白家庄民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”邻翁素雅量,每失物,未尝征于声色。民诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂,骂之亦可警将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人。”卒不骂。某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。”
译文
白家庄有个村民,偷了邻居的鸭子煮来吃。到了夜里,他觉得皮肤发痒。天亮后一看,身上竟长出了鸭毛,一碰就疼。他十分害怕,却无计可施。
当晚,他梦见一人告诉他:“你的病是上天的惩罚,必须让失主骂你,鸭毛才能脱落。”
邻居老翁向来气量宽宏,每次丢东西,从不表露于声色。村民便骗老翁说:“鸭子是某甲偷的,他最怕被骂,骂他也能警示后来的人。” 老翁笑道:“谁有闲工夫骂恶人。” 始终不骂。
村民更加窘迫,只好如实告诉老翁实情。老翁这才骂了几句,他的病果然好了。
异史氏说:“偷盗者的下场太可怕了:一偷就生鸭毛!骂人者也该引以为戒:一骂竟让盗罪减轻!但行善自有方法,那位邻居老翁,正是通过骂人来施行仁慈啊。”
当晚,他梦见一人告诉他:“你的病是上天的惩罚,必须让失主骂你,鸭毛才能脱落。”
邻居老翁向来气量宽宏,每次丢东西,从不表露于声色。村民便骗老翁说:“鸭子是某甲偷的,他最怕被骂,骂他也能警示后来的人。” 老翁笑道:“谁有闲工夫骂恶人。” 始终不骂。
村民更加窘迫,只好如实告诉老翁实情。老翁这才骂了几句,他的病果然好了。
异史氏说:“偷盗者的下场太可怕了:一偷就生鸭毛!骂人者也该引以为戒:一骂竟让盗罪减轻!但行善自有方法,那位邻居老翁,正是通过骂人来施行仁慈啊。”