑着说:“我逗你玩呢。” 莲香说:“狐狸和人有什么不一样?” 桑生说:“被狐狸迷惑的人会生病,严重的还会死,所以让人害怕。” 莲香说:“不是这样的。像你这个年纪,房事后三天精气就能恢复,就算是狐狸又有什么危害呢?要是天天纵情声色,人对人的伤害比狐狸还大。天下那些生病快要死的人,难道都是被狐狸蛊惑死的吗?不过,肯定有人在背后议论我。” 桑生极力辩解没有,莲香却追问得更紧。桑生不得已,只好把李氏的话告诉了她。莲香说:“我就奇怪你怎么这么疲惫,可怎么会到这种地步?她恐怕不是人吧?你别说话,明晚我也像她偷看我一样去偷看她。” 这天晚上李氏来了,刚说了几句话,就听到窗外传来咳嗽声,急忙逃走了。莲香走进来说:“你危险了!她真是个鬼物!你贪恋她的美貌却不愿和她断绝关系,离死不远了!” 桑生以为莲香是嫉妒,默不作声。莲香说:“我知道你对她有情,但我不忍心看你送死。明天我带药来,为你清除体内的阴毒。幸好你的病根还浅,十天就能好。今晚我们同榻而眠,我好看着你康复。” 第二天晚上,莲香果然拿出药让桑生服下。不一会儿,桑生就腹泻了两三回,之后感觉脏腑清爽,精神也顿时好了起来。桑生心里虽然感激莲香,但还是不相信李氏是鬼。莲香夜夜和桑生同床而眠,桑生想要和她亲热,她总是制止。几天后,桑生身体恢复得很饱满。莲香要走的时候,殷切地叮嘱桑生和李氏断绝关系,桑生假意答应。可等到晚上关上门,挑亮灯,桑生一拿起绣花鞋,心里就开始思念李氏,李氏忽然就来了。两人隔了几天没见面,李氏颇有怨色。桑生说:“她这几晚像巫医一样照顾我,你别生气,我心里爱的是你。” 李氏这才稍微高兴了些。桑生在枕头上悄悄对她说:“我很爱你,可有人说你是鬼。” 李氏愣了很久,骂道:“肯定是那个淫荡的狐狸迷惑了你!你要是不跟她断绝关系,我就不来了!” 说完就呜呜地哭了起来。桑生说了好多好话安慰她,她才停止哭泣。过了一夜,莲香来了,得知李氏又来过,生气地说:“你是一心求死吗!” 桑生笑着说:“你怎么这么爱嫉妒?” 莲香更生气了,说:“你这是在给自己种下死根,我帮你除掉,要是不嫉妒,我还能怎么做?” 桑生找借口开玩笑说:“她还说我之前生病,是被狐狸作祟。” 莲香听了,叹息着说:“要是真像你说的这样,你却执迷不悟,万一出了事,我怎么解释得清楚?我们就此别过吧。一百天后我再来看看病床上的你。” 桑生挽留不住,莲香生气地径直走了。从此,桑生和李氏日夜相伴。大约过了两个多月,桑生感觉非常疲惫。一开始他还自我安慰,可后来身体越来越瘦弱,每天只能喝一碗稀粥。他想回家调养身体,但又恋恋不舍,不忍心马上离开。就这样拖延了几天,病情越来越重,卧床不起。东邻的书生见他病得厉害,每天派书童给他送吃的喝的。桑生这才开始怀疑李氏,于是对她说:“我后悔没听莲香的话,才落到今天这步田地!” 说完就闭上了眼睛。过了一会儿,他又苏醒过来,睁开眼睛四处张望,李氏已经走了,从此再也没来过。桑生虚弱地躺在空荡荡的书房里,思念莲香,度日如年。
