高少宰念东先生云:“崇祯间,有猴仙,号静山。托神于河间之叟,与人谈诗文,决休咎,娓娓不倦。以肴核置案上,啖饮狼藉,但不能见之耳。”时先生祖寝疾。或致书云:“侯静山,百年人也,不可不晤。”遂以仆马往招叟。叟至经日,仙犹未来。焚香祠之,忽闻屋上大声叹赞曰:“好人家!”众惊顾。俄檐间又言之,叟起曰:“大仙至矣。”群从叟岸帻出迎,又闻作拱致声。既入室,遂大笑纵谈。时少宰兄弟尚诸生,方人闱归。仙言:“二公闱卷亦佳,但经不熟,再须勤勉,云路亦不远矣。”二公敬问祖病,曰:“生死事大,其理难明。”因共知其不祥。无何,太先生谢世。
旧有猴人,弄猴于村。猴断锁而逸,不可追,入山中。数十年,人犹见之。其走飘忽,见人则窜。后渐入村中,窃食果饵,人皆莫之见。一日,为村人所睹,逐诸野,射而杀之。而猴之鬼竟不自知其死也,但觉身轻如叶,一息百里。遂往依河间叟,曰:“汝能奉我,我为汝致富。”因自号静山云。
译文
高少宰念东先生说:“崇祯年间,有个猴仙,道号静山。他附身在河间府一位老翁身上,能与人谈论诗文、判断吉凶,聊起来不知疲倦。人们把菜肴果品放在桌上,他吃喝得一片狼藉,只是没人能看见他的模样。”
当时,念东先生的祖父卧病在床。有人送信说:“侯静山是活了百年的灵仙,不可不见一面。” 于是念东先生派仆役备马去请老翁。老翁到了一整天,猴仙还没降临。众人焚香祭祀,忽然听见屋顶有人大声赞叹:“好人家!” 众人惊讶地环顾四周。不一会儿,屋檐下又传来同样的声音,老翁起身说:“大仙到了!” 众人跟着老翁掀开盘起的头巾出门迎接,又听见作揖致意的声音。
猴仙进屋后,便大笑高谈。当时高少宰兄弟还是书生,刚从乡试考场回来。猴仙说:“两位公子的考卷写得不错,但经书读得不够熟,还需勤奋学习,仕途之路也就不远了。” 兄弟二人恭敬地询问祖父的病情,猴仙说:“生死是大事,其中道理难以说清。” 众人于是知道这不是好兆头。不久,念东先生的祖父便去世了。
从前有个耍猴人,在村里耍猴时,猴子挣断锁链逃走,追不上,跑进了山里。几十年过去,还有人看见过它。它行动迅速,一见人就窜走。后来渐渐进入村子,偷吃东西,人们却看不见它。
一天,猴子被村民看见,追到野外,用箭射死了。但猴鬼自己竟不知道已经死了,只觉得身体轻如树叶,一口气能飘百里。于是它去依附河间府的老翁,说:“你若能侍奉我,我让你发财。” 从此自号 “静山”。
当时,念东先生的祖父卧病在床。有人送信说:“侯静山是活了百年的灵仙,不可不见一面。” 于是念东先生派仆役备马去请老翁。老翁到了一整天,猴仙还没降临。众人焚香祭祀,忽然听见屋顶有人大声赞叹:“好人家!” 众人惊讶地环顾四周。不一会儿,屋檐下又传来同样的声音,老翁起身说:“大仙到了!” 众人跟着老翁掀开盘起的头巾出门迎接,又听见作揖致意的声音。
猴仙进屋后,便大笑高谈。当时高少宰兄弟还是书生,刚从乡试考场回来。猴仙说:“两位公子的考卷写得不错,但经书读得不够熟,还需勤奋学习,仕途之路也就不远了。” 兄弟二人恭敬地询问祖父的病情,猴仙说:“生死是大事,其中道理难以说清。” 众人于是知道这不是好兆头。不久,念东先生的祖父便去世了。
从前有个耍猴人,在村里耍猴时,猴子挣断锁链逃走,追不上,跑进了山里。几十年过去,还有人看见过它。它行动迅速,一见人就窜走。后来渐渐进入村子,偷吃东西,人们却看不见它。
一天,猴子被村民看见,追到野外,用箭射死了。但猴鬼自己竟不知道已经死了,只觉得身体轻如树叶,一口气能飘百里。于是它去依附河间府的老翁,说:“你若能侍奉我,我让你发财。” 从此自号 “静山”。