一天,桑生正在沉思,忽然有人掀开门帘进来,竟然是莲香。莲香来到床边,笑着说:“乡巴佬,我没说错吧!” 桑生哽咽了很久,说自己知道错了,只求莲香救救他。莲香说:“你的病已经深入骨髓,实在没办法救了。我只是来和你永别,证明我不是嫉妒。” 桑生悲痛地说:“我枕头底下有个东西,麻烦你帮我毁掉。” 莲香找到绣花鞋,拿到灯前,反复翻看。这时,李氏突然进来,猛地看到莲香,转身就想逃走。莲香用身体挡住门,李氏窘迫得不知道如何是好。桑生责备李氏,李氏无言以对。莲香笑着说:“我今天终于能和你当面对质了。以前你说郎君的旧病不一定是我造成的,现在你还有什么话说?” 李氏低下头,承认自己的过错。莲香说:“你长得这么美丽,怎么能因为情爱就结下仇怨呢?” 李氏听了,立刻趴在地上哭泣,请求莲香可怜她,救救桑生。莲香扶起她,详细询问她的身世。李氏说:“我是李通判的女儿,很早就去世了,被埋在墙外。我就像死去的春蚕,还有未断的情丝。和郎君相好,是我的心愿;可让郎君陷入死地,绝不是我的本意。” 莲香说:“听说鬼喜欢人死,因为人死了就能常相聚,是这样吗?” 李氏说:“不是的!两个鬼相遇,并没有什么快乐的。要是快乐,那地府里的年轻男子还少吗!” 莲香说:“你太傻了!夜夜和人欢好,人都受不了,何况是鬼呢!” 李氏问:“狐狸能让人死,你为什么不会?” 莲香说:“那是那些靠采补修炼的狐狸干的事,我和它们不一样。所以世间有不害人的狐狸,但绝没有不害人的鬼,因为鬼的阴气太重了。” 桑生听了她们的话,才知道鬼和狐狸都是真的,幸好平时见惯了,倒也不怎么害怕。只是想到自己气息微弱,生命垂危,不禁失声痛哭。莲香回头问李氏:“你打算怎么救郎君?” 李氏羞愧地表示自己没办法。莲香笑着说:“我还担心郎君身体好了,醋娘子又要吃醋呢。” 李氏整理衣服,恭敬地说:“要是有医术高明的人能让我不辜负郎君,我就甘愿埋首地下,哪还敢厚着脸皮活在世上!” 莲香从口袋里拿出药,说:“我早就料到会有今天,和你分别后,我去三座仙山采药,总共花了三个月,才把药材备齐。这种药,就算是病入膏肓,快要死的人吃了,也能苏醒过来。不过病症是怎么来的,还得用引发病症的东西做药引,所以还得麻烦你帮忙。” 李氏问:“需要什么?” 莲香说:“只需要你口中的一点香唾就行。我喂郎君吃一丸药,麻烦你接着他的嘴,把唾沫吐进去。” 李氏听了,脸颊泛起红晕,低下头,眼睛盯着自己的鞋子。莲香开玩笑说:“妹妹最得意的就是这双鞋吧!” 李氏更加羞愧,站在那里,不知所措。莲香说:“这对你来说是平常的事,今天怎么这么吝啬?” 于是把药丸放进桑生嘴里,又催促李氏,李氏不得已,往桑生嘴里吐了唾沫。莲香说:“再来一口!” 李氏又吐了一口。就这样吐了三四次,药丸咽了下去。不一会儿,桑生的肚子里发出雷鸣般的声音,莲香又给他吃了一丸药,然后嘴对着嘴,往桑生嘴里吹气。桑生感觉丹田处火热,精神一下子振奋起来。莲香说:“好了!”
李氏听到鸡叫,徘徊着和他们告别。莲香考虑到桑生刚刚痊愈,还需要调养,出去吃饭不方便,就从外面把门锁上,假装桑生回家了,以此断绝外人的往来,日夜守护着他。李氏也每天晚上都来,殷勤地照顾桑生,对待莲香就像对待姐姐一样,莲香也很疼爱她。过了三个月,桑生恢复得和以前一样健康,李氏却好几个晚上都没来;偶尔来一次,看一眼就走。和桑生、莲香见面时,她也总是闷闷不乐。莲香常常留她一起睡觉,她坚决不肯。桑生追出去,把她抱回来,感觉她的身体像草人一样轻。李氏没办法逃走,只好穿着衣服躺在床上,蜷缩着身体,还不到两尺长。莲香越发怜惜她,偷偷让桑生抱住她,可怎么摇晃她都不醒。桑生睡着了,醒来后再找李氏,她已经不见了。此后十多天,李氏都没再来。桑生非常思念她,常常拿出绣花鞋把玩。莲香说:“她这么婀娜多姿,我见了都心生怜爱,何况是男人呢!” 桑生说:“以前我一玩这双鞋她就来,心里就有些怀疑,可怎么也没想到她是鬼。现在对着鞋子,想着她的容貌,心里真的很难过。” 说着就流下了眼泪。
在这之前,有个姓张的富户,他的女儿燕儿十五岁时,不出汗就去世了。但到了夜里又苏醒过来,起身就想往外跑。张家把门锁上,她出不去。燕儿自称:“我是李通判女儿的魂魄。感激桑郎对我的深情,他还留着我的鞋子。我真的是鬼,把我关起来有什么用呢?” 家人觉得她的话有蹊跷,就问她怎么会到这里。燕儿神色犹豫,回头张望,自己也说不清楚。有人说桑生病重回家了,燕儿却坚持说这是假话。家人都非常疑惑。东邻的书生听说了这件事,翻墙过去偷看,看到桑生正和一个美人说话。他突然进去逼问,慌乱间美人就消失了。东邻的书生惊讶地询问桑生,桑生笑着说:“我之前就跟你说过,雌性的我就接纳呀。” 东邻的书生把燕儿的话告诉了桑生。桑生这才打开门,想要去打听情况,却苦无办法。张母听说桑生果然没回家,越发觉得奇怪。于是让女仆去索要绣花鞋,桑生就拿出来交给了她。燕儿得到鞋子很高兴。试着穿上,发现鞋子比自己的脚小了一寸多,她非常惊讶。拿起镜子一照,忽然明白自己是借尸还魂了,于是把事情的缘由说了出来。张母这才相信。燕儿对着镜子大哭起来,说:“以前我的容貌还算自信,每次见到莲香姐姐,都觉得有些惭愧。现在却变成这样,做人还不如做鬼!” 她拿着鞋子放声大哭,怎么劝都不停。她蒙上被子,躺在床上,别人给她食物,她也不吃,身体开始肿胀;七天没吃东西,却没有死,肿胀反而渐渐消退;后来她觉得饥饿难忍,才开始吃东西。几天后,她浑身瘙痒,皮都脱了一层。早上起床,睡觉时穿的鞋子掉在地上,她找鞋子穿上,发现鞋子变得特别大。于是她试着穿上之前的绣花鞋,肥瘦正合适,她很高兴。再照镜子,发现自己的眉眼、脸颊,都和以前一模一样,更是欢喜。她洗漱后去见母亲,看到她的人都惊呆了。
莲香听说了这件奇事,劝桑生请媒人去提亲,可桑生因为两家贫富差距太大,不敢贸然行动。正好赶上张母生日,桑生就跟着张家的子婿们一起去祝寿。张母看到桑生的名字,故意让燕儿在门帘后偷看辨认客人。桑生最后一个到,燕儿突然跑出来拉住他的衣袖,想要跟他一起回家。张母呵斥她,她才羞愧地回到屋里。桑生仔细一看,确定是李氏,不禁流下眼泪,拜倒在地,久久不起。张母扶起他,并没有责怪他的意思。桑生出来后,恳请燕儿的舅舅做媒人,张母商议后,选择吉日让桑生入赘。桑生回家把这件事告诉莲香,还和她商量以后的安排。莲香惆怅了很久,说要离开,桑生大惊失色,哭了起来。莲香说:“你在别人家举行婚礼,我跟着去,成什么样子?” 桑生打算先和莲香回自己家,然后再去迎娶燕儿,莲香这才同意。桑生把自己的想法告诉张家,张父听说他已有妻室,生气地责备他。燕儿极力为桑生辩解,张家才答应了桑生的请求。到了迎亲那天,桑生去张家迎亲,家里的准备很简单。等回到家,却发现从门口到堂屋,地上都铺着毛毯,成百上千盏灯笼明亮地排列着,像锦绣一样。莲香扶着新妇进入新房,揭开盖头后,大家发现燕儿就像以前一样,十分欢喜。莲香陪着他们喝合卺酒,还详细询问燕儿还魂的奇异经历。燕儿说:“那天我心情抑郁,百无聊赖,只觉得自己是个鬼魂,自惭形秽。和你们分别后,我心里气不过,不愿回到坟墓,就随风飘荡。每次看到活人,都特别羡慕。白天我就依附在草木上,夜晚便随意四处漂泊。偶然间到了张家,看到那个少女躺在床上,我就附身过去,没想到竟然能借此复活。” 莲香听了,默默不语,好像在思考着什么。
过了两个月,莲香生下一个儿子。可产后她突然生病,病情日益严重。她拉着燕儿的胳膊说:“我斗胆把这个孩子托付给你,我的儿子就是你的儿子。” 燕儿哭了,只能先安慰她。家里人要请巫医来,莲香总是拒绝。她的病越来越重,生命垂危,气息微弱得像游丝一样,桑生和燕儿都伤心地哭了。突然,莲香睁开眼睛说:“别这样!孩子喜欢活着,我却喜欢死去。如果有缘,十年后我们还能再相见。” 说完就去世了。大家掀开被子准备为她入殓,却发现她的尸体变成了狐狸。桑生不忍心把她当作异类看待,就隆重地安葬了她。莲香的儿子名叫狐儿,燕儿把他当作自己亲生的孩子一样抚养。每年清明节,燕儿都会抱着狐儿到莲香的墓前哭泣。后来,桑生在乡试中考中举人,家境逐渐富裕起来,可燕儿却一直没有生育。狐儿很聪明,但身体单薄,经常生病。燕儿常常想让桑生纳妾。
一天,婢女突然来报告说:“门外有个老妇人,带着女儿想要卖给咱家。” 燕儿让人把她们叫进来,一看,顿时大吃一惊,说:“莲香姐姐又回来了!” 桑生看过去,也觉得这个女子和莲香长得非常像,同样感到很惊讶。桑生问老妇人:“这姑娘多大了?” 老妇人回答:“十四岁。” 桑生又问:“要多少聘金?” 老妇人说:“我就这一个女儿,只要她能有个好归宿,我也能有口饭吃,以后死了不至于暴尸荒野,我就满足了。” 桑生给了很高的聘金,把女子留了下来。燕儿拉着女子的手走进密室,捏着她的下巴笑着问:“你认识我吗?” 女子回答说:“不认识。” 燕儿又问她的姓氏,女子说:“我姓韦。我父亲是徐城卖酒的,已经去世三年了。” 燕儿屈指一算,沉思了一会儿,莲香去世正好十四年。再仔细观察女子的容貌、神态和举止,没有一处不像莲香的。于是燕儿拍着她的头顶喊道:“莲香姐姐,莲香姐姐!你说的十年后相见的约定,应该不会骗我吧!” 女子突然像从梦中醒来一样,“咦” 了一声,仔细地看着燕儿。桑生笑着说:“这真是‘似曾相识燕归来’啊。” 女子流着泪说:“没错。听母亲说,我刚出生就能说话,他们觉得不吉利,就给我喝了狗血,从此我就忘记了前世的事情。今天我才像大梦初醒一样。你是当年那个羞于做鬼的李妹妹吗?” 她们一起说起前世的事情,悲喜交加。
一天,正值寒食节,燕儿说:“每年的今天,我和郎君都会来给姐姐扫墓。” 于是,他们一起前往莲香的墓地。只见墓地荒草丛生,树木都已经长得很粗了。女子也不禁叹息。燕儿对桑生说:“我和莲香姐姐两世的情谊深厚,实在不忍心分离,应该让她的白骨和我葬在同一个墓穴里。” 桑生听从了她的话,打开李氏的坟墓,取出骸骨,运回来和莲香合葬在一起。亲朋好友听说了这件奇异的事,都穿着吉服来到墓地,没想到一下子来了几百人。
我在庚戌年向南游历到沂州时,因为下雨被困在旅舍。有个叫刘敬子的书生,是我的中表亲,他拿出同社王子章所写的《桑生传》,大约有一万多字,我得以读完。以上就是这个故事的大概内容。
异史氏说:“唉!死去的人想要重生,活着的人却又求死,天下最难得的不就是人的身体吗?可为什么拥有这身体的人,却常常不珍惜,以至于厚颜活着却不如狐狸,无声无息地死去还不如鬼魂。